Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | pescoço m. |
2 | (de camisa) colarinho m. |
3 | (de botella) gargalo m. |
4 | (de útero) colo m. |
5. | c. de botella fig ponto crítico de um engarrafamento. |
6 | Loc: ✦ escaparse o salirse alguien por el c. de la camisa fig & fam estar um palito; ✦ estar hasta el c. fig & fam estar até o pescoço; estamos hasta el c. de trabajo estamos até o pescoço de trabalho; fig & fam (económicamente) estar apertado; ✦ hablar alguien para el c. de su camisa fig & fam falar alguém para os seus botões; ✦ meterse hasta el c. fig & fam meter-se até o pescoço |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
cuelloFrom the English "neck" nm | (parte do corpo) | pescoço sm |
Le dolía el cuello de doblarlo todo el día. | ||
O pescoço doía-lhe de estar curvado o dia inteiro. | ||
cuelloFrom the English "collar" nm | (em camisa, jaqueta) | colarinho sm |
Leah se escandalizó al ver carmín en el cuello de su marido. | ||
Leah estava chocada por descobrir o batom no colarinho do marido dela. | ||
cuelloFrom the English "neck" nm | (garrafa) | gargalo sm |
El cuello de la botella se quebró cuando intentó abrirla golpeándolo contra una piedra. | ||
O gargalo quebrou quando ele tentou abrir a garrafa de cerveja batendo-a na pedra. | ||
cuelloFrom the English "neck" nm | gola sf | |
El cuello de la camisa era muy pequeño. | ||
A gola da camisa era muito pequena. | ||
cuelloFrom the English "neck" nm | (guitarra) (guitarra) | braço sm |
El cuello de la guitarra eléctrica está hecho de arce. | ||
O braço da guitarra é feito de bordo. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
cuello, collarFrom the English "collar" nm,nm | colarinho sm | |
Vi un pájaro con la cola larga y el cuello amarillo. | ||
cuello, escoteFrom the English "neckline" nm,nm | decote sm | |
El nuevo y sexy vestido de Lindsay tiene un cuello bajo. | ||
cuello, gargantaFrom the English "throat" nm,nf | (frente do pescoço) | garganta sf |
La anciana tenía una gargantilla con un diamante en el cuello. | ||
A velha dama estava usando uma gargantilha com um diamante na garganta. | ||
cuelloFrom the English "neckband" nm | alça sf | |
boca, cuello, gollete, traganteFrom the English "throat" nf,nm,nm,nm | (figurado) (figurado: passagem estreita) | garganta sf |
La lava salía de la boca del volcán. | ||
A lava foi lançada da garganta do vulcão. |
'cuello' aparece también en las siguientes entradas:
agua
- alrededor
- alto
- barco
- camisero
- chupetón
- desbocado
- desbocarse
- nuez
- pañuelo
- pasador
- soga
Portugués:
colar
- colarinho
- colarinho-branco
- colear
- colo
- baixo
- circunstância
- corda
- encolar
- esticar
- faca
- falar
- gola
- pescoço
- volta