Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | ouvrir; a. la ventana ouvrir la fenêtre; a. una cuenta ouvrir un compte; a medio a. à moitié ouvert(e), entrouvert(e). |
| 2 | (desplegar) déployer, ouvrir; abrió el paraguas il a ouvert le parapluie; el pájaro abre las alas l'oiseau déploie ses ailes. |
| 3 | (partir) couper, découper; abriré el melón je vais couper le melon. |
| 4 | (grifo, gas) ouvrir. |
| 5 | (superficie) ouvrir, percer, creuser; abren un túnel on creuse un tunnel; abrirán un camino ils vont ouvrir un chemin; a. una calle percer une rue. |
| 6 | (piernas) écarter. |
| II | vi (establecimiento) ouvrir |
| 1 | (sincerarse) s'ouvrir o se confier (a, à); se abrió a su amiga elle s'est confiée à son amie. |
| 2 | (flores) s'ouvrir, s'épanouir. |
| 3 | (cielo) se dégager. |
| 4 | arg (irse) se casser |
'abrirse' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
abrir de par en par
- apertura hacia el mundo
- eclosionar
- entreabrir
- esparrancar
- inaugurar
- reabrir
- reventar
Francés :
bayer
- épanouir
- frayer
- arracher
- barrer
- casser
- crever
- dégager
- éclore
- éployer
- ficher le camp
- sauver
- tirer
- détaler
- foutre le camp
- plier les gaules
- tailler
- carapater
- décamper
- abandonner
- faire la paire
- faire son chemin
- jouer des coudes
- livrer
- ouvrir
- passer en force
- percer
- rouvrir
- s'ouvrir aux autres cultures
- se frayer un chemin
- se frayer un passage
- tracer sa route
- tracer son chemin