NO



Inflexiones de 'no' (nm): mpl: nos
En esta página: NO, no, ño, n

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
NO (Noroeste) (nord-ouest)NO, N.-O. abr
 En la rosa de los vientos, NO señala el punto intermedio entre el norte y el oeste.
 Sur la rose des vents, NO indique le point intermédiaire entre le Nord et l'Ouest.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
no adv (negación) (avec un verbe...)ne... pas/plus/... adv
  (réponse seule)non adv
 No quiero más, gracias.
no adv (respuesta a pregunta)non adv
 —¿Te gusta el queso? —No.
no nm (respuesta negativa)non nm
 ¿Crees que mi jefe admitirá un no por respuesta?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
ño nm AmL: anticuado, coloquial (tratamiento: señor) (familier : monsieur)m'sieur nm
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
n,
N
nf inv
(letra del abecedario) (lettre)n nm inv
 La n es la decimosexta letra del abecedario español.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
n.º nm abreviatura (número) (numéro)nm
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
no | n | NO | ño |
EspañolFrancés
¡Cómo no iba a acordarme! expr coloquial (recordar, tener presente)Comment pourrais-je oublier ! expr
  Comment veux-tu que j'oublie !, Comment voulez-vous que j'oublie ! expr
 Hoy es nuestro aniversario de bodas, ¡cómo no iba a acordarme!
¡no me digas! expr (expresa sorpresa) (étonnement)Non ! interj
  Tu plaisantes ! interj
  Arrête ! interj
  C'est pas vrai ! interj
 —Nos vamos de vacaciones a la playa. —¡No me digas!
 — On part en vacances à la plage. — Non !
¿no crees? expr (¿estás de acuerdo?)Non ? expr
  Tu ne crois pas ? expr
 El nuevo secretario está guapo, ¿no crees?
 Le nouveau secrétaire est beau, non ?
¿no es así? expr (¿no es cierto?) (familier)Pas vrai ? expr
  N'est-ce pas ? expr
 Nuestra marca necesita un cambio de imagen, ¿no es así?
 Notre marque a besoin d'un changement d'image, pas vrai ?
¿sí o no? expr (para pregunta cerrada)Oui ou non ?
 Quieres ir al cine, ¿sí o no?
 Tu veux aller au ciné, oui ou non ?
a buen hambre no hay pan duro,
cuando hay hambre no hay pan duro
expr
(en necesidad todo se acepta)il ne faut pas faire la fine bouche expr
 —Tendrás que conformarte con un pago de 50 dólares por este proyecto. —A buen hambre no hay pan duro.
A caballo regalado no se le mira el diente,
A caballo regalado no se le miran los dientes,
A caballo regalado no se le mira el pelo
expr
(no se exige en lo regalado)à cheval donné, on ne regarde pas les dents expr
  à cheval donné, on ne regarde pas la bride expr
  à cheval donné, on ne regarde pas la denture expr
Note: Otras variantes: «A caballo regalado no hay que mirarle el diente», «A caballo regalado no le mires el dentado».
 —¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente!
a las mujeres no se les pega ni con el pétalo de una rosa,
"a las mujeres,
ni con el pétalo de una rosa"
expr
coloquial (no agredir a las mujeres)les femmes, c'est sacré, on n'y touche pas expr
 Como te vuelva a ver levantarle la mano a María, te la corto, ¿entendiste? A las mujeres no se les pega ni con el pétalo de una rosa.
 Si je te revois lever la main sur Marie, je te la coupe ! Tu as compris ? Les femmes, c'est sacré, on n'y touche pas.
a más no poder loc adv (esfuerzo máximo)à n'en plus pouvoir loc adv
 Se esforzó a más no poder para conseguir el puesto.
a no ser que loc conj (a menos que)à moins que loc conj
 A no ser que llueva mañana, iremos a la playa.
 À moins qu'il ne pleuve demain, nous irons à la plage.
a poco no,
a poco
expr
GT, MX (expresa confirmación)c'est ça ? interj
  (soutenu)n'est-ce pas ? interj
Note: Se usa en frases interrogativas para confirmar lo dicho: ¿A poco le creíste? ¿A poco no te gusta?
 ¿A poco no te gusta?; ¡pero si está delicioso!
a que no loc interj (expresa confirmación)n'est-ce pas loc adv
Note: En frases interrogativas
 ¿A que no te has leído todavía el libro que te presté el año pasado?
a que no loc interj (expresa desafío)sûr que loc adv
Note: En frases interrogativas
 ¿A que no eres capaz de meter esta moneda en el vaso que hay allí lejos?
¡a ver si no! loc interj coloquial (por supuesto que si)Bien sûr ! expr
  Évidemment ! adv
 Voy a ir a la fiesta aunque no esté invitado. ¡A ver si no!
accidente no laboral loc nom m (der: no por causa de trabajo)accident non lié au travail nm
adaptación curricular no significativa loc nom f (modificación de currículo)adaptation du programme non significative nf
agua que no has de beber,
déjala correr
expr
(no inmiscuirse) (familier)laisser pisser loc v
  ne pas insister loc v
  se résigner v pron
 Ella no te quiere, y deberías dejar que sea feliz. Agua que no has de beber, déjala correr.
ahí nomás,
ahí no más
expr
AmL: coloquial (más o menos)plus ou moins loc adv
 —¿Te gusta como quedó? —Ahí nomás. Yo lo hubiera hecho diferente.
al no loc conj (ya que no)faute de loc conj
Note: Se construye con infinitivo.
 Al no saber de ti en todo el día, pensé que estabas molesto conmigo.
 Faute d'avoir de tes nouvelles pendant la journée, j'ai pensé que tu étais fâché avec moi.
al no existir,
al no haber
loc adv
(por no haber)faute de, en l'absence de prép
 Al no haber otra oferta, adjudicamos el proyecto a su empresa.
 En l'absence d'autre offre, nous avons adjugé le projet à votre entreprise.
"Al que no quiere caldo,
dos tazas",
"Al que no quiere caldo le dan dos tazas"
expr
(es mejor conformarse)Tant pis pour toi interj
  Pas de chance interj
  (familier)La totale interj
 Miguel odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska: al que no quiere caldo, dos tazas.
 Miguel déteste le froid et il a dû aller vivre en Alaska. La totale !
¡Anda que no! loc interj (denota molestia)Vas voir ailleurs ! loc interj
  Laisse-moi ! loc interj
  Va-t-en ! loc interj
ante esto no hay quien se oponga expr (la situación no admite peros)dans cette situation personne ne s'oppose expr
aparentar no saber loc verb (parecer que no se sabe)faire semblant de ne pas savoir loc v
 Creo que Jorge sólo aparenta no saber y en realidad algo sí sabe.
aportación no dineraria nf + loc adj (finanzas: colaboración con bienes)apport non monétaire nm
aprovechar que no tengo nada que hacer loc verb (usar el tiempo libre)profiter de n'avoir rien à faire loc v
 Aproveché que no tenía nada que hacer y fui a la playa.
aquí no habrá pasado nada expr (olvidado)comme si rien ne s'était passé expr
  comme si de rien n'était expr
 Después de solucionar el problema aquí no habrá pasado nada.
aquí no hay quien viva expr (convivencia difícil)il est impossible de vivre ici expr
 "Aquí no hay quien viva" dijo Tomás mientras limpiaba la casa que sus hermanos habían ensuciado.
aquí no sobra nadie expr (todos son necesarios)ici tout le monde est utile expr
 Aquí no sobra nadie, no tenemos que preocuparnos por los despidos.
aquí no valen medias tintas expr (ser claro)pas de demi-mots ici expr
  ici on ne mâche pas ses mots expr
 Aquí no valen medias tintas, si tienen algo que decirme me lo dicen de frente.
aquí viven personas y no animales expr coloquial (sucio) (courant)c'est une vraie porcherie expr
área de no fumadores loc nom f (zona de prohibición de fumar)zone non-fumeurs nf
  espace non-fumeurs nm
Note: Inmediatamente antes de un sustantivo femenino singular que empiece con «a» o «ha» tónicas, se emplean los artículos «el» y «un».
 Pidieron una mesa en el área de no fumadores.
así no se hace loc adv (mal hecho)ce n'est pas comme ça qu'il faut faire loc adv
  ça ne se fait pas comme ça loc adv
 Me dijo que así no se hacía y que debía girar la perilla para el otro lado.
así no se vale loc adv coloquial (mal hecho)ça ne va pas comme ça loc adv
 Hizo trampa y por eso ganó, así no se vale.
así no vamos a ninguna parte expr (estancamiento)ça ne nous mène à rien
  ça ne nous mène nulle part
 Hace horas que discutimos y no me escuchas, así no vamos a ninguna parte.
así que por mí no te preocupes expr (despreocúpate) (familier)donc, ne t'occupe pas de moi
  (familier)donc, ne t'en fais pas pour moi
 La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola.
aunque te dije que no te metieras expr (no acatar, desobedecer)même si je t'ai dit de ne pas t'en mêler expr
 Aunque te dije que no te metieras hiciste tu voluntad.
autobús no urbano loc nom m (interurbano)autocar, car nm
  bus interurbain nm
 Armando recorre el país en autobuses no urbanos porque le da miedo viajar en avión.
claro que no loc interj (enfatiza negativa)bien sûr que non interj
 ¡Claro que no! Yo jamás te he mentido.
 Bien sûr que non ! Moi je ne t'ai jamais menti.
¡cómo no!,
"¡sí,
cómo no!"
loc interj
coloquial (enfático: afirmación)bien sûr !, évidemment ! interj
 —¿Quieres un helado? —¡Cómo no! ¡Sabes que me encanta el helado!
 –¿Puedo pasar? –¡Sí, cómo no!
¡cómo no!,
"¡sí,
cómo no!"
loc interj
coloquial (irónico: negación) (ironique)mais bien sûr interj
 —¿Puedo llevarme tu auto este fin de semana? —¡Cómo no! ¿Estás loco?
 ¿Faltaste todo el mes y quieres un aumento de sueldo? ¡Sí, cómo no!
¡cómo no!,
"¡sí,
cómo no!"
loc interj
coloquial (irónico: denota incredulidad) (ironique)mais bien sûr interj
 ¿Así que tú inventaste la rueda? ¡Sí, cómo no!
como quien no quiere la cosa loc adv coloquial (con disimulo) (familier)en cachette loc adv
  (familier)mine de rien loc adv
 El tipo entró en la reunión, y como quien no quiere la cosa, se comió todo lo que encontró.
comunicación no verbal loc nom f (a través de señas)communication non verbale nf
con tal de no loc conj + adv (negativa a hacer o decir algo)afin de ne pas loc conj
 Con tal de no ponerse al teléfono conmigo es capaz de inventarse cosas rarísimas.
con tal de que no [+ subjuntivo],
con tal que no [+ subjuntivo]
loc conj
(para que no suceda algo)pour ne pas que [+ subjonctif] loc conj
 Mi vecina es una mujer muy superficial y es capaz de llegar a extremos con tal de que no piensen mal de ella.
 Ma voisine est une femme superficielle et elle est capable d'en venir à des extrémités pour ne pas que l'on pense du mal d'elle.
creo que no loc verb (incertidumbre)je ne crois pas, je ne pense pas loc v
 Creo que no nos conocemos.
cuál no sería loc interj (ponderativo: pronombre)quel ne serait pas loc adv
dar no sé qué loc verb (sensación indefinida) (figuré)faire quelque chose de loc v
 Daba no sé qué verlo solo y enfermo.
de lo que no hay loc adj (aprobación: inigualable)inégalable adj
  hors du commun loc adj
 Hace unos pasteles de lo que no hay.
de lo que no hay loc adj (desaprobar: inigualable)indescriptible adj
 La calidad de esos trapos es de lo que no hay.
de los dos no se hace uno expr (igualmente malos)tout aussi mauvais l'un que l'autre expr
 Los compañeros de tenis no juegan bien; de los dos no se hace uno.
de los dos no se hace uno expr (igualmente incapaces)tous des incapables expr
 Son malos estudiantes; de los dos no se hace uno.
de los dos no se hace uno expr (misma actitud)tous pareils expr
  tous les mêmes expr
 De los dos no se hace uno; son igual de altaneros.
de mírame y no me toques,
mirame y no me toqués
loc adj
(poco firme, débil)peu stable loc adj
  branlant adj
  peu solide loc adj
 Dejaron el cortinero de mírame y no me toques; no va a aguantar la cortina.
de mírame y no me toques,
mirame y no me toqués
loc adj
(delicado, frágil)fragile adj
  sensible adj
  (figuré)à prendre avec des pincettes expr
 Desde que terminó con el novio está de mírame y no me toques; por todo llora.
de no haber sido por alguien loc conj (de no haber contado con)sans prép
 De no haber sido por Julián, no estaríamos vivos.
de no poder hacer algo loc conj (imposibilidad)s'il n'est pas possible de faire [qch] expr
  comme il n'est pas possible de faire [qch] expr
 De no poder llamar, mándame un texto al móvil.
de no poder hacer algo loc conj (incapacidad)si [qqn] n'est pas capable de faire [qch] expr
  comme [qqn] n'est pas capable de faire [qch] expr
 De no poder aprender inglés, va a cancelar el viaje.
de no ser porque [+ indicativo] loc conj (si no fuera porque)heureusement que [+ indicatif] … sinon loc adv
 De no ser porque había un autobús nocturno, habríamos tenido que volver a casa caminando.
de no ser por loc prep (de no contar con)sans [qqn] prép
  si [qqn] n'avait pas été là loc v
 De no ser por ustedes, nunca habría salido adelante. Les debo mucho.
de no te menees loc adj ES, coloquial (impresionante) (familier)de fou loc adj
  (argot, verlan)de ouf loc adj
  incroyable adj
 Vi un show de no te menees.
de no te menees loc adj ES, coloquial (muy grande)énorme adj
  géant adj
 Quiero una hamburguesa de no te menees.
debido y no pagado loc nom m (fin: deuda no saldada) (littéral)dû et non payé loc adj
decir el pecado pero no el pecador expr (callarse el autor)ne pas balancer, tenir sa langue loc v
  (courant)motus et bouche cousue expr
decirle no a algo,
decir no a
loc verb
(rechazar)dire non à [qch] loc v
  refuser [qch] vtr
  être contre [qch] loc v
 Dile no a las drogas.
decirle no a algo loc verb (rechazar cosas)refuser [qch] vtr
  être contre [qch] loc v
  dire non à [qch] loc v
 Su padre le enseñó a decirle no a las drogas.
derecho a no declarar grupo nom (contra sí mismo)droit de ne pas témoigner nm
Dios aprieta pero no ahorca expr (siempre hay salida)à brebis tondue, Dieu mesure le vent expr
  Dieu est sévère, mais juste expr
Dios le da pan a quien no tiene dientes expr (expresa injusticia)la vie est injuste expr
 Dios le da pan a quien no tiene dientes; tú que vives en la nieve, odias esquiar.
¡Dios no lo quiera! loc interj (deseo: que no sea cierto)Dieu m'en garde, Dieu nous en garde expr
  Dieu m'en préserve, Dieu nous en préserve expr
 —Ya es muy tarde y Ana no ha llegado. ¿Le habrá pasado algo? —¡Dios no lo quiera!
el hábito no hace al monje expr (el disfraz no te cambia)l'habit ne fait pas le moine expr
el no va más loc nom m (lo máximo)le nec plus ultra nm
  le summum nm
  (familier)le top du top nm
el que avisa no es traidor expr (advertencia) (tutoiement)te voilà prévenu expr
  (vouvoiement)vous voilà prévenu expr
  un homme averti en vaut deux expr
 A la mínima oportunidad que tenga lo hago. El que avisa no es traidor.
el que no arriesga no gana expr (se deben tomar ciertos riesgos)on n'a rien sans rien expr
  qui ne risque rien n'a rien expr
 Dejar mi empleo para crear mi propia empresa parecía una movida peligrosa pero el que no arriesga no gana.
el tiempo no perdona expr (el tiempo deteriora)le temps laisse des marques expr
  le temps laisse sa trace expr
 ¡Nora se ve tan envejecida! ¡El tiempo no perdona!
embarazo no deseado nm + loc adj (no programado)grossesse non désirée nf
 A pesar de haber sido un embarazo no deseado, cuando nació el bebé estaban felices.
en un futuro no muy lejano loc adv (en breve)dans un avenir proche loc adv
 Juan cree que en un futuro no muy lejano podremos teletransportarnos a nuestro lugar de trabajo.
entonces no,
siempre no
loc adv
CO, MX, coloq (decididamente no)dans ce cas non loc adv
 Sí te portas mal entonces no vamos a ver la película.
eso no se hace expr (reproche por acto malo)ça ne se fait pas expr
esto no es vida expr (esto no hay quien lo aguante)quelle vie de chien interj
fijo que no,
fija que no
loc adv
coloquial (seguro que no)c'est sûr que non loc adv
  il y a peu de chances que loc adv
 Si llueve, fijo que no vamos al partido.
fluido no newtoniano nm + loc adj (de viscosidad variable)fluide non newtonien nm
ganas me sobran,
ganas no me faltan
expr
coloquial (expresa entusiasmo)avoir tellement hâte loc v
  ne plus tenir en place loc v
 Pues tú dime cuándo nos vamos a rumbear... ¡Ganas me sobran!
ganas me sobran,
ganas no me faltan
expr
coloquial (podría hacerlo de ser necesario)ce n'est pas l'envie qui me manque loc v
 Si por mí fuera, a esta hora ya me habría ido; ganas me sobran.
 No te mato porque eres mi sobrino pero ganas no me faltan.
gastos no deducibles loc nom mpl (de impuestos) (comptabilité)dépenses non déductibles nfpl
  (comptabilité)frais non déductibles nmpl
haber algo que no cuadra loc verb (duda, interrogativa)avoir quelque chose qui cloche loc v
  avoir quelque chose qui ne tourne pas rond loc v
 Hay algo que no cuadra en la historia del testigo.
 Il y a quelque chose qui cloche dans l'histoire du témoin.
hacer años que no loc verb (tiempo sin pasar algo)faire des années que [+ négation] loc v
Note: Se construye con verbo.
 Hace años que no veo a mi hermano.
 Ça fait des années que je n'ai pas vu mon frère.
hacer el amor y no la guerra expr (eslogan)faire l'amour et pas la guerre expr
 Tranquilo, no te alteres. Es mejor hacer el amor y no la guerra.
hacer que no loc verb (impedir algo)empêcher que [qqn] fasse [qch] loc v
Note: Se construye con subjuntivo.
 Hades amaba a Perséfone e hizo que no pudiese abandonar el inframundo.
importar un comino,
no importar un comino
loc verb
coloquial (no importar en absoluto) (familier)n'en avoir rien à cirer loc v
  (familier)s'en ficher v pron
 En esta empresa lo que piense el subdirector importa un comino.
 No me importa un comino su opinión. Haré lo que yo quiera.
importar un cuerno,
no importar un cuerno
loc verb
coloquial (no importar en absoluto) (familier)se ficher de [qch] v pron
  (familier)se ficher de [qch] comme l'an quarante, se ficher de [qch] comme de l'an quarante v pron
 Sé que mi opinión importa un cuerno, pero de todos modos voy a hablar con el jefe.
 Me importa un cuerno lo que diga o haga ese hombre.
importar un pepino,
no importar un pepino
loc verb
coloquial (no importar en absoluto) (familier)se ficher de [qch] v pron
  (familier)se ficher de [qch] comme l'an quarante, se ficher de [qch] comme de l'an quarante v pron
 Sé que en esta casa lo que yo digo importa un pepino.
 No me importa un pepino que te guste o no; hay que ir al colegio.
información no recibida grupo nom (datos faltantes)information non reçue nf
intentar no hacer algo loc verb (tratar de evitar una acción)essayer de ne pas faire [qch] loc v
 Nicolás intentaba no pensar en sus problemas.
 Intenta no aplastar las flores cuando pases por el jardín.
juntos pero no revueltos expr (sin mezclarse)chacun son métier, et les vaches seront bien gardées expr
  les bons murs font les bons voisins expr
la edad no importa expr (no es un obstáculo)l'âge n'a pas d'importance expr
 En cuestiones de amor, la edad no importa.
la edad no perdona expr (estragos del tiempo)l'âge ne pardonne pas expr
 La edad no perdona y nos afectará a todos.
la juventud no la marca la edad expr (actitud jovial)la jeunesse est une acquisition de l'âge mûr expr
lo crean o no,
lo crean o no lo crean
expr
(afirmación enfática)croyez-le ou non, croyez-le ou pas expr
 Lo crean o no, soy de sangre azul.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

no

Iadv
1 (al responder) non;
n. alineado/comprometido non-aligné(e)/non-engagé(e).
2 (con la forma negativa) ne... pas;
n. quiero venir je ne veux pas venir.
3 ne;
n. vino nadie personne n'est venu.
4 (sin verbo) pas;
¿por qué n.? pourquoi pas?
5 Loc: ¡cómo n.! bien sûr!;
n. más de... pas plus de;
n. menos de... pas moins de;
n. mucho pas beaucoup; n. sólo... sino que non seulement... mais. ➢ Ver nota en ne. II m non m;
un n. rotundo un non catégorique
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


ño

m amer fam m'sieur m
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


n, N

f (letra) n m inv, N m inv
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


(número) abrev
'NO' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'NO' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'NO'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!