roto



Inflexiones de 'roto' (nm, nf): f: rota, mpl: rotos, fpl: rotas
Inflexiones de 'roto' (adj): f: rota, mpl: rotos, fpl: rotas
Del verbo romper: (⇒ conjugar)
roto es:
participio
--------------
Del verbo rotar: (⇒ conjugar)
roto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rotó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (32)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: roto, rotar, romper

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
roto adj (destrozado, despedazado)broken adj
 La pelota se estrelló contra la ventana y el vidrio quedó totalmente roto.
 The ball hit the window and the glass was completely broken.
roto adj (desgarrado, rasgado)torn adj
  worn, worn out adj
  ripped adj
 María perdió el dinero porque el bolsillo de su pantalón estaba roto.
 Mary lost her money because the pocket of her trousers was torn.
roto adj (persona: andrajosa)ragged adj
 Un viejo roto se acercó al vehículo presidencial.
 A ragged old man approached the presidential vehicle.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
roto adj (averiado, inservible)broken adj
  out of order adj
 No pude ver el noticiero porque mi televisor está roto.
 I couldn't watch the newscast because my TV is broken.
roto nm (agujero, rotura)tear, rip n
  hole n
 Mi pantalón tenía un roto en la rodilla y el sastre lo remendó.
 My pants had a tear (or: rip) in the knee, and the tailor mended it.
roto,
rota
nm, nf
(persona andrajosa)tramp n
  vagabond n
  vagrant n
 No salgas con ese roto; puedes encontrar a alguien mejor.
 Don't go out with that tramp; you can find someone better.
roto,
rota
nm, nf
CL, PE: coloquial (persona grosera)lout n
 ¡Ese roto me insultó porque le pedí que dejara de usar el teléfono!
 That lout insulted me because I asked him to get off his phone!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
rotar vi (girar sobre sí) (turn)rotate vi
  turn vi
 La Tierra rota alrededor de su eje.
 The Earth rotates around its axis.
rotar vi (alternar turnos)take turns v expr
  rotate vtr
 Los hermanos rotaban para disfrutar de la casa de la playa.
 The siblings took turns staying at the beach house.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
romper vtr (partir en pedazos) (snap)break, smash vtr
  (pull apart)tear vtr
  (paper, destroy)tear up, rip up vtr phrasal sep
  (material)rip vtr
 Rompí una copa en el restaurante y me hicieron pagarla.
 Carola rompió todas las fotos de su exnovio.
 I broke (or: smashed) a glass in the restaurant and they made me pay for it.
 Esta oración no es una traducción de la original. My little daughter has torn all the pages of her new storybook.
 Carola tore up (or: ripped up) all the pictures of her ex-boyfriend.
romper vtr (rasgar, hacer una abertura)rip, tear vtr
 La niña rompió la falda jugando en el parque.
 The girl tore her skirt playing in the park.
romper vtr (estropear, dañar) (make a hole in)wear out vtr phrasal sep
 Creo que rompí la computadora: ya no enciende.
 Este niño rompe los zapatos enseguida.
 This boy wears out his shoes in no time.
romper vtr (fracturar un hueso)break vtr
 Juan le rompió la pierna al portero de una patada.
 John broke the goalie's leg with a kick.
romper vtr (interrumpir el desarrollo)break off vtr phrasal insep
 Tras el atentado, el Gobierno rompió las negociaciones.
romper vi (olas: deshacerse) (of water: to dash against)break vi
 Las olas rompen al llegar a la orilla.
 Waves break when they reach the shore.
romper a hacer algo vi + prep (iniciar, prorrumpir) (start suddenly)burst into [sth], break into [sth] vi + prep
  (start suddenly)break out in [sth] v expr
 El niño se cayó y rompió a llorar.
 The child fell and burst in tears.
romperse v prnl (partirse en pedazos)shatter vi
  break into pieces v expr
 El jarrón se cayó y se rompió.
 The vase fell and shattered.
romperse v prnl (rasgarse, tener una abertura)tear, rip vi
  be torn, be ripped vi + adj
 La sábana se rompió en la lavadora.
 The sheet ripped in the washing machine.
romperse v prnl (estropearse, dañarse)break vi
 El reloj no funciona; creo que se ha roto.
 This watch doesn't work; I think it broke.
romperse v prnl (interrumpirse, cesar)break down vi phrasal
  break vi
  (involuntarily)be interrupted v aux + v past p
  (from proceeding)take a break vtr + n
 Las negociaciones se rompieron por falta de voluntad.
 The negotiations broke down due to lack of will.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
romperse v prnl AR, PE, UY: coloquial (esforzarse mucho) (colloquial)bust a gut v expr
  bust your ass v expr
romper vi informal (cesar relaciones)break up vi phrasal
 Mariana y Julia rompieron justo antes de las vacaciones.
 Mariana and Julia broke up just before the holidays.
romper con alguien vi + prep informal (cesar relaciones con alguien)break up with [sb] v expr
  (colloquial)dump vtr
 Lucía rompió con Esteban la semana pasada.
 Lucia broke up with Esteban last week.
 Lucia dumped Esteban last week.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Compound Forms:
roto | romper | rotar
SpanishEnglish
echar algo en saco roto loc verb coloquial (olvidar, pasar por alto)write off, brush away vtr phrasal sep
  fall on deaf ears v expr
  ignore, disregard vtr
 Siempre echa en saco roto las sugerencias y hace su voluntad.
juguete roto nm + adj (averiado, destrozado) (figurative)broken toy n
 A Juan le gusto arreglar los juguetes rotos de su hijo.
no echar algo en saco roto loc verb coloquial (no olvidar)not let [sth] fall on deaf ears v expr
  not ignore vtr
 No echen en saco roto los consejos de sus maestros.
no haber roto nunca un plato,
no haber quebrado nunca un plato
loc verb
coloquial (persona: no tener falta)never have harmed a fly v expr
  (figurative)butter wouldn't melt in his mouth expr
 Juan tiene un aire cándido, parece que no ha roto nunca un plato.
siempre hay un roto para un descosido expr coloquial (hay una pareja para cada persona)there's a lid for every pot expr
 Diego, que es feo y presumido, ya se casó: siempre hay un roto para un descosido.
 Diego, who's ugly and conceited, has got married: there's a lid for every pot.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'roto' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "roto" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'roto'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!