| Zusätzliche Übersetzungen |
detener, detener aFrom the English "stop" vtr,vtr + prep | | anhalten Vt, sepa |
| | | stoppen Vt |
| | Los guardias fronterizos detuvieron el camión. |
parar, detenerFrom the English "stop" vtr,vtr | | etwas anhalten Vt, sepa |
| | | etwas stoppen Vt |
| | Paró el coche para ver el mapa. |
| | Er hielt das Auto an, um sich die Karte anzusehen. |
obstruir, detenerFrom the English "stop" vtr,vtr | | verstopfen Vt |
| | Las hojas obstruyeron la alcantarilla. |
| detener⇒From the English "hang up" vtr | | [etw] lahmlegen Vt, sepa |
| | (gehoben) | [etw] zum Erliegen bringen Rdw |
| | El accidente cerca de la salida de la autopista detuvo el tráfico durante varias horas. |
| | Der Unfall an der Ausfahrt der Autobahn legte den Verkehr für mehrere Stunden lahm. |
detener, pararFrom the English "pull over" vtr,vtr | | jemanden anhalten Vt, sepa |
| | La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad. |
| | Die Polizei hielt uns an, weil wir zu schnell gefahren waren. |
detener, pararFrom the English "halt" vtr,vtr | | [etw] aufhalten Vt, sepa |
| | | [etw] unterbrechen Vt, fix |
| | La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero. |
| | Die Verwaltung hielt das Projekt auf, als sie kein Geld mehr hatten. |
detener, interrumpirFrom the English "stop in tracks" vi,vtr | | etwas im Weg stehen Rdw |
| | | etwas aufhalten Vt, sepa |
detener, frenarFrom the English "check" vtr,vtr | | etwas aufhalten Vt, sepa |
| | | etwas stoppen Vt |
| | La defensa detuvo el ataque de los delanteros. |
detener, frenarFrom the English "stay" vtr,vtr | | stoppen Vt |
| | Consiguieron detener la enfermedad con un tratamiento rudimentario. |
| detenerFrom the English "arrest" vtr | (Medizin) | stoppen Vt |
| | (Medizin) | hemmen Vt |
| | (Medizin) | anhalten Vt, sepa |
| | Esperamos que la quimioterapia detenga el crecimiento del tumor. |
| | Wir hoffen, die Chemotherapie wird die Ausbreitung des Tumors stoppen. |
detener⇒, parar⇒From the English "come to a halt" vtr | | plötzlich stehen bleiben Rdw |
| | | plötzlich anhalten Adj + Vi, sepa |
| | ¡Detente en este mismo momento! |
suspender, detenerFrom the English "intermit" vtr,vtr | | aussetzen Vt, sepa |
| | | vorerst beenden Adv + Vt |
| | | stoppen Vt |
dejar, detener, parar deFrom the English "cease" vtr,vtr,vi + prep | | mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa |
| | Hace dos años dejé el hábito de fumar. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Höre sofort mit dem Pfeifen auf! |
interrumpir, suspender, detenerFrom the English "cease" vtr,vtr,vtr | | etwas einstellen Vt, sepa |
| | Este libro es difícil de encontrar porque la editorial interrumpió su publicación hace muchos años. |
| | Das Buch ist schwer zu bekommen, weil der Verlag die Publikation schon vor Jahren eingestellt hat. |
represar, contener, reprimir, detenerFrom the English "dam" vtr,vtr | | einen Damm bauen VP |
| | | etwas dämmen Vt |
| | | etwas aufstauen Vt, sepa |
| | Represaron el arroyo para hacer una cascada. |
| | Sie bauten einen Damm, um einen Wasserfall zu kreieren. |
interrumpir, detenerFrom the English "pause" vtr,vtr | | [etw] unterbrechen Vt, fix |
| | | [etw] anhalten Vt, sepa |
| | | [etw] abbrechen Vt, sepa |
| | | [etw] stoppen Vt |
| | Petra interrumpió la reunión para que todo el mundo pudiese leer la nueva información que acababan de recibir. |
pausar, detenerFrom the English "pause" vtr,vtr | (umgangssprachlich) | auf Pause drücken Rdw |
| | (umgangssprachlich) | Pause machen Rdw |
| | | anhalten Vt, sepa |
| | Natalie pausó la película mientras contestaba al teléfono. |
demorar, detener, impedirFrom the English "stall" vtr,vtr,vtr | | anhalten Vt, sepa |
| | | aufhalten Vt, sepa |
| | | beschränken Vt |
| | Acusaron al ministro de demorar los tratados de paz. |
| | Dem Minister wurde unterstellt, er hätte versucht, die Friedensgespräche anzuhalten. |
sostener, apoyar, detenerFrom the English "uphold" vtr,vtr,vtr | (físicamente) | tragen Vt |
| | | oben halten Adv + Vt |
| | | hochhalten Vt, sepa |
| | El techo y el suelo del piso de arriba están sostenidos con vigas de roble. |
contener, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | | stillen Vt |
| | | abschwächen Vt, sepa |
| | Aplicó presión sobre el corte para tratar de contener la hemorragia. |
| | Er übte Druck auf die Wunde aus, im Versuch den Blutfluss zu stillen. |
silenciar, callar, detenerFrom the English "silence" vtr,vtr,vtr | (übertragen) | [etw] zum Verstummen bringen VP |
| | Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos. |
parar, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | | stilllegen Vt, sepa |
| | | anhalten Vt, sepa |
| | El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. |