dejar




Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

dejar [deˈxar] vt
  1. lassen
  2. (permitir) zulassen
  3. (abandonar) verlassen
  4. (beneficios) abwerfen, einbringen
vi
  1. dejar de aufhören zu
vr
  1. dejarse tomar el pelo sich verarschen lassen
¡déjalo! (no te preocupes) lass (es) gut seindejar a un lado beiseitelassente dejo en tu casa ich bringe dich nach Hausedeja mucho que desear das lässt viel zu wünschen übrigno dejes de visitarles du musst sie unbedingt besuchen¡déjate de tonterías! lass' doch den Quatsch!

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
dejar,
abandonar
From the English "leave"
vtr,vtr
(persona)jemanden lassen Vt
  jemanden zurücklassen Vt, sepa
 Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.
 Er ließ seine Frau Freitagabend zu Hause und ging mit seinen Freunden aus.
dejarFrom the English "leave" vtr (informell)etwas über lassen Adj + Vt
  etwas übrig lassen Adj + Vt
 Me gustó mucho la comida, pero dejé las papas porque ya me sentía lleno.
 Es hat sehr gut geschmeckt, jedoch habe ich ein paar Kartoffeln übrig gelassen, denn ich war satt.
dejar,
confiar
From the English "leave"
vtr,vtr
etwas bei jdm lassen Rdw
  jemandem etwas anvertrauen Vt, sepa
 ¿Te puedo dejar las llaves por si pasa algo?
 Kann ich dir meinen Schlüssel für den Fall, dass etwas passiert, anvertrauen?
dejarFrom the English "leave" vtretwas liegen lassen Vi + Vt
 He dejado las llaves sobre la mesa de la cocina por si quieres salir.
 Ich habe den Schlüssel auf dem Küchentisch liegen gelassen für den Fall, dass du hinaus musst.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
dejarFrom the English "leave" vtrhinterlassen Vt, sepa
 Dejó su número de teléfono en el contestador automático.
dejarFrom the English "leave" vtrvermachen Vt
  hinterlassen Vt, sepa
 En el testamento, su padre le dejó el reloj antiguo.
parar,
dejar
From the English "stop"
vtr,vtr
etwas lassen Vt
 ¿Puedes parar de hacer eso?
 Würdest du das bitte lassen!
dejar,
abandonar
From the English "drop out of"
vtr,vtr
etwas verlassen Vt
  aus etwas aussteigen Präp + Vi, sepa
  aus etwas ausscheiden Präp + Vi, sepa
 Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título.
dejar,
dar permiso a
From the English "allow"
vtr,loc verb
 (umgangssprachlich)jmdn [etw] tun lassen VP
  jmdm [etw] erlauben Vt
 ¿Te dejarán tus padres ir al baile?
 Werden dich deine Eltern zum Tanz gehen lassen?
dejar,
permitir
From the English "let"
vtr,vtr
jemanden etwas tun lassen Vt + Hv
 Mi esposa me dejó salir con los muchachos anoche.
 Meine Frau hat mich gestern mit meinen Männern ausgehen lassen.
dejar,
volver
From the English "render"
vtr,vtr
jmdn [etw] machen Vt
  jmdn [etw] werden lassen Vi + Vt
  [etw] hinterlassen Vt, fix
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 La sorpresa lo dejó atónito.
 Der Schock machte ihn sprachlos.
dejar,
poner a un lado,
apartar
From the English "put aside"
vtr,loc verb,vtr
etwas weglegen Vt, sepa
  etwas beiseitelegen Vt, sepa
 Deja lo que estás haciendo: es hora de almorzar.
 Lege das weg, womit du gerade beschäftigt bist; das Mittagessen ist fertig.
dejar,
abandonar,
renunciar a
From the English "swear off"
vtr,vtr,vtr + prep
mit etwas aufhören Rdw
  etwas sein lassen Rdw
 Ken sigue prometiendo que va a dejar el alcohol.
dejar,
abandonar,
renunciar a
From the English "jack in"
vtr,vtr,vi + prep
 (Slang)hinschmeißen Vt, sepa
  kündigen Vt
 Ali piensa dejar el trabajo cuando empiece el máster.
dejarFrom the English "step out of" vtr (übertragen)etwas verlassen Vt
  sich von etwas zurückziehen Präp + Vr, sepa
  etwas seinlassen Vt, sepa
 Cuando su marido volvió, decidió dejar su rol como sostén de la familia.
dejar,
parar,
abandonar
From the English "let up"
vtr,vtr,vtr
mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa
  nachgeben Vi, sepa
  etwas nicht weiter verfolgen VP
 Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.
 Die Streikenden gaben an, dass sie mit ihrem Vorhaben nicht aufhören werden.
dejar,
desalojar,
salirse
From the English "clear out"
vtr,vtr,v pron
(un lugar)etwas räumen Vt
  etwas verlassen Vt
 El dueño me ha dado una semana para dejar el departamento.
 Mein Vermieter gibt mir eine Woche, um meine Wohnung zu räumen.
dejar,
detener,
parar de
From the English "cease"
vtr,vtr,vi + prep
mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa
 Hace dos años dejé el hábito de fumar.
 Esta oración no es una traducción de la original. Höre sofort mit dem Pfeifen auf!
dejar,
abandonar
From the English "forsake"
vtr,vtr
mit etwas aufhören Präp + Vi, sepa
  (literarisch)etwas abschwören Vt, sepa
 El alcohólico juró dejar su adicción.
 Der Alkoholiker schwor sich, mit dem Trinken aufzuhören.
dejar,
abandonar
From the English "abandon"
vtr,vtr
etwas zurücklassen Vt, sepa
 Susana dejó su libro en el tren.
 Susan ließ ihr Buch im Zug zurück.
dejarFrom the English "lay off" vtretwas sein lassen Vi + Hv
  mit etwas aufhören Adv + Vi, sepa
 Tiene que dejar el alcohol por un tiempo.
 Er muss das Trinken eine Weile sein lassen.
dejarFrom the English "drop off" vtretwas bringen Vt
  etwas vorbeibringen Vt, sepa
 No te olvides de dejar las llaves en casa de tu madre antes de irte.
 Vergiss nicht, die Schlüssel zu deiner Mutter zu bringen bevor du fährst.
dejarFrom the English "quit" vtrmit etwas aufhören Adv + Vi, sepa
  bleibenlassen Vt, sepa
  aufgeben Vt, sepa
 Sonia solía usar drogas, pero las dejó hace años.
 Sonia hat früher Drogen genommen, doch sie hörte vor Jahren auf.
dejar,
dejar de usar
From the English "off"
vtr,loc verb
[etw] nicht mehr tun VP
 ¿Ya dejaste el teléfono?
 New: Nach zwei Stunden hat sie endlich aufgehört zu telefonieren.
dejarFrom the English "allow" vtr[etw] zulassen [etw] zu tun VP
 Al no meter el freno de mano, dejó que el coche rodara colina abajo.
dejarFrom the English "check" vtretwas abgeben Vt, sepa
  etwas ablegen Vt, sepa
 Los invitados pueden dejar sus abrigos en la puerta.
dejar,
poner
From the English "dump"
vtr,vtr
etwas schmeißen Vt
  etwas legen Vt
 Deja los papeles en mi escritorio.
dejarFrom the English "deposit" vtretwas in etwas legen Präp + Vt
  etwas in etwas stellen Präp + Vt
  etwas zurücklassen Vt, sepa
 John dejó sus maletas en una consigna de la estación.
dejarFrom the English "deposit" vtretwas zurücklassen Vt, sepa
  etwas anschwemmen Vt, sepa
 Las inundaciones dejaron lodo en los hogares de los aldeanos.
dejarFrom the English "leave in" vtr[etw] stehen lassen Vi + Vt
  (verbal)[etw] so lassen Part + Vt
 Deja esa oración, creo que es buena.
abandonar,
dejar
From the English "drop out"
vtr,vtr
verlassen Vt, fix
  aufgeben Vt, sepa
  abmelden Vr, sepa
 El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor.
 Der Fahrer des Autos, was in dem Rennen vorne lag, gab mit Motorschäden auf.
 Karen hat es aufs College geschafft, aber ihr war die Arbeit zu viel und sie meldete sich in ihrem ersten Jahr ab.
parar,
dejar
From the English "quit"
vtr,vtr
(una actividad)mit [etw] aufhören Präp + Vi, sepa
  (informell)[etw] hinwerfen Vt, sepa
  (Slang)[etw] hinschmeißen Vt, sepa
 No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!
 Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn du mit den Fingern auf den Tisch klopfst. Hör auf damit.
abandonar,
dejar
From the English "abandon"
vtr,vtr
verlassen Vt
  sich von jmdm abwenden Präp + Vr, sepa
  von jmdm weggehen Präp + Vi, sepa
  (umgangssprachlich)[jmd] sitzen lassen Vi + Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Jack abandonó a su novia y nunca le volvió a hablar.
 Jack verließ seine Freundin und sprach nie wieder mit ihr.
olvidar,
olvidarse,
dejar,
dejarse
From the English "leave behind"
vtr,v prnl,vtr,v prnl
jnd/[etw] vergessen Vt
  jnd/[etw] nicht dabei haben Rdw
  jnd/[etw] nicht mit haben Rdw
 Cuando llegué al aeropuerto me di cuenta de que había olvidado el pasaporte.
 Erst am Flughafen stellte ich fest, dass ich meinen Pass vergessen hatte.
legar,
dejar
From the English "hand down"
vtr,vtr
etwas weitergeben Vt, sepa
  etwas vermachen Vt
  etwas vererben Vt
 Antes de morir, hijo mío, te legaré todas mis propiedades.
 Bevor ich sterbe, möchte ich dir, mein Sohn, mein Anwesen vererben.
deponer,
dejar,
entregar
From the English "lay down"
vtr,vtr
 (literarisch)etwas niederlegen Vt, sepa
  etwas hinlegen Vt, sepa
  etwas aufgeben Vt, sepa
 El presidente les pidió a los terroristas que depusiesen las armas.
 Der Präsident flehte die Terroristen an, ihre Waffen niederzulegen.
poner,
dejar
From the English "set down"
vtr,vtr
 (flache Gegenstände)etwas legen Vt
  (aufrechte Gegenstände)etwas abstellen Vt, sepa
  etwas hinlegen Vt, sepa
  etwas hinstellen Vt, sepa
 Puso el libro sobre una mesa cercana.
 Leg das Buch auf einen Tisch in der Nähe.
 New: Stelle das Glas ab, wenn du auf die Uhr siehst.
permitir,
dejar
From the English "let"
vtr,vtr
jemanden durchlassen Vt, sepa
 Permite pasar al camarero.
 Lassen Sie den Kellner durch.
abandonar,
dejar
From the English "abandon"
vtr,vtr
etwas zurücklassen Vt, sepa
  etwas verlassen Vt
 La familia abandonó su casa y huyó del país.
 Die Familie ließ ihr Haus zurück und flüchtete aus dem Land.
abandonar,
dejar
From the English "give up"
vtr,vtr
auf etwas verzichten Präp + Vi
  sich etwas abgewöhnen Vr, sepa
 Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma.
 Das wird schwer werden, jedoch möchte ich für Lent auf Schokolade verzichten.
abandonar,
dejar
From the English "turn away"
vtr,vtr
sich weiter von etwas entfernen VP
  etwas hinter sich lassen VP
 Abandoné el pueblo y fijé mis ojos en nuevos horizontes.
 Ich entfernte mich weiter von der Stadt und sah mir den neuen Horizont an.
abandonar,
dejar,
retirarse de
From the English "withdraw"
vtr,vtr,v prnl + prep
aus [etw] aussteigen Präp + Vi, sepa
 La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia.
 Durch die Verletzung musste der Spieler aus dem Wettbewerb aussteigen.
abandonar,
dejar
From the English "abandon"
vtr,vtr
[etw] aufgeben Vt, sepa
  [etw] stehenlassen Vt, sepa
  [etw] beenden Vt
 No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo.
 Ich werde dieses Projekt nicht aufgeben; ich werde es bis zum Schluss durchziehen.
abandonar,
dejar,
dejar pasar
From the English "let go"
vtr,vtr,loc verb
etwas sein lassen Vi + Hv
  (gehoben, übertragen)etwas ad acta legen Rdw
  etwas nicht mehr weiter verfolgen VP
 Hemos decidido abandonar el asunto.
 Wir haben beschlossen es sein zu lassen.
renunciar,
dejar
From the English "quit"
vtr,vtr
(trabajo)[etw] kündigen Vt
  (ugs)[etw] hinschmeißen Vt, sepa
 Alice decidió renunciar a su trabajo porque no soporta a su jefe.
 Alice hat beschlossen zu kündigen, da sie ihren Chef nicht ausstehen kann.
'dejar' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'dejar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'dejar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!