Principal Translations |
saltar⇒ vi | (elevarse del suelo) | jump⇒, leap⇒ vi |
| (playful) | spring⇒, bounce⇒ vi |
| (rhythmic) | skip⇒ vi |
| ¡No salten en la cama, niños! |
| Salté para atrás cuando el perro comenzó a ladrar. |
| I jumped (or: leaped) back when the dog began to bark. |
saltar vi | (tirarse desde una altura) (from a height) | jump⇒ vi |
| | leap⇒ vi |
| Solo los más arriesgados saltan desde aquel puente para caer en el río. |
| Prefiero no saltar en paracaídas, gracias. |
| I prefer not to jump out of airplanes, thank you. |
| Only the most daring leap from that bridge into the river. |
saltar vi | (funcionar súbitamente) (be activated) | go off vi phrasal |
| | sound⇒ vi |
| Me acerqué al coche y saltaron las alarmas. |
| I got near the car and the alarm went off. |
saltarse algo v prnl | (dejar de hacer algo) (duty) | skip⇒ vtr |
| (diet, routine) | go off vtr phrasal insep |
| Ayer me salté la dieta y me comí un solomillo. |
| Yesterday I skipped my diet and had a big steak. |
saltarse algo v prnl | (omitir una parte de algo) | skip⇒ vtr |
| | leave out vtr phrasal sep |
| Debes leer el contrato completo; no te saltes nada. |
| You must read the whole contract: do not skip anything. |
saltarse algo v prnl | informal (incumplir ley o norma) (rules, laws) | break⇒, flout⇒ vtr |
| (more formal) | breach⇒ vtr |
| No puedes saltarte las normas cada vez que te viene en gana. |
| You can't break the rules whenever you feel like it. |
saltarse algo v prnl | (señal de tráfico: no respetar) (traffic light, stop sign) | jump⇒, run⇒ vtr |
| (traffic light, stop sign) | go through v expr |
| Solo los conductores imprudentes se saltan los semáforos en rojo. |
Compound Forms:
|
salir en defensa de, saltar en defensa de vi + loc prep | (intervenir para defender a) | stand up for v expr |
| (US) | come out in defense of v expr |
| (UK) | come out in defence of v expr |
| Ante la agresión del jefe, Martín saltó en defensa de su compañera. |
| Martin stood up for his colleague against the boss. |
saltar a la fama loc verb | (hacerse famoso) | rise to fame, shoot to fame v expr |
| | become famous v expr |
| Mariana salió a la fama después de casarse con el actor. |
| Mariana shot (or: rose) to fame following her marriage to the actor. |
saltar a la palestra, salir a la palestra, lanzarse a la palestra loc verb | coloquial (hablar en público) (speak in public) | take the floor, take the podium v expr |
| | step up to the podium v expr |
| | rise to the occasion v expr |
| La diputada saltó a la palestra para defender la propuesta de ley. |
| The congresswoman took the podium to defend the bill. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Many people thought she would find the challenge too difficult, but she rose to the occasion. |
saltar a la palestra, salir a la palestra, lanzarse a la palestra loc verb | coloquial (salir a la luz pública) | come to light, come to the fore v expr |
| (figurative) | rear its ugly head v expr |
| Otro escándalo político ha saltado a la palestra. |
| El fraude electoral salió a la palestra. |
| Another political scandal has come to light. |
saltar a la palestra, salir a la palestra, lanzarse a la palestra loc verb | coloquial (hacerse conocer) (formal) | come to the fore v expr |
| | join the fray, enter the fray v expr |
| | to become noticed v expr |
| Este año saltaron a la palestra muchos cantantes juveniles. |
| This year many young singers have come to the fore. |
saltar a la vista loc verb | (llamar la atención) | stand out v expr |
| | jump out v expr |
| (emphatic) | stick out like a sore thumb v expr |
| El nuevo corte de pelo de Juan salta a la vista. |
| Juan's new hairstyle sticks out like a sore thumb. |
saltar al vacío loc verb | coloquial, figurado (arriesgarse en algo) | take a leap of faith v expr |
| | plunge blindly into the unknown, throw yourself into the unknown v expr |
| (UK, informal) | take a punt v expr |
| Invierte en la bolsa porque siempre salta al vacío sin vacilar. |
| He invests in stocks because he always takes a leap of faith without hesitation. |
saltar chispas loc verb | (inflamar el conflicto) | sparks fly v expr |
saltar de alegría loc verb | figurado (ser muy feliz) | jump for joy v expr |
| Martín saltó de alegría cuando se enteró del aumento. |
| Martin jumped for joy when he found out about the pay rise. |
saltar de un tema a otro loc verb | (cambiar de tema sin hilación) | jump from one subject to another v expr |
| El profesor saltaba de un tema a otro y los alumnos no entendían de qué hablaba. |
| The teacher jumped from one subject to another and the students did not know what he was talking about. |
saltar en una pata loc verb | AmL, figurado, coloquial (saltar de contento) (figurative) | jump for joy v expr |
| El niño saltó en una pata cuando le regalaron la bicicleta nueva. |
| The boy jumped for joy when he got a new bike. |
saltar la banca loc verb | coloquial (superar límite de premio) (figurative) | break the bank v expr |
| El grupo de expertos jugadores hicieron saltar la banca en el casino. |
| A group of expert gamblers broke the bank at the casino. |
saltar la cuerda, saltar a la cuerda loc verb | (ejercicio) | skip rope, jump rope v expr |
| Los boxeadores saltan la cuerda para fortalecer sus piernas. |
| Boxers skip a rope to strengthen their legs. |
saltar la liebre loc verb | coloquial (pasar algo inesperado) | Would you believe it! v expr |
| ¡Saltó la liebre! Me gané la lotería. |
saltar la liebre loc verb | coloquial, figurado (relación casual) (sexual) | get it on v expr |
| –Conocí a una muñeca en la fiesta. –¿Y saltó la liebre? |
saltar por los aires loc verb | (estallar) | blow up vtr phrasal insep |
| | explode⇒ vi |
| El avión saltó por los aires en el ataque. |
saltar por los aires loc verb | figurado (arruinarse) | go up in smoke v expr |
| El negocio saltó por los aires debido a las disputas familiares. |