Compound Forms: como | cómo | comer |
a como dé lugar expr | informal (cueste lo que cueste) | whatever it takes expr |
| Debo terminar este proyecto antes del sábado a como dé lugar. |
| I must finish this project before Saturday, whatever it takes. |
a como haya lugar, a como dé lugar loc adv | (por cualquier medio) | at all costs expr |
| Tenemos que recortar los gastos de mantenimiento a como haya lugar o seguiremos con este déficit el resto del año. |
a como puede, como puede loc adv | coloquial (según sus posibilidades) | however [sb] can conj |
| | in any way possible expr |
| | by any means expr |
| Saca adelante el trabajo como puede, pero ya es hora de que le pongan un asistente. |
a eso de, como a eso de loc prep | informal (tiempo: aproximadamente) | around adv |
| | at about, at around adv |
| Me gustaría que saliésemos a almorzar a eso de la media tarde. |
| Una testigo vio salir a dos enmascarados a eso de las 2 p. m. |
| I'd like to go shopping around the middle of the afternoon. // A witness saw two masked men come out around 2:00 p.m. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sandra goes running at about 5am every day. |
aburrido como bailar con la hermana loc adj | AR: coloquial (que no entretiene, muy aburrido) | as dull as dishwater expr |
| | as interesting as watching paint dry expr |
aburrirse como una ostra loc verb | coloquial (aburrirse mucho) | be bored to death v expr |
| | be bored stiff v expr |
| Me fui de la fiesta porque me aburría como una ostra. |
aburrirse como una sota loc verb | coloquial (aburrirse mucho) | be bored stiff, get bored stiff v expr |
| | die of boredom v expr |
acabar como el rosario de la aurora, terminar como el rosario de la aurora loc verb | coloquial (sin consenso) | end up in confusion v expr |
| Aquella reunión acabó como el rosario de la aurora: todos terminaron votando una cosa distinta. |
acabar como el rosario de la aurora, terminar como el rosario de la aurora loc verb | coloquial (muy mal) | end up badly v expr |
| Dos hombres empezaron una discusión en el bar y aquello acabó como el rosario de la aurora. |
acreditar a alguien como algo loc verb + prep | (identificar como algo) | confirm [sb] as [sth] v expr |
| | recognize [sb] as [sth] v expr |
| (UK) | recognise [sb] as [sth] v expr |
| El Oscar entregado a Penélope Cruz la acredita como buena actriz. |
| The Oscar given to Penelope Cruz confirms her as a great actress. |
actuar como vi + prep | (realizar una función) | work⇒, act⇒, serve⇒ vi |
| El señor Ramírez actúa como ujier en la sala de juicios. |
| ¿Quién actuará como representante de la compañía? |
| Mr. Ramirez works (or: serves) as a court bailiff. |
adobado como para el horno loc adj | AR, UY: coloquial (muy borracho) (colloquial) | four sheets to the wind adj |
| | sloshed, hammered adj |
agarrarse como una garrapata a algo, prenderse como una garrapata a algo loc verb + prep | coloquial (no desprenderse de algo) | cling on to [sth] v expr |
| Luciano se agarró como una garrapata al dinero de su padre y nunca buscó un empleo. |
al país que fueres, haz lo que vieres, "dondequiera que fueres, haz lo que vieres", "al lugar que fueres, haz como vieres" expr | (adaptarse a costumbres) (figurative) | when in Rome, do as the Romans do expr |
| Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres. |
al pedo como bocina de avión loc adv | AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad) | to no avail adv |
| | in vain adv |
al pedo como bocina de avión loc adv | AR, UY: vulgar (sin nada que hacer) | useful like tits on a bull expr |
| | as useful as a chocolate teapot expr |
al pedo como cenicero de moto loc adv | AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad) | to no avail adv |
| | in vain adv |
al pedo como cenicero de moto loc adv | AR, UY: vulgar (sin nada que hacer) | useful like tits on a bull expr |
| | as useful as a chocolate teapot expr |
al pedo como oreja de sordo loc adv | AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad) | to no avail adv |
| | in vain adv |
al pedo como oreja de sordo loc adv | AR, UY: vulgar (sin nada que hacer) | useful like tits on a bull expr |
| | as useful as a chocolate teapot expr |
al pedo como teta de monja loc adv | AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad) | to no avail adv |
| | in vain adv |
al pedo como teta de monja loc adv | AR, UY: vulgar (sin nada que hacer) | useful like tits on a bull expr |
| | as useful as a chocolate teapot expr |
al pedo como timbre de bóveda loc adv | AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad) | to no avail adv |
| | in vain adv |
al pedo como timbre de bóveda loc adv | AR, UY: vulgar (sin nada que hacer) | useful like tits on a bull expr |
| | as useful as a chocolate teapot expr |
algo así como loc prnl | (algo parecido a) | something like expr |
| | sort of expr |
| | kind of expr |
| La cena fue algo así como una cita, aunque no del todo. |
| The dinner was something like a date, but not quite. |
andar como el cangrejo, caminar como el cangrejo loc verb | CO, EC: coloquial (empeorar, ir camino al fracaso) | go to pot, go up in smoke v expr |
| (UK, colloquial) | go up the swanny v expr |
andar como en las nubes loc verb | (estar muy feliz) | have your head in the clouds v expr |
| | be daydreaming, be on cloud nine v expr |
| (figurative) | walk on air, walk on clouds v expr |
andar como huasca loc verb | PE: coloquial (estar muy borracho) | be four sheets to the wind v expr |
| | be hammered, be sloshed v expr |
aplaudir como loco loc verb | (con mucho entusiasmo) | clap wildly vi + adv |
| | clap enthusiastically vi + adv |
| Después del concierto, el público aplaudió como loco. |
| After the concert, the public clapped wildly. |
árbol catalogado como singular loc nom m | (árbol con protección legal) | tree listed as unique, unique listed tree n |
| | trees classified as unique |
| El parque nacional cuenta con muchos árboles catalogados como singulares. |
| The national park has many trees that are listed as unique. |
arrojar perlas a los cerdos, como arrojar perlas a los cerdos expr | (hacer algo que no sabrán apreciar) | cast pearls before swine v expr |
| Traté de hablarles sobre literatura pero fue como arrojar perlas a los cerdos. |
así como loc adv | (expresa comparación) | just like adv |
| | as adv |
| Quiero un corte de cabello así como el tuyo. |
| I want a haircut just like yours. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He's naughty, as are most boys his age. |
así como loc conj | (de igual manera) | just as conj |
| | and conj |
| Invitaré a mis amigos así como tú a los tuyos. |
| I will invite my friends just as you invite yours. |
así como así loc adv | (de cualquier forma) | just like that expr |
| Los has hecho así como así, sin seguir los pasos que nos recomendaron. |
así como así loc adv | (sin reflexionar) | just like that expr |
| | just for the sake of it expr |
| No me gusta que escribas cosas así como así, luego la historia no tiene sentido. |
así como así loc adv | (tan fácilmente) | just like that expr |
| ¿Te vas a vivir con ella mañana, así como así? |
así como lo entendí expr | (tal como yo lo entendí) | as I understood it expr |
| Así como lo entendí, nunca nos darán un aumento. |
| As I understood it, they'll never give us a raise. |
así como para, como para loc adv | (denota comparación) | enough to adv |
| Tengo hambre así como para comerme un elefante. |
| I'm hungry enough to eat an elephant. |
así como también loc adv | (además) | as well as conj |
| Necesitamos mejorar los sueldos, así como también las condiciones laborales. |
| We need to improve wages as well as working conditions. |
así como tampoco loc adv | (de ninguna manera) | nor conj |
| No podemos tomarnos vacaciones, así como tampoco gastar más dinero en ropa. |
| We can't go on holiday nor spend any more money on clothes. |
así es como acaba loc adv | (final) | that's how they end up expr |
| | that's how it ends expr |
| Empiezan en el crimen y así es como acaban, presos. |
| They get involved with crime and that's how they end up: in prison. |
así es como me gusta verte expr | (esa es la actitud que me gusta) | that's how I like to see you expr |
| Estás de muy buen humor hoy, ¡así es como me gusta verte! |
| You're in a very good mood today. That's how I like to see you! |
así es como se hace esto aquí expr | (aquí debes hacerlo así) | this is how it's done here expr |
| | this is how we do it here expr |
| Parece extraño pero así es como se hace esto aquí y debes acostumbrarte. |
| It seems odd but that's how it's done here and you should get used to it. |
así fue como loc conj | (así es como pasó) | that's how expr |
| El anciano se cayó por la escalera y así fue como se rompió la cadera. |
| He fell down the stairs and that's how he broke his hip. |
asumir como propio loc verb | (tomar como propio) | assume as your own, take on as your own, consider your own v expr |
| Juan asumió como propio el crédito por el trabajo que hizo María. |
| Juan took on the credit as his own for the work Maria did. |
asustado como perro en bote loc adj | AR: coloquial (muy asustado) | frightened to death adj |
| | shaking like a leaf adj |
bailar como un pato loc verb | coloquial (con mal ritmo) | dance with two left feet v expr |
| Pedro baila como un pato, pero se divierte. |
beber como un cosaco loc verb | (beber en demasía) (colloquial) | drink like a fish v expr |
borracho como una cuba loc adj | coloquial (muy borracho) (informal) | drunk as a skunk expr |
| (informal) | plastered, smashed, hammered, loaded adj |
| (UK, informal) | well-oiled, legless adj |
| Anoche quedé borracha como una cuba luego de la fiesta. |
| I was as drunk as a skunk last night after the party. |
bruto como él solo, bruta como ella sola expr | coloquial, ofensivo (persona: no inteligente) | stupid as can be expr |
| | rude as can be expr |
caer como chinches loc verb | coloquial (haber muchas muertes) (die, figurative) | drop like flies expr |
| Los indios cayeron como chinches en el salvaje oeste. |
caerle como patada a alguien loc verb + prep | coloquial (persona: caer mal) | not be able to stand v expr |
| La hija del jefe nos cae como patada a todos en la oficina. |
| Nobody in the office can stand the boss' daughter. |
caerle como patada a alguien loc verb + prep | coloquial (sentar mal) | not go down well, not sit well v expr |
| La lasaña me cayó como patada. |
caerle como un balde de agua fría a alguien loc verb + prep | AmL: coloquial (causarle una gran desilusión) | hit [sb] like a ton of bricks v expr |
| | come as a great shock v expr |
| Tu renuncia le cayó como un balde de agua fría a la directora. |
caer como un chorlito loc verb | AR, BO, UY: coloquial (dejarse engañar con ingenuidad) | be taken in easily v expr |
| | be fooled easily v expr |
caerle como un hígado a alguien loc verb + prep | CU: coloquial (causarle gran desagrado) | annoy the hell out of [sb] v expr |
caerle como una bala a alguien loc verb + prep | CU: coloquial (causarle gran desagrado) | hit [sb] like a ton of bricks v expr |
caer como una bomba loc verb | coloquial (enfadar) (shock and surprise together) | drop like a bombshell, come as a bombshell v expr |
| La noticia cayó como una bomba en la familia. |
| The news came as a bombshell for the family. |
calificar de, calificar como vtr + prep | (atribuir una cualidad) | describe as vtr + prep |
| | call⇒, label⇒ vtr |
| El jefe calificó a su secretaria de inútil sin compasión. |
| El Gobierno calificó como terrorista a la organización. |
| The boss described his secretary as useless without showing any compassion. |
claro como el agua expr | (ser evidente) | clear as water expr |
| Es claro como el agua que le gustas a Nicolás. |
| It is clear as water that Nicolas likes you. |
comer como un descosido, comer como una descosida loc verb | coloquial (comer demasiado) | stuff oneself v phrase |
| Estaba muerta de hambre, la vi comer como una descosida. |
como a eso de las loc adv | (aproximadamente a las) (time) | around, about, right around prep |
Note: Se construye con numeral. |
| No estoy seguro de la hora, pero creo que fue como a eso de las 14h cuando vi a los enmascarados. |
| I'm not sure of the exact time, but I think it was around 2 p.m. when I saw the masked men. |
como a esta hora loc adv | (más o menos ahora) (approximate) | about this time, around this time prep + n |
| Como a esta hora, mi madre llegaba a la casa. |
| Around this time my mother was getting home. |
como a la vida misma loc adv | informal (muchísimo, enormemente) | like life itself expr |
| María quiere ese trabajo como a la vida misma. |
como a sí mismo loc adv | (querer, respetar) | like yourself, as yourself, as you would yourself expr |
| | as if someone were yourself, as if someone were your family v expr |
| El ser humano debe respetar al prójimo como a sí mismo. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Treat others as you would yourself. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. You should treat others as if they were your family. |
como a un perro loc adv | coloquial (tratar con desprecio) (disrespect) | like a piece of dirt expr |
| Me habló como a un perro, como si fuera una mierda. |
| He spoke to me like I was a piece of dirt and a worthless shit. |
como agua de mayo loc adv | ES: coloquial (inesperado, bueno) | like a breath of fresh air expr |
| La promoción le vino como agua de mayo a Juan. |
| The promotion came like a breath of fresh air to Juan. |
como agua para chocolate loc adj | AmC, MX: coloquial (de mal humor) (informal: angry) | ballistic adj |
| (informal) | hopping mad adj |
| (potentially offensive) | mad as hell adj |
| Antonio se puso como agua para chocolate cuando le dije que había roto sus anteojos. |
| Antonio went ballistic when I told him I had broken his glasses. |
como ajiaco loc adv | CL (enfurecido) | ballistic, mental adj |
como alma que lleva el diablo loc adv | coloquial (velozmente) | like a bat out of hell adv phrase |
| Salió de la iglesia como alma que lleva el diablo. |
como anillo al dedo loc adv | coloquial (conveniente, adecuado) | like the ring on one's finger adv phrase |
| | just right adv |
| Esta foto me viene como anillo al dedo para la revista. |
como arroz loc adv | CO, VE: coloquial (de manera abundante) (colloquial) | ten-a-penny adv |
| | everywhere adv |
| | in abundance adv |
como bola sin manija loc adj | AR: coloquial (persona: vacilante, indecisa) | at a loose end expr |