como



Inflexiones de 'cómo' (nm): mpl: cómos
Del verbo comer: (⇒ conjugar)
como es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
En esta página: como, cómo, comer

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
como adv (expresa modo)as adv
  like adv
 Como puedes ver, estamos muy ocupados con la mudanza.
 As you can see, we're very busy with the move.
como adv (expresa comparación)like adv
 Las páginas de este libro huelen como a vainilla.
 The pages of this book smell like vanilla.
como adv (más o menos)about, around adv
  (less formal)like adv
 La mesa mide como dos metros de largo.
 The table is around two metres long.
como conj (expresa causa)since conj
  because conj
  (formal)as conj
 Como eres inteligente, sabrás encontrar la solución tú solo.
 Since you're intelligent, you'll be able to work it out yourself.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
como adv coloquial (expresa atenuación)like adv
 Tu novio se ve como avejentado con ese traje, ¿no te parece?
 Esta tienda me encanta, pero la vendedora es como tonta.
 Your boyfriend looks like an old man in that suit, don't you think?
como [+ subjuntivo] conj (condición: si)if conj
 Como sigas bebiendo, me vuelvo a casa en taxi.
 If you keep drinking I'm going home in a taxi.
como prep (en calidad de)as prep
 Se presentó como testigo ante el juez.
 She appeared as a witness before the judge.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
cómo adv (interrogativo: de qué modo)how adv
 ¿Cómo se enciende la cafetera?
 No sé cómo se dice «perro» en alemán.
 I don't know how to say "dog" in German.
cómo adv (interrogativo: por qué motivo)why adv
 ¿Cómo llegas a casa tan tarde?
 Why are you getting home so late?
cómo adv (exclamativo: de qué modo)how adv
 ¡Cómo ha crecido tu hijo!
 How your son has grown!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
comer vtr (ingerir, tragar)eat vtr
 Hay que comer verduras.
 You need to eat vegetables.
comer vi (ingerir alimentos)eat vi
 La paciente no come y tiene preocupados a los médicos.
 The patient is not eating and the doctors are worried about her.
comer vi (almorzar al mediodía)have lunch v expr
 Hoy comemos en casa.
 We're having lunch at home today.
comer vi (tomar la cena)have dinner vtr + n
  dine vi
  eat vi
 Anoche comimos con los vecinos: fue una velada muy agradable.
 Yesterday we had dinner with the neighbors and it was a lovely evening.
comerse algo v prnl informal (gastar) (informal)blow vtr
  go through vtr phrasal insep
  (figurative: money, etc.)use up, eat up vtr phrasal sep
 Juan se ha comido los ahorros en un mes.
 John's blown all his savings in a month.
comerse algo v prnl (corroer)eat away vtr phrasal sep
  corrode, consume vtr
 El ácido se come el metal.
 Acid eats metal away.
comerse algo v prnl (omitir letras, palabras)swallow vtr
 El profesor de química habla tan rápido que se come las palabras.
 The chemistry teacher talks so fast he swallows words.
comerse algo v prnl (chocar, atropellar)hit vtr
  (formal)collide with. crash into vi + prep
 Casi nos comemos la verja con la bici.
 Esta oración no es una traducción de la original. She lost control of her car and hit the wall.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
comerse a alguien v prnl + prep coloquial (enfadarse con alguien)blow up vi phrasal
  go ballistic vi + adj
  (colloquial)freak out vi phrasal
 ¡Si Juan me dice algo, me lo como!
 If Juan says anything to me, I'm going to blow up at him!
comer vtr (juegos: quitar una pieza) (chess)take, capture vtr
 Le comí el alfil.
 I took his bishop.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
como | cómo | comer
SpanishEnglish
a como dé lugar expr informal (cueste lo que cueste)whatever it takes expr
 Debo terminar este proyecto antes del sábado a como dé lugar.
 I must finish this project before Saturday, whatever it takes.
a como haya lugar,
a como dé lugar
loc adv
(por cualquier medio)at all costs expr
 Tenemos que recortar los gastos de mantenimiento a como haya lugar o seguiremos con este déficit el resto del año.
a como puede,
como puede
loc adv
coloquial (según sus posibilidades)however [sb] can conj
  in any way possible expr
  by any means expr
 Saca adelante el trabajo como puede, pero ya es hora de que le pongan un asistente.
a eso de,
como a eso de
loc prep
informal (tiempo: aproximadamente)around adv
  at about, at around adv
 Me gustaría que saliésemos a almorzar a eso de la media tarde.
 Una testigo vio salir a dos enmascarados a eso de las 2 p. m.
 I'd like to go shopping around the middle of the afternoon. // A witness saw two masked men come out around 2:00 p.m.
 Esta oración no es una traducción de la original. Sandra goes running at about 5am every day.
aburrido como bailar con la hermana loc adj AR: coloquial (que no entretiene, muy aburrido)as dull as dishwater expr
  as interesting as watching paint dry expr
aburrirse como una ostra loc verb coloquial (aburrirse mucho)be bored to death v expr
  be bored stiff v expr
 Me fui de la fiesta porque me aburría como una ostra.
aburrirse como una sota loc verb coloquial (aburrirse mucho)be bored stiff, get bored stiff v expr
  die of boredom v expr
acabar como el rosario de la aurora,
terminar como el rosario de la aurora
loc verb
coloquial (sin consenso)end up in confusion v expr
 Aquella reunión acabó como el rosario de la aurora: todos terminaron votando una cosa distinta.
acabar como el rosario de la aurora,
terminar como el rosario de la aurora
loc verb
coloquial (muy mal)end up badly v expr
 Dos hombres empezaron una discusión en el bar y aquello acabó como el rosario de la aurora.
acreditar a alguien como algo loc verb + prep (identificar como algo)confirm [sb] as [sth] v expr
  recognize [sb] as [sth] v expr
  (UK)recognise [sb] as [sth] v expr
 El Oscar entregado a Penélope Cruz la acredita como buena actriz.
 The Oscar given to Penelope Cruz confirms her as a great actress.
actuar como vi + prep (realizar una función)work, act, serve vi
 El señor Ramírez actúa como ujier en la sala de juicios.
 ¿Quién actuará como representante de la compañía?
 Mr. Ramirez works (or: serves) as a court bailiff.
adobado como para el horno loc adj AR, UY: coloquial (muy borracho) (colloquial)four sheets to the wind adj
  sloshed, hammered adj
agarrarse como una garrapata a algo,
prenderse como una garrapata a algo
loc verb + prep
coloquial (no desprenderse de algo)cling on to [sth] v expr
 Luciano se agarró como una garrapata al dinero de su padre y nunca buscó un empleo.
al país que fueres,
haz lo que vieres,
"dondequiera que fueres,
haz lo que vieres",
"al lugar que fueres,
haz como vieres"
expr
(adaptarse a costumbres) (figurative)when in Rome, do as the Romans do expr
 Aquí en París la gente compra baguettes. Dondequiera que fueres, haz lo que vieres.
al pedo como bocina de avión loc adv AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad)to no avail adv
  in vain adv
al pedo como bocina de avión loc adv AR, UY: vulgar (sin nada que hacer)useful like tits on a bull expr
  as useful as a chocolate teapot expr
al pedo como cenicero de moto loc adv AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad)to no avail adv
  in vain adv
al pedo como cenicero de moto loc adv AR, UY: vulgar (sin nada que hacer)useful like tits on a bull expr
  as useful as a chocolate teapot expr
al pedo como oreja de sordo loc adv AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad)to no avail adv
  in vain adv
al pedo como oreja de sordo loc adv AR, UY: vulgar (sin nada que hacer)useful like tits on a bull expr
  as useful as a chocolate teapot expr
al pedo como teta de monja loc adv AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad)to no avail adv
  in vain adv
al pedo como teta de monja loc adv AR, UY: vulgar (sin nada que hacer)useful like tits on a bull expr
  as useful as a chocolate teapot expr
al pedo como timbre de bóveda loc adv AR, UY: vulgar (en vano, sin necesidad)to no avail adv
  in vain adv
al pedo como timbre de bóveda loc adv AR, UY: vulgar (sin nada que hacer)useful like tits on a bull expr
  as useful as a chocolate teapot expr
algo así como loc prnl (algo parecido a)something like expr
  sort of expr
  kind of expr
 La cena fue algo así como una cita, aunque no del todo.
 The dinner was something like a date, but not quite.
andar como el cangrejo,
caminar como el cangrejo
loc verb
CO, EC: coloquial (empeorar, ir camino al fracaso)go to pot, go up in smoke v expr
  (UK, colloquial)go up the swanny v expr
andar como en las nubes loc verb (estar muy feliz)have your head in the clouds v expr
  be daydreaming, be on cloud nine v expr
  (figurative)walk on air, walk on clouds v expr
andar como huasca loc verb PE: coloquial (estar muy borracho)be four sheets to the wind v expr
  be hammered, be sloshed v expr
aplaudir como loco loc verb (con mucho entusiasmo)clap wildly vi + adv
  clap enthusiastically vi + adv
 Después del concierto, el público aplaudió como loco.
 After the concert, the public clapped wildly.
árbol catalogado como singular loc nom m (árbol con protección legal)tree listed as unique, unique listed tree n
  trees classified as unique
 El parque nacional cuenta con muchos árboles catalogados como singulares.
 The national park has many trees that are listed as unique.
arrojar perlas a los cerdos,
como arrojar perlas a los cerdos
expr
(hacer algo que no sabrán apreciar)cast pearls before swine v expr
 Traté de hablarles sobre literatura pero fue como arrojar perlas a los cerdos.
así como loc adv (expresa comparación)just like adv
  as adv
 Quiero un corte de cabello así como el tuyo.
 I want a haircut just like yours.
 Esta oración no es una traducción de la original. He's naughty, as are most boys his age.
así como loc conj (de igual manera)just as conj
  and conj
 Invitaré a mis amigos así como tú a los tuyos.
 I will invite my friends just as you invite yours.
así como así loc adv (de cualquier forma)just like that expr
 Los has hecho así como así, sin seguir los pasos que nos recomendaron.
así como así loc adv (sin reflexionar)just like that expr
  just for the sake of it expr
 No me gusta que escribas cosas así como así, luego la historia no tiene sentido.
así como así loc adv (tan fácilmente)just like that expr
 ¿Te vas a vivir con ella mañana, así como así?
así como lo entendí expr (tal como yo lo entendí)as I understood it expr
 Así como lo entendí, nunca nos darán un aumento.
 As I understood it, they'll never give us a raise.
así como para,
como para
loc adv
(denota comparación)enough to adv
 Tengo hambre así como para comerme un elefante.
 I'm hungry enough to eat an elephant.
así como también loc adv (además)as well as conj
 Necesitamos mejorar los sueldos, así como también las condiciones laborales.
 We need to improve wages as well as working conditions.
así como tampoco loc adv (de ninguna manera)nor conj
 No podemos tomarnos vacaciones, así como tampoco gastar más dinero en ropa.
 We can't go on holiday nor spend any more money on clothes.
así es como acaba loc adv (final)that's how they end up expr
  that's how it ends expr
 Empiezan en el crimen y así es como acaban, presos.
 They get involved with crime and that's how they end up: in prison.
así es como me gusta verte expr (esa es la actitud que me gusta)that's how I like to see you expr
 Estás de muy buen humor hoy, ¡así es como me gusta verte!
 You're in a very good mood today. That's how I like to see you!
así es como se hace esto aquí expr (aquí debes hacerlo así)this is how it's done here expr
  this is how we do it here expr
 Parece extraño pero así es como se hace esto aquí y debes acostumbrarte.
 It seems odd but that's how it's done here and you should get used to it.
así fue como loc conj (así es como pasó)that's how expr
 El anciano se cayó por la escalera y así fue como se rompió la cadera.
 He fell down the stairs and that's how he broke his hip.
asumir como propio loc verb (tomar como propio)assume as your own, take on as your own, consider your own v expr
 Juan asumió como propio el crédito por el trabajo que hizo María.
 Juan took on the credit as his own for the work Maria did.
asustado como perro en bote loc adj AR: coloquial (muy asustado)frightened to death adj
  shaking like a leaf adj
bailar como un pato loc verb coloquial (con mal ritmo)dance with two left feet v expr
 Pedro baila como un pato, pero se divierte.
beber como un cosaco loc verb (beber en demasía) (colloquial)drink like a fish v expr
borracho como una cuba loc adj coloquial (muy borracho) (informal)drunk as a skunk expr
  (informal)plastered, smashed, hammered, loaded adj
  (UK, informal)well-oiled, legless adj
 Anoche quedé borracha como una cuba luego de la fiesta.
 I was as drunk as a skunk last night after the party.
bruto como él solo,
bruta como ella sola
expr
coloquial, ofensivo (persona: no inteligente)stupid as can be expr
  rude as can be expr
caer como chinches loc verb coloquial (haber muchas muertes) (die, figurative)drop like flies expr
 Los indios cayeron como chinches en el salvaje oeste.
caerle como patada a alguien loc verb + prep coloquial (persona: caer mal)not be able to stand v expr
 La hija del jefe nos cae como patada a todos en la oficina.
 Nobody in the office can stand the boss' daughter.
caerle como patada a alguien loc verb + prep coloquial (sentar mal)not go down well, not sit well v expr
 La lasaña me cayó como patada.
caerle como un balde de agua fría a alguien loc verb + prep AmL: coloquial (causarle una gran desilusión)hit [sb] like a ton of bricks v expr
  come as a great shock v expr
 Tu renuncia le cayó como un balde de agua fría a la directora.
caer como un chorlito loc verb AR, BO, UY: coloquial (dejarse engañar con ingenuidad)be taken in easily v expr
  be fooled easily v expr
caerle como un hígado a alguien loc verb + prep CU: coloquial (causarle gran desagrado)annoy the hell out of [sb] v expr
caerle como una bala a alguien loc verb + prep CU: coloquial (causarle gran desagrado)hit [sb] like a ton of bricks v expr
caer como una bomba loc verb coloquial (enfadar) (shock and surprise together)drop like a bombshell, come as a bombshell v expr
 La noticia cayó como una bomba en la familia.
 The news came as a bombshell for the family.
calificar de,
calificar como
vtr + prep
(atribuir una cualidad)describe as vtr + prep
  call, label vtr
 El jefe calificó a su secretaria de inútil sin compasión.
 El Gobierno calificó como terrorista a la organización.
 The boss described his secretary as useless without showing any compassion.
claro como el agua expr (ser evidente)clear as water expr
 Es claro como el agua que le gustas a Nicolás.
 It is clear as water that Nicolas likes you.
comer como un descosido,
comer como una descosida
loc verb
coloquial (comer demasiado)stuff oneself v phrase
 Estaba muerta de hambre, la vi comer como una descosida.
como a eso de las loc adv (aproximadamente a las) (time)around, about, right around prep
Note: Se construye con numeral.
 No estoy seguro de la hora, pero creo que fue como a eso de las 14h cuando vi a los enmascarados.
 I'm not sure of the exact time, but I think it was around 2 p.m. when I saw the masked men.
como a esta hora loc adv (más o menos ahora) (approximate)about this time, around this time prep + n
 Como a esta hora, mi madre llegaba a la casa.
 Around this time my mother was getting home.
como a la vida misma loc adv informal (muchísimo, enormemente)like life itself expr
 María quiere ese trabajo como a la vida misma.
como a sí mismo loc adv (querer, respetar)like yourself, as yourself, as you would yourself expr
  as if someone were yourself, as if someone were your family v expr
 El ser humano debe respetar al prójimo como a sí mismo.
 Esta oración no es una traducción de la original. Treat others as you would yourself.
 Esta oración no es una traducción de la original. You should treat others as if they were your family.
como a un perro loc adv coloquial (tratar con desprecio) (disrespect)like a piece of dirt expr
 Me habló como a un perro, como si fuera una mierda.
 He spoke to me like I was a piece of dirt and a worthless shit.
como agua de mayo loc adv ES: coloquial (inesperado, bueno)like a breath of fresh air expr
 La promoción le vino como agua de mayo a Juan.
 The promotion came like a breath of fresh air to Juan.
como agua para chocolate loc adj AmC, MX: coloquial (de mal humor) (informal: angry)ballistic adj
  (informal)hopping mad adj
  (potentially offensive)mad as hell adj
 Antonio se puso como agua para chocolate cuando le dije que había roto sus anteojos.
 Antonio went ballistic when I told him I had broken his glasses.
como ajiaco loc adv CL (enfurecido)ballistic, mental adj
como alma que lleva el diablo loc adv coloquial (velozmente)like a bat out of hell adv phrase
 Salió de la iglesia como alma que lleva el diablo.
como anillo al dedo loc adv coloquial (conveniente, adecuado)like the ring on one's finger adv phrase
  just right adv
 Esta foto me viene como anillo al dedo para la revista.
como arroz loc adv CO, VE: coloquial (de manera abundante) (colloquial)ten-a-penny adv
  everywhere adv
  in abundance adv
como bola sin manija loc adj AR: coloquial (persona: vacilante, indecisa)at a loose end expr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'como' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "como" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'como'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!