cobrar



  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (45)
  • Definición
  • Sinónimos

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
cobrar vtr (suma, dinero: recibir)get paid v expr
  (pay, payment, salary)collect vtr
  (check, cheque)cash vtr
 Los empleados cobran su salario cada dos semanas.
 The employees get paid every two weeks.
cobrarle algo a alguien vtr + prep (pedirle una suma a alguien)charge [sb] [sth] v expr
 El carnicero me cobró diez mil pesos por una libra de lomo.
 The butcher charged me ten thousand pesos for a pound of loin.
cobrar vtr (recuperar lo perdido)get back vtr phrasal sep
 El dueño de la tienda buscó a los ladrones y cobró él mismo lo que le habían robado.
 The shop owner tracked down the thieves and got back the stolen goods himself.
cobrar vtr (recolectar las presas) (informal)bag vtr
  shoot vtr
 Ayer fuimos a cazar perdices y cobramos tres piezas.
 Esta oración no es una traducción de la original. I bagged three pheasant and a duck on this morning's shoot.
cobrar vtr (tomar, adquirir)take on vtr phrasal insep
  develop vtr
 El agua cobró un color marrón cuando removimos el fondo.
 The water took on a brown colour when we stirred the bottom.
cobrarse v prnl (víctimas: causar)claim vtr
 La explosión se cobró tres víctimas.
 The explosion claimed three victims.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
cobrar vi ES, AR: coloquial (recibir golpes)pay vi
  (informal)get what's coming to you v expr
  (colloquial)get it v expr
 Como no os portéis bien, vais a cobrar.
 If you don't behave yourselves you're going to pay.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
cobrar ánimo loc verb (animarse, atreverse)get up courage, screw up courage vi
  take courage vi
 Fue cobrando ánimos hasta que restableció por completo su confianza.
cobrar auge loc verb (volverse relevante)reach new heights v expr
  gain traction v expr
  catch on vi phrasal
 Las redes sociales cobraron auge como difusoras del debate político.
cobrar fuerza loc verb (aumentar intensidad)gather strength, gain strength vtr + n
  strengthen vi
 A medida que avanza hacia la costa, el tsunami cobra fuerza.
 The tsunami gathered strength as it advanced towards the coast.
cobrar importancia loc verb (volverse de interés)gain importance vtr + n
  take on importance v expr
 Las redes sociales cobran importancia y se transforman en el medio de difusión de ideas más utilizado por los jóvenes.
 Social networks are gaining importance and transforming into the most used method to spread ideas by young people.
cobrar impulso loc verb (tomar velocidad)gain momentum vtr + n
 El corredor salió tarde, pero cobró impulso en pocos minutos.
 The runner took off late but gained momentum in only a few minutes.
cobrar impulso loc verb figurado (acelerar el ritmo)gain pace, gain momentum vtr + n
  speed up vtr phrasal sep
  pick up pace v expr
 A la nueva administración le llevó algunos meses cobrar impulso y establecer su modo de trabajo.
 The new administration took several months to gain momentum and establish its work method.
cobrar la entrada loc verb (admisión: pedir pago)charge admission vtr + n
  charge an entry fee vtr + n
  (bar, club)charge a cover vtr + n
 En este tipo de espectáculo cobran la entrada en la puerta.
cobrar relevancia loc verb (volverse importante)gain relevance vtr + n
  become relevant, become high vi + adj
  grow in stature v expr
 Las medidas de protección del medio ambiente cobran relevancia en la agenda política.
 Environmental protection measures are gaining relevance on the political agenda.
cobrar sentido loc verb (hacerse lógico)make sense vtr + n
 El teorema cobra sentido al aplicarlo en la vida real.
 The theorem makes sense when applied to real life.
cobrarle un favor a loc verb + prep (pedir algo a cambio) (US)cash in a favor, call in a favor v expr
  (UK)call in a favour v expr
 María me llamó ayer para cobrarme un favor que me hizo hace dos años.
cobrar vida loc verb (comenzar a vivir)come to life v expr
  come alive vi + adj
 La semilla cobró vida al contacto con el agua.
 The seed came to life on contact with the water.
 The seed came alive on contact with the water.
cobrar vida loc verb figurado (cumplirse, realizarse)come to life v expr
  happen vi
  play itself out v expr
 Para que este proyecto cobre vida, se necesitará mucho esfuerzo de nuestra parte.
 For this project to come to life, a lot of effort will be needed on our part.
 For this project to happen, a lot of effort will be needed on our part.
cobrar vida loc verb figurado (animarse)come to life v expr
 La fiesta cobró vida cuando llegaron los hijos.
 The party came to life when the kids came.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'cobrar' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "cobrar" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'cobrar'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!