WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Principal Translations |
cobrar⇒ vtr | (suma, dinero: recibir) | get paid v expr |
| (pay, payment, salary) | collect⇒ vtr |
| (check, cheque) | cash⇒ vtr |
| Los empleados cobran su salario cada dos semanas. |
| The employees get paid every two weeks. |
cobrarle algo a alguien vtr + prep | (pedirle una suma a alguien) | charge [sb] [sth] v expr |
| El carnicero me cobró diez mil pesos por una libra de lomo. |
| The butcher charged me ten thousand pesos for a pound of loin. |
cobrar vtr | (recuperar lo perdido) | get back vtr phrasal sep |
| El dueño de la tienda buscó a los ladrones y cobró él mismo lo que le habían robado. |
| The shop owner tracked down the thieves and got back the stolen goods himself. |
cobrar vtr | (recolectar las presas) (informal) | bag⇒ vtr |
| | shoot⇒ vtr |
| Ayer fuimos a cazar perdices y cobramos tres piezas. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I bagged three pheasant and a duck on this morning's shoot. |
cobrar vtr | (tomar, adquirir) | take on vtr phrasal insep |
| | develop⇒ vtr |
| El agua cobró un color marrón cuando removimos el fondo. |
| The water took on a brown colour when we stirred the bottom. |
cobrarse⇒ v prnl | (víctimas: causar) | claim⇒ vtr |
| La explosión se cobró tres víctimas. |
| The explosion claimed three victims. |
Additional Translations |
cobrar⇒ vi | ES, AR: coloquial (recibir golpes) | pay⇒ vi |
| (informal) | get what's coming to you v expr |
| (colloquial) | get it v expr |
| Como no os portéis bien, vais a cobrar. |
| If you don't behave yourselves you're going to pay. |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:
Compound Forms:
|
cobrar ánimo loc verb | (animarse, atreverse) | get up courage⇒, screw up courage⇒ vi |
| | take courage⇒ vi |
| Fue cobrando ánimos hasta que restableció por completo su confianza. |
cobrar auge loc verb | (volverse relevante) | reach new heights v expr |
| | gain traction v expr |
| | catch on vi phrasal |
| Las redes sociales cobraron auge como difusoras del debate político. |
cobrar fuerza loc verb | (aumentar intensidad) | gather strength, gain strength vtr + n |
| | strengthen⇒ vi |
| A medida que avanza hacia la costa, el tsunami cobra fuerza. |
| The tsunami gathered strength as it advanced towards the coast. |
cobrar importancia loc verb | (volverse de interés) | gain importance vtr + n |
| | take on importance v expr |
| Las redes sociales cobran importancia y se transforman en el medio de difusión de ideas más utilizado por los jóvenes. |
| Social networks are gaining importance and transforming into the most used method to spread ideas by young people. |
cobrar impulso loc verb | (tomar velocidad) | gain momentum vtr + n |
| El corredor salió tarde, pero cobró impulso en pocos minutos. |
| The runner took off late but gained momentum in only a few minutes. |
cobrar impulso loc verb | figurado (acelerar el ritmo) | gain pace, gain momentum vtr + n |
| | speed up vtr phrasal sep |
| | pick up pace v expr |
| A la nueva administración le llevó algunos meses cobrar impulso y establecer su modo de trabajo. |
| The new administration took several months to gain momentum and establish its work method. |
cobrar la entrada loc verb | (admisión: pedir pago) | charge admission vtr + n |
| | charge an entry fee vtr + n |
| (bar, club) | charge a cover vtr + n |
| En este tipo de espectáculo cobran la entrada en la puerta. |
cobrar relevancia loc verb | (volverse importante) | gain relevance vtr + n |
| | become relevant, become high vi + adj |
| | grow in stature v expr |
| Las medidas de protección del medio ambiente cobran relevancia en la agenda política. |
| Environmental protection measures are gaining relevance on the political agenda. |
cobrar sentido loc verb | (hacerse lógico) | make sense vtr + n |
| El teorema cobra sentido al aplicarlo en la vida real. |
| The theorem makes sense when applied to real life. |
cobrarle un favor a loc verb + prep | (pedir algo a cambio) (US) | cash in a favor, call in a favor v expr |
| (UK) | call in a favour v expr |
| María me llamó ayer para cobrarme un favor que me hizo hace dos años. |
cobrar vida loc verb | (comenzar a vivir) | come to life v expr |
| | come alive vi + adj |
| La semilla cobró vida al contacto con el agua. |
| The seed came to life on contact with the water. |
| The seed came alive on contact with the water. |
cobrar vida loc verb | figurado (cumplirse, realizarse) | come to life v expr |
| | happen⇒ vi |
| | play itself out v expr |
| Para que este proyecto cobre vida, se necesitará mucho esfuerzo de nuestra parte. |
| For this project to come to life, a lot of effort will be needed on our part. |
| For this project to happen, a lot of effort will be needed on our part. |
cobrar vida loc verb | figurado (animarse) | come to life v expr |
| La fiesta cobró vida cuando llegaron los hijos. |
| The party came to life when the kids came. |
'cobrar' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English: