alguien



WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
alguien pron (persona indeterminada) (in questions)anyone, anybody pron
  (one of many)anyone, anybody pron
  someone, somebody pron
 ¿Alguien vio lo que pasaba?
 Did anyone see what happened?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
SpanishEnglish
¿qué se hizo?,
¿qué se hizo alguien?
expr
coloquial (paradero de alguien)what happened to [sb]? v expr
 ¿Qué se hizo Ana? ¿Has tenido noticias suyas?
a conveniencia de alguien loc prep (en favor de)at [sb]'s convenience expr
a espaldas de alguien loc prep (detrás de alguien)behind prep
  in back of prep
 El cuadro de Vermeer se encuentra a espaldas del subastador.
 Frente a mí está el museo y a mis espaldas se encuentra el parlamento.
 The Vermeer painting is behind you.
a espaldas de alguien loc prep (de forma oculta)behind [sb]'s back expr
 Los amigos organizaron la despedida de soltera a espaldas del novio.
 Papá vendió la empresa familiar a nuestras espaldas.
 Friends organized the stag party behind the groom's back
a favor de alguien loc prep (en beneficio de) (US)in favor of [sb] prep
  (UK)in favour of [sb] prep
 La jueza falló a favor del acusado.
 The judge ruled in favor of the accused.
a gusto con alguien loc prep (que disfruta su compañía)comfortable with [sb], comfortable around [sb] expr
  at home with [sb] expr
  enjoy [sb]'s company v expr
 La maestra es una persona muy dulce y los niños están a gusto con ella.
 The teacher is a very sweet person and the children feel comfortable with her.
a gusto de alguien loc prep (como le gusta a)to [sb]'s liking, to [sb]'s taste, expr
  how [sb] likes it expr
a juicio de alguien loc prep (según su parecer)in [sb]'s opinion expr
  according to [sb] expr
 A juicio de mi padre, mis notas en Matemáticas no son lo suficientemente buenas.
 In my father's opinion, my maths grades are not good enough.
a los ojos de alguien loc prep (según su parecer)in [sb]'s eyes expr
 A los ojos de su adinerada familia, Pedro lleva una vida de excesos.
 In the eyes of his wealthy family, Pedro lives a life of excess.
a los pies de alguien,
ante los pies de alguien
loc prep
(con total sumisión) (figurative: submission)at [sb]'s feet expr
a pesar de alguien loc prep (contra su voluntad)in spite of [sb] prep
  against [sb]'s wishes expr
 A pesar de mi padre, tuvimos que vender su colección de autos antiguos.
 In spite of my father, we had to sell his collection of old cars.
abandonar a alguien a su suerte loc verb (dejar a alguien)abandon [sb] to their fate v expr
  leave [sb] to their own devices v expr
  desert vtr
Note: normalmente en situaciones pésimas y con pocos recursos para sobrevivir
 El pirata abandonó a los pescadores a su suerte en la isla desierta.
 The pirate deserted the fishermen on an island.
abrir el corazón,
abrirle el corazón a alguien
loc verb
figurado (amor romántico)open your heart v expr
 Luisa le abrió su corazón a Osvaldo.
 Louise opened her heart to Oswald.
abrir el corazón,
abrirle el corazón a alguien
loc verb
figurado (sincerarse, hablar abiertamente)bare your soul v expr
 El cantante le abrió su corazón al público en una conmovedora entrevista.
abrir la puerta,
abrirle la puerta a alguien
loc verb
literal (dejar entrar)open the door vtr + n
  let in vtr phrasal sep
 Nos abrió la puerta y nos mostró la biblioteca.
 They opened the door for us and showed us the library.
abrir la puerta,
abrirle la puerta a alguien
loc verb
figurado (admitir, recibir) (figurative)open your doors v expr
 Cuando les presentamos nuestro proyecto, nos abrieron las puertas y colaboraron en el proceso.
 When we presented our project to them, they opened their doors and collaborated with us.
abrirle las piernas a alguien loc verb + prep vulgar, desaprobación (dejarse dominar por alguien) (vulgar, offensive)spread [sb]'s legs v expr
  (vulgar, offensive)open up [sb]'s legs v expr
 Si en lugar de abrirle las piernas al jefe le plantaras cara de vez en cuando, te respetaría más.
 Maybe instead of spreading your legs to the boss, if you were to talk to him often he might respect you more.
abrirle las piernas a alguien loc verb + prep vulgar, desaprobación (someterse sexualmente a alguien) (vulgar, offensive)open up [sb]'s legs v expr
  (vulgar, offensive)spread [sb]'s legs open v expr
  (slang)put out for [sb] v expr
 Elena critica a las personas que le abren las piernas a cualquiera.
 Elena criticises people who open their legs to anyone.
abrirle los ojos a alguien loc verb + prep figurado (hacer que se entere de algo)open [sb]'s eyes v expr
  make [sb] wise to v expr
 Mi prima me abrió los ojos y evitó que cometiera un error.
 My cousin opened my eyes and avoided my making any mistakes.
abrir su pecho,
abrirle su pecho a alguien
loc verb
figurado (sincerarse) (figurative)open your heart v expr
 Arnaldo le abrió su pecho a María y le confesó su secreta pasión.
acabar con alguien vi + prep informal (matar a alguien) (colloquial)take [sb] out vtr phrasal sep
  (colloquial)finish [sb] off vtr phrasal sep
 Los ladrones acabaron con Juan de un disparo.
 The thieves took Juan out with one shot.
acabar con alguien loc verb coloquial (matar, aniquilar)finish [sb] off, take [sb] out vtr phrasal sep
  (figurative)break up with [sb] v expr
 Le ordenaron al asesino a sueldo que acabase con el soplón.
 They ordered the hired assassin to finish off the snitch.
acertar a alguien con las bolas loc verb UY: coloquial (perjudicar, jugar una mala pasada)play a nasty trick on [sb] v expr
acompañar a alguien en algo vtr + prep (compartir un sentimiento)share vtr
  feel vtr
 Te acompaño en tu dolor.
 I share your pain.
acordarse de alguien v prnl + prep (recordar a alguien)remember [sb] vi
 ¿Te acuerdas de Joaquín? Te manda saludos.
 Do you remember Joaquin? He says hi.
acostarse con alguien v prnl + prep (tener sexo con alguien)sleep with [sb] v expr
  go to bed with [sb] v expr
 Yo no me he acostado con él.
 I haven't slept with him.
acostumbrar a alguien a vtr + prep (habituar a alguien a algo) (by habit or practice)get [sb] used to v expr
  ([sth] new)familiarize [sb] with vtr + prep
  (formal)accustom [sb] to vtr + prep
  (hardship)inure [sb] to vtr + prep
 Lo acostumbraron a no levantarse de la mesa sin pedir permiso a sus padres.
 They got him used to not leaving the table without asking his parents' permission.
acreditar a alguien como algo loc verb + prep (identificar como algo)confirm [sb] as [sth] v expr
  recognize [sb] as [sth] v expr
  (UK)recognise [sb] as [sth] v expr
 El Oscar entregado a Penélope Cruz la acredita como buena actriz.
 The Oscar given to Penelope Cruz confirms her as a great actress.
acudir a la mente de alguien loc verb + prep formal (venir a la memoria)come to mind, spring to mind v expr
 Cuando escucho un frenazo, la imagen del accidente acude a mi mente.
 Whenever I hear sudden braking, the image of the accident comes (or: springs) to mind.
adoptar a alguien vtr + prep (recibir en adopción)adopt [sb] vtr + n
 Los vecinos adoptaron a un niño.
 The neighbours adopted a child.
agarrar a alguien de punto loc verb EC: coloquial (hacer objeto de burla)make [sth] the butt of a joke v expr
  taunt vi
agarrar a alguien en curva loc verb AmC, MX: coloquial (pillar desprevenido)take [sb] by surprise v expr
  catch [sb] off guard v expr
agarrar a alguien en el brinco loc verb CU: coloquial (pillar con las manos en la masa)catch [sb] red-handed v expr
agarrarle la mano a alguien loc verb + prep (tomarlo de la mano)take [sb]'s hand v expr
  take [sb] by the hand v expr
agarrar a alguien para la palanca loc verb CL: coloquial (hacerle bromas a alguien)play a prank on [sb] v expr
  joke with [sb], mess [sb] around v expr
agarrársela con alguien,
agarrárselas con alguien
loc verb + prep
AR, BO, UY: coloquial (tenerle ojeriza a alguien)take [sth] out on [sb] v expr
  lash out at [sb] v expr
agotar la paciencia de alguien,
agotarle la paciencia a alguien
loc verb
(cansar, fastidiar)try [sb]'s patience v expr
 Juan siempre agota la paciencia de su padre, es un cansino.
 John is always trying his father's patience; he's so weary.
agotarse la paciencia de alguien loc verb (cansarse, fastidiarse)run out of patience v expr
  exhaust [sb]'s patience, test [sb]'s patience v expr
  (informal)drive [sb] up the wall v expr
 Se me está agotando la paciencia contigo, ya no te lo vuelvo a decir.
 I'm running out of patience with you and I won't tell you again!
agradarle a alguien vi + prep (resultar agradable)like vi
  (formal)be pleasing to v expr
 A Rodrigo le agrada el cine mexicano.
 Me agradan los paisajes de esta región.
 Rodrigo likes Mexican cinema.
agradarle a alguien vi + prep (simpatizar, caer bien)like, appreciate vtr
  find [sth] pleasant v expr
 A Marta le agrada su cuñado.
 No me agradan tus amiguitos.
 Marta really likes (or: appreciates) her brother-in-law.
aguársele el panizo a alguien loc verb + prep CL: coloquial (salirle mal las cosas)rain on [sb]'s parade v expr
aguardar a alguien vtr + prep formal (estar preparado para alguien)be in store for v expr
  vi + prep wait for
  (more formal)await vtr
 Tu padre está enfadadísimo. ¡Verás lo que te aguarda en casa!
 Your father is very angry; you'll see what's in store for you at home!
ajetrear a alguien vtr + prep (molestar, cansar) (make tired)tire [sb], exhaust [sb] vtr
  (make tired)wear out vtr phrasal sep
  (make angry)bother, annoy vtr
 Felipe vive mortificando a su hermana, pero hoy fue ella quien lo ajetreó con los pedidos nuevos.
 Philip torments his sister, but today it was her who tired him with new demands.
alegrarse por alguien v prnl + prep (sentir alegría por alguien)be happy, be glad, be pleased vi + adj
 ¿Te dieron un aumento? ¡Me alegro por ti!
 You got a raise? I'm glad for you.
alegrarse por alguien loc verb (sentir empatía)be happy for [sb] v expr
 –Ayer cumplí un año sin fumar. –Me alegro por ti.
 -Yesterday I completed one year without smoking. - I'm happy for you.
alguien más loc prnl (otra persona)anyone else pron
  somebody else pron
  someone else pron
 Creo que Martín conoció a alguien más y por eso está tan raro.
 Esta oración no es una traducción de la original. Is anyone else having problems with their computer?
alterarle los nervios a alguien expr (exasperar, irritar)get on [sb]'s nerves v expr
 No me alteres los nervios con tus insistencia que hoy tengo poco aguante.
alzarle la canasta a alguien,
levantarle la canasta a alguien
loc verb + prep
MX: coloquial (negarle la manutención)translation unavailable
amargarle la vida a alguien loc verb + prep coloquial (provocarle disgustos)make life miserable for [sb] v expr
  suck the life out of [sb] v expr
 Deja de amargarme la vida: siempre estás corrigiéndome.
amenazar a alguien con hacer algo loc verb + prep (anunciarle una consecuencia)threaten to v expr
  threaten [sb] with [sth] v expr
 El ladrón nos amenazó con dispararnos si no hacíamos lo que nos ordenaba.
 The thief threatened to shoot us if we didn't do as we were told.
andar con alguien loc verb coloquial (tener pareja) (relationship)be with [sb] v expr
  see [sb] vtr
 Escuché que Laura anda con alguien, ¿sabés algo?
andar tras de los huesos de alguien loc verb + prep MX: coloquial (intentar conquistar a alguien)have a crush on [sb] v expr
  go after [sb] v expr
andarle de largo a alguien loc verb (cautela, precaución)stay away from [sb] v expr
  avoid [sb] vtr
  steer clear of [sb] v expr
  give a wide berth to [sb] v expr
 Tienes que andarle de largo al nuevo empleado.
 You have to stay away from the new employee.
anestesiar a alguien vtr + prep (medicina: adormecer) (US)anesthetize vtr
  (UK)anesthetise, anaesthetise vtr
 Ya podemos anestesiar al paciente.
 The patient can now be anesthetized.
apagársele la tele a alguien loc verb + prep CL: coloquial (perder el conocimiento)pass out, black out v expr
  keel over v expr
apantallar a alguien vtr + prep AmC, MX; coloquial, desaprobación (impresionar, deslumbrar) (informal)blow away vtr phrasal sep
  wow, dazzle
 Ana pensó que nos iba a apantallar con su vestido nuevo.
 Ana thought she was going to blow us away with her new dress.
apantallar a alguien,
pantallear a alguien
vtr
AR, UY (echar aire con abanico)fan vtr
apear a alguien del burro loc verb + prep coloquial (hacer retractar a alguien) (figurative)get [sb] off of their high horse v expr
 Mejor lo apeas del burro o el jefe lo despedirá.
apelar a los sentimientos de alguien loc verb + prep (suplicar)appeal to your emotions v expr
  make an emotional appeal v expr
 La madre habló a la comunidad y apeló a sus sentimientos.
apetecerle a alguien vi (provocar ganas)feel like v expr
  (UK)fancy vtr
 A Cecilia le apetecía salir.
 ¿Te apetece una cerveza?
 Esta oración no es una traducción de la original. I don't feel like going out
 Do you fancy a pint?
aplaudir a alguien loc verb (apoyar)applaud [sb] v expr
  give [sb] a round of a applause v expr
 Los padres aplaudieron a los niños por su esfuerzo.
 The parents applauded the children for their effort.
apoderarse de alguien v prnl (sentimiento: invadir)get the better of [sb] v expr
  overpower vtr
  (figurative)overtake vtr
 El sueño se apoderó de mí durante el vuelo.
 Sleep got the better of me during the flight.
apostar por alguien loc verb (creer en alguien)bet on [sb] v expr
  take [sb]'s side v expr
  pull for [sb] v expr
  back [sb] up v expr
 El jefe apostó por él y lo contrató a pesar de su inexperiencia.
 The boss bet on him and hired him in spite of his inexperience.
apostar algo a alguien loc verb (apostar)bet [sb] vtr
  make a bet with [sb] v expr
  make a wager with [sb] v expr
 Laura le apostó diez pesos a Manuel a que no podía embocar la bola roja.
 Laura bet Manuel ten pesos that he could not pocket the red ball.
aprender de alguien vi + prep (usar la experiencia ajena)learn from [sb] vi + prep
 Aprende de tus mayores y no cometas los mismos errores.
 Learn from your elders and don't make the same mistakes.
apretar a alguien los zapatos loc verb figurado (no estar a gusto)make [sb] uncomfortable v expr
 A Martín le aprietan los zapatos cada vez que Ana viene a casa.
apretar las clavijas a alguien loc verb coloquial (amenazar)put the screws on [sb] v expr
  put the squeeze on [sb] v expr
 Cuando se enteró de que salía con su ex novio, Martina le apretó las clavijas a su amiga.
apretar las tuercas a alguien loc verb figurado (amenazar)put pressure on [sb] v expr
  (figurative)tighten [sb]'s screws v expr
 Le echó la bronca y le apretó las tuercas, no tendrá más remedio que hacer lo que le dicen.
 He gave her a hard time and put pressure on her; now she has no choice but to do what they tell her.
aprovecharse de alguien v prnl + prep (abusar, engañar)take advantage of [sb] v expr
  (slang)screw [sb] over vtr phrasal sep
 No te descuides: en este pueblo todos se aprovechan de los extranjeros.
 Don't let your guard down. In this town everybody takes advantage of foreigners.
aprovecharse de alguien v prnl + prep (abusar sexualmente) (sexually abuse)take advantage of [sb] v expr
 La víctima describió entre lágrimas la manera en que su jefe se aprovechó de ella.
 The victim tearfully described how her boss took advantage of her.
apurar a alguien loc verb (apresurar)hurry [sb] up v expr
  hustle [sb] along v expr
  hurry [sb] along v expr
 Verónica tuvo que apurar a su novio o llegarían tarde.
 Veronica had to hurry her boyfriend up because they were running late.
apurar a alguien a hacer algo loc verb (apresurar)hurry [sb] up to do [sth] v expr
 La madre apuró a sus hijos a vestirse.
 The mother hurried her children to get dressed.
apurar a alguien en algo loc verb (dar prisa)hurry [sb] up with [sth] v expr
  hurry [sb] up to do [sth] v expr
 Tomás apuró a su secretaria en la redacción del informe.
 Thomas hurried his secretary up with the writing of the report.
arrancar el corazón,
arrancarle el corazón a alguien
loc verb
figurado (destrozar moralmente)rip [sb]'s heart out, tear [sb]'s heart out v expr
 Laura le arrancó el corazón a Matías cuando le dijo que no lo quería.
arrancar la piel a tiras a alguien loc verb figurado (despellejar, calumniar) (figurative)skin [sb] vtr
  (figurative)scalp [sb] vtr
  (literally)tear [sb]'s skin off v expr
 El director de tesis le arrancó la piel a tiras a su estudiante.
 The thesis director skinned his student.
arrastrar a alguien de los pelos loc verb figurado (forzar, obligar)drag [sb] by the hair v expr
 Yo no quería ir, pero entre las dos me arrastraron de los pelos.
 I didn't want to go, but between the two of them, they dragged me by my hair.
arrastrarse por alguien loc verb (humillarse)do anything for [sb] v expr
 No te arrastres por él, no merece la pena.
 Don't do anything for him, he's not worth it.
arrebatar algo a alguien loc verb (quitar por la fuerza)snatch [sth] from [sb] v expr
  take [sth] from [sb] v expr
 Un ladrón le arrebató la cartera a Susana.
 A thief snatched Susan's purse from her.
arreglarse con alguien loc verb (hacer las paces)make peace with [sb] v expr
  make up with [sb] v expr
  make amends with [sb] v expr
 Estaban peleados, pero Marcos ya se arregló con Lucas.
 They had been fighting but Marcos soon made peace with Lucas.
arrojar a alguien en una celda loc verb (encerrar)throw [sb] in a cell v expr
 Los policías arrojaron al ladrón en una celda.
 The police threw the thief in a cell.
asaltar a alguien la duda de loc verb (dudar)have a doubt about [sth] v expr
  be in two minds about [sth], be of two minds about [sth] v expr
 A Lucas lo asaltó la duda de si debería o no comprar el auto.
asaltar a alguien una duda loc verb (dudar de repente)have second thoughts v expr
 A Pablo lo asaltó una duda y tuvo que pensar dos veces antes de actuar.
 Pablo had second thoughts and had to think twice before acting.
asociar a alguien con loc verb (comprometer)associate [sb] with [sth] v expr
  make a mental connection between [sb] and [sth] v expr
 Asociaron al político con el escándalo de drogas.
atarse a alguien loc verb (comprometerse)commit to [sb] v expr
  tie yourself to [sb] v expr
 Diego se ató a su novia y renunció a su trabajo para irse con ella.
 Diego committed to his girlfriend and gave up his job to leave with her.
atentar contra alguien vi + prep (agredir físicamente)assault [sb] vtr
 Dos hombres armados atentaron contra el presidente.
 Two armed men assaulted the president.
atragantársele a alguien loc verb + prep coloquial (caer mal a alguien) (informal)get up your nose v expr
  cannot stand, cannot stomach v expr
  not able to tolerate [sb] v expr
 Lo siento, pero se me atraganta este chico. Si va a estar en la fiesta, prefiero no ir.
 I'm sorry, but that guy gets up my nose. If he's going to be at the party, I'd rather not go.
avisar algo a alguien vtr + prep (notificar, informar)inform [sb] of [sth], notify [sb] of [sth] v expr
  (less formal)let [sb] know [sth] v expr
  (more formal)advise [sb] of [sth] v expr
 El profesor nos avisó que nuestra hija estaba enferma.
 The teacher informed (or: notified) us that our daughter was ill.
avisar a alguien de algo vtr + prep (notificar, informar) (more formal)inform [sb] of [sth], notify [sb] of [sth] v expr
  (less formal)let [sb] know [sth] v expr
  (more formal)advise [sb] of [sth] v expr
 Roberto avisó a su esposa de la llegada de su hijo.
 Robert informed (or: notified) his wife of their son's arrival.
 Esta oración no es una traducción de la original. My daughter phoned to let me know that she arrived safely.
ayudar a alguien vtr (auxiliar, asistir)help vtr
  support vtr
 Tenemos que ayudar a la gente que lo necesita.
 We have to help those who are in need.
ayudar a alguien a hacer algo vtr + prep (asistir en algo)help [sb] to do [sth], help [sb] do [sth], help [sb] with [sth] v expr
 Mis amigos me ayudaron a preparar todo para la mudanza.
 My friends helped me to get everything ready for the move.
ayudar a alguien en algo,
ayudar a alguien con algo
vtr + prep
(asistir en algo) (aid)help [sb] with [sth] v expr
  assist [sb] with [sth] v expr
  come to the aid of [sb] v expr
 Felipe nos ayudará en la organización del convivio.
 Quiero ayudarlos con la mudanza, pero tengo trabajo.
 Felipe will help us with organising the event.
bajar a alguien de la nube loc verb + prep coloquial (hacer enfrentar la realidad)bring [sb] back down to earth v expr
  give [sb] a reality check v expr
 Estaba muy emocionado por el viaje, pero lo bajé de la nube al decirle que tendríamos que posponerlo.
 He was thrilled about the trip, but I brought him back down to earth by telling him that we had to put it off.
bajar a alguien de la nube loc verb + prep coloquial (abatir la arrogancia)bring [sb] back down to earth v expr
  give [sb] a reality check v expr
 Ese gran fracaso bajó de la nube al arrogante empresario.
 This major failure brought the arrogant businessman back down to earth.
bajarle la caña a alguien loc verb + prep AR, UY: coloquial (reprenderlo con dureza)give [sb] a dressing down v expr
bajarle los humos a alguien loc verb coloquial (abatir la arrogancia) (informal)take [sb] down a peg v expr
  (informal)take the wind out of [sb]'s sails v expr
 Le bajé los humos a esa arrogante cuando le dije que la modelo era yo.
 I took that arrogant woman down a peg when I told her I was the model.
bajarle los humos a alguien loc verb (poner en su sitio)put [sb] in their place v expr
  knock [sb] down a notch v expr
 Le bajé los humos a esa arrogante cuando le dije que la modelo era yo.
barajarle algo a alguien vtr + prep CO (impedir, poner obstáculos)drag your feet with v expr
  sandbag [sth] for [sb] v expr
 Creo que el jefe me está barajando el aumento que le pedí.
barajársela despacio a alguien loc verb + prep CO, MX: coloquial, figurado (explicar con detalle)explain in detail v expr
  explain [sth] in detail to [sb] v expr
  spell it out v expr
  spell [sth] out to [sb] v expr
 A ver, a ver… Barájamela despacio: ¿quién llamó a quién por teléfono?
 Hang on, can you repeat that more slowly? Who phoned whom?
beber los vientos por alguien expr (estar muy enamorado)be madly in love with [sb] v expr
  be head over heels for [sb] v expr
 Nicolás bebe los vientos por ella, pero no se anima a decirlo.
 Nicolas is madly in love with her but not brave enough to say so.
beneficiarse a alguien v prnl + prep ES: vulgar (tener relaciones sexuales) (slang, offensive)bang vtr
  (vulgar)screw vtr
  sleep with vtr + prep
 El hombre se está beneficiando a su secretaria desde hace años.
 The man has been banging his secretary for years.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'alguien' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "alguien" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'alguien'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!