Forme compuse: take | taking |
| take away from vtr | informal (detract from) | a retrage vb.tranz. |
| | Her foul mouth takes away from her attractiveness. |
| take away [sb]'s innocence v expr | euphemism (take [sb]'s virginity) | a dezvirgina vb.tranz. |
| take away [sb]'s innocence v expr | (disillusion) | a-și bate joc de cineva loc.vb. |
| take back vtr | (retract) (cuvintele) | a retrage vb.tranz. |
| | I wish I could take back what I said in anger. |
| take back vtr | (reclaim) | a ameliora vb.tranz. |
| | | a readuce la starea inițială expr. |
| take [sth/sb] by storm v expr | (attack and conquer) | a lua cu asalt loc.vb. |
| take care vtr + n | (be cautious or attentive) | a fi atent loc.vb. |
| | | a avea grijă loc.vb. |
| | You have to take care when crossing a busy street during rush hour. |
| take care interj | informal (be cautious) | ai grijă!, fii atent! expr. |
| | Take care - that spider could be poisonous! |
| take care with [sth] v expr | (be careful) | a avea grijă cu, a avea grijă la expr. |
| | Take care with that wedding cake; you don't want to drop it! |
| take care of [sb/sth] v expr | (tend) | a avea grijă de loc.vb. |
| | | a îngriji pe cineva vb.tranz. |
| | I took care of my mother in the final months of her life. |
| | Am avut grijă de mama mea în ultimele ei luni de viață. |
| take care of [sth] v expr | (handle) | a se ocupa de vb.reflex. |
| | Phil will take care of the travel arrangements. |
| take care interj | informal (said on parting) | ai grijă de tine! expr. |
| | Take care, and see you next week! |
| take care of yourself v expr | (tend to own needs) | a-și purta singur de grijă expr. |
| | It's essential that we take care of ourselves in order to care for others. |
| take care of yourself interj | (said on parting) | ai grijă de tine expr. |
| | Take care of yourself! See you soon! |
take center stage (US), take centre stage (UK) expr | figurative (be the focus of attention) | a fi centrul atenției expr. |
| | London took centre stage in 2012 when it hosted the Olympic Games. |
| take charge vtr + n | (take command, control) | a prelua comanda loc.vb. |
| | When the captain was injured, the second officer had to take charge. |
| take charge of [sth] v expr | (take command or control of [sth]) | a prelua comanda loc.vb. |
| | Mara employed an accountant to take charge of her finances. |
| take cognizance of vtr | formal (note, acknowledge) | a lua la cunoștință loc.vb. |
| | Taking cognizance of her circumstances, the judge was inclined to be lenient. |
| take comfort v | (feel consoled or reassured) | a găsi consolare loc.vb. |
| | Take comfort in knowing you did the very best you could. |
| take command vtr + n | (take charge, control) | a lua comanda loc.vb. |
| | He was the kind of man who always tried to take command even when no-one wanted him to. |
| take control of [sth] v expr | (take charge or command of) | a prelua controlul loc.vb. |
| | | a fi stăpân pe situație expr. |
| | The cops had a rough time taking control of the situation once the riot broke out. |
| take counsel vtr + n | (receive advice) | a primi sfaturi loc.vb. |
| | She told me I should take counsel with my priest, but I ignored her advice. |
| take counsel vtr + n | (receive legal advice) | a apela la consiliere juridică vb.intranz. |
| take courage vtr + n | (be brave) | a-și face curaj loc.vb. |
| | It's hard to take courage when shells are falling all around you. |
| take courage v | (feel encouraged) | a prinde curaj loc.vb. |
| | I took courage in the fact that the editor accepted one of my stories. |
| take cover v expr | (seek shelter) | a se adăposti vb.reflex. |
| | It was raining so hard we had to take cover in a shop doorway. |
| take credit v | (accept recognition: for [sth]) | a-și atribui meritul loc.vb. |
| | The researcher did all the work, but the professor took credit for it. |
| take delight in vtr | (enjoy) | a se delecta vb.reflex. |
| | Since he had a heart attack, Stefan has learned to take delight in simple pleasures. |
| take delivery v | (receive or accept [sth]) | a face recepția loc.vb. |
| | I've just taken delivery of a large mysterious parcel. |
take [sth] down, take down [sth] vtr + adv | (disassemble, dismantle) | a dezasambla, a demonta vb.tranz. |
| | The campers took the tent down and packed it away in the car. |
| take drugs v expr | (abuse banned substances) | a se droga vb.reflex. |
| | Models often take drugs to keep their weight down. |
| take drugs v expr | (be on medication) | a lua medicamente loc.vb. |
| | Are you taking any drugs that may interfere with your ability to concentrate? |
| take effect v | (work, have an influence) | a avea efect, a-și face efectul loc.vb. |
| | | a intra în vigoare loc.vb. |
| | Within half an hour the tablets took effect and the pain disappeared. |
| take exception to [sth] v expr | (object to [sth]) | a obiecta vb.tranz. |
| | I take exception to that comment. |
| take flight v expr | (start to fly) | a-și lua zborul loc.vb. |
| | A large flock of pigeons took flight when I walked into the plaza. |
| take flight v expr | (flee, escape) | a-și lua zborul loc.vb. |
| | When they heard me crashing through the bushes, the deer took flight. |
| take [sb] for a ride v expr | figurative, informal (deceive, fool [sb]) | a duce de nas loc.vb. |
| | When he discovered his wallet was missing, he realized she'd taken him for a ride. |
| take [sb] for a ride v expr | (transport [sb] in a car) | a duce cu mașina loc.vb. |
| | He took her for a ride along the coast at sunset. |
| take [sb/sth] for granted v expr | (not value fully) | a considera că i se cuvine loc.vb. |
| | | a lua de-a gata/ de bun expr. |
| | Children often take their parents for granted. |
| take form v expr | (be shaped) | a lua formă loc.vb. |
| | The sculpture began to take form only minutes after the artist began working. |
| take fright at [sth] v expr | (be scared off by) | a se speria de vb.reflex. |
| | | a fi descurajat de vb.intranz. |
| | Stock markets fell after investors took fright at the weak manufacturing reports. |
| take from vtr | (steal from) | a lua de la vb.tranz. |
| | | a sustrage vb.tranz. |
| | Before being caught, he took from his employer at every opportunity. |
| take heart v expr | (feel encouraged) | a prinde curaj loc.vb. |
| | You can take heart in the improvements we see in the economy. |
| take heed vtr + n | (pay close attention) | a fi atent la, a acorda atenție loc.vb. |
| | | a se concentra la vb.reflex. |
| take heed of [sth] v expr | (pay attention to [sth]) | a da atenție, a lua în seamă loc.vb. |
| take hold v expr | (become established) | a prinde rădăcini loc.vb. |
| | It took years for the new system to take hold. |
| take hold of [sth/sb] v expr | (grasp, seize [sth]) | a apuca vb.tranz. |
| | The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled. |
| take in vtr | (understand, absorb) (informații) | a digera vb.tranz. |
| | | a înțelege vb.tranz. |
| | I'm not sure I took it all in but I understood most of it. |
| take in vtr | informal (deceive or fool) | a duce de nas loc.vb. |
| | | a păcăli vb.tranz. |
| | Don't be taken in by his nonsense. |
| take in the sights v expr | (be a tourist) | a face pe turistul loc.vb. |
| | We'll be taking in the sights of Amsterdam tomorrow. |
| take [sth] into account v expr | (consider, allow for) | a ține seama de, a ține cont de loc.vb. |
| | You should have taken their age into account. |
| | You must take into account both the exchange rate and the bank fees. |
| take [sb] into care v expr | UK (government: take custody of child) | a lua în grijă, a lua în îngrijire expr.vb. |
| | Due to obvious neglect, the child was taken into care and ultimately placed in a foster home. |
| take [sth] into consideration v expr | (take account of, allow for) | a ține cont de, a ține seama de loc.vb. |
| | Take their ages into consideration before planning games for children. |
take inventory, take an inventory v expr | (count stock or belongings) | a face inventar loc.vb. |
| | The store will be closing early tomorrow so that we can take inventory. I have to do the stock-taking in the shop, then meet the estate agent to take an inventory at the new house. |
| take issue with [sth/sb] v expr | (disagree with) | a intra în dezacord cu expr.vb. |
| | | a dezaproba, a contrazice vb.tranz. |
| | She took issue with his claim of innocence. |
| take it v expr | informal (endure) | a răbda vb.intranz. |
| | | a îndura vb.intranz. |
| | | a înțelege vb.tranz. |
| | The pain was so great I couldn't take it any more. |
take it, take it that v expr | (with clause: understand, believe) | a înțelege vb.tranz. |
| | | a trage o concluzie loc.vb. |
| | | a deduce vb.tranz. |
| | I take it that the minister will be resigning after this embarrassing incident. |
| take it easy v expr | informal (relax) | răbdare! exclm. |
| | | a se relaxa vb.reflex. |
| | Bruce loves to take it easy when he's at the cabin on the lake. |
| | Retirement is the time to take it easy. |
| take its place v expr | (serve the same purpose) | a înlocui, a substitui vb.tranz. |
| | | a-i lua locul cuiva loc.vb. |
| | I knew so much about my job that nobody could take my place. |
| | Digital TV has largely taken the place of analog. |
| take lessons v expr | (attend classes) | a lua lecții loc.vb. |
| | I took lessons for six months before I took my driving test. |
| take liberties with [sb] v expr | ([sb]: be too familiar) | a se lua de brăcinar cu expr. |
| | He had only just met her, but started to take liberties with her, touching and caressing her. |
| take liberties with [sth] v expr | (change text, content excessively) | a măcelări un text expr. |
| | Some translators take too many liberties with the original texts. |
| take [sth] lightly⇒ vtr | (not consider a serious matter) | a nu lua în serios loc.vb. |
| | You should not take that warning lightly. |
| take long v expr | (be time-consuming) | a dura mult vb.intranz. |
| Notă: Usually used in negative sentences, questions, and where doubt is expressed |
| | OK, I'll help you; do you think it'll take long? |
| | Bine, te ajut. Crezi că va dura mult? |
| take measures v expr | (act, do [sth] practical) | a lua măsuri loc.vb. |
| | Let's take measures to be sure we don't make the same mistake again. |
| take no notice of [sb/sth] v expr | (pay no attention to, disregard) | a nu da atenție loc.vb. |
| | She took no notice of his antics. |
| take no part in [sth] v expr | (not participate) | a nu se implica în loc.vb. |
| | Shirley hates dancing, and says she'll take no part in it. |
| take-no-prisoners adj | figurative, informal (aggressive, enthusiastic) | înrăit, vehement, neînduplecat adj. |
| | | entuziasmat, frenetic, înflăcărat adj. |
| Notă: Hyphens are used when the adjective precedes the noun. |
| take note v expr | (pay careful attention) | a fi atent loc.vb. |
| | Take note, people: the job has to be finished today. |
| take notice vi | (pay attention) | a fi atent loc.vb. |
| | It's time you sat up and took notice. |
| take notice of [sth/sb] v expr | (pay attention) | a da atenție loc.vb. |
| | He took notice of all the road signs but still got lost. |
take [sth] off, take off [sth] vtr + adv | (clothing: remove) (haine) | a scoate vb.tranz. |
| | | a da jos loc.vb. |
| Notă: A hyphen is used when the term is a noun. |
| | If you're hot, why not take off that jumper? |
| take [sth] off vtr + adv | (lid, etc.: remove) | a îndepărta, a înlătura vb.tranz. |
| | | a lua vb.tranz. |
| take off vi | figurative (enjoy sudden success) | a da lovitura loc.vb. |
| | I have a feeling this band will take off after their first real concert. |
| take [sth] off [sth] vtr + prep | (lid, etc.: remove) | a îndepărta, a înlătura vb.tranz. |
| | | a lua vb.tranz. |
| | Could you please take the lid off this jar for me? |
take off weight, take weight off v expr | (reduce, lose weight) | a reduce greutatea vb.tranz. |
| | Fred's doctor told him he needed to take off weight. |
take off your shoes, take your shoes off v expr | (remove footwear) | a-și scoate pantofii loc.vb. |
| | It's good manners to take off your shoes before entering a house in Japan. |
| take office v expr | (come to power) | a intra în exercițiul funcțiunii loc.vb. |
| | He took office during the financial crisis. |
| take on board vtr | figurative (be receptive to) (figurativ) | a îmbrățișa vb.tranz. |
| | She wasn't prepared to take my ideas on board. |
| take out vtr | (invite on a date) | a scoate în oraș loc.vb. |
| | Lisa was happy that Carl wanted to take her out. |
take [sth] out, take out [sth] vtr + adv | (excise, remove) | a îndepărta, a scoate vb.tranz. |
| | | a extrage vb.tranz. |
| | He had a rotten tooth, which he had to have taken out. |
| take out vtr | (apply for, open: insurance, etc.) (cont, asigurare) | a solicita / a deschide vb.tranz. |
| | We would advise you to take out travel insurance before you leave. |
take [sth] out, take out [sth] vtr + adv | (trash, rubbish: put outside) | a scoate afară, a da afară expr.vb. |
| | | a arunca vb.tranz. |
| | Can you take the rubbish out? |
| | Poți să arunci gunoiul? |
| take out vtr | slang (gangster, hit man, etc.: murder) | a lua piuitul loc.vb. |
| | The mobsters had hired a guy to take out the informant before the trial. |
takeout, take-out (US), takeaway, take-away (UK) n | (food, drink consumed off premises) (mâncare) | pentru acasă loc.adj. |
| | | la pachet loc.adj. |
takeout, take-out (US), takeaway, take-away (UK) adj | (food, drink: to be consumed off premises) (mâncare) | la pachet loc.adj. |
| | After the film we went to the Chinese restaurant for some take-away food. |