taking

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈteɪkɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ˈteɪkɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(tāking)

From the verb take: (⇒ conjugate)
taking is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres p
Pe pagina aceasta: taking, take

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Locuțiuni verbale
take | taking
EnglezăRomână
take [sth] back,
take back [sth]
vtr phrasal sep
(return bought item)a returna vb.tranz.
 Simon's new watch turned out to be faulty, so he took it back for a refund.
take [sth] down,
take down [sth]
vtr phrasal sep
(make a written note of)a nota în scris loc.vb.
 The policeman took down his name and address and told him not to leave town.
take [sb] down vtr phrasal sep figurative (reduce [sb]'s self-esteem)a face să-și vadă lungul nasului expr.
  a pune la locul său expr.
 Frank was a bit pompous at first, but the new teacher took him down a notch.
take [sth] for [sth] vtr phrasal insep (consider to be)a lua drept loc.vb.
 I will take that for an answer.
take [sth/sb] for [sth/sb] vtr phrasal insep (mistakenly believe to be)a lua drept loc.vb.
 She took me for her servant! Do you take me for a fool?
take [sth] forward vtr phrasal sep (advance, progress)a avansa, a progresa vb.intranz.
  a înainta vb.intranz.
 Steve has a great idea for a business, he just needs to find some investors to help him take it forward.
take [sth] in vtr phrasal sep (clothing: make narrower) (haine)a strâmta vb.tranz.
  a îngusta vb.t
 The pants are too loose; they'll need to be taken in.
take [sb/sth] in vtr phrasal sep (provide a home for)a găzdui vb.tranz.
take off vi phrasal (plane: depart)a decola vb.intranz.
 The plane took off after a short delay.
take off vi phrasal informal (depart suddenly) (neașteptat)a pleca vb.intranz.
  (figurat, informal)a-și lua tălpășița loc.vb.
 Marius took off so quickly that I didn't have a chance to say goodbye.
take [sth] on,
take [sth] on
vtr phrasal sep
(assume, accept)a-și asuma vb.reflex.
 Taking on the directorship was his first mistake.
take [sb] on vtr phrasal sep informal (compete against) (împotriva cuiva)a concura vb.intranz.
take [sth/sb] on,
take on [sth/sb]
vtr phrasal sep
(confront, oppose)a se opune vb.reflex.
  a confrunta vb.tranz.
  a lua la bani mărunți expr.vb.
 He took on management in an attempt to improve conditions for the workers.
take [sb] on vtr phrasal sep (employ, hire)a angaja vb.tranz.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Forme compuse:
take | taking
EnglezăRomână
take away from vtr informal (detract from)a retrage vb.tranz.
 Her foul mouth takes away from her attractiveness.
take away [sb]'s innocence v expr euphemism (take [sb]'s virginity)a dezvirgina vb.tranz.
take away [sb]'s innocence v expr (disillusion)a-și bate joc de cineva loc.vb.
take back vtr (retract) (cuvintele)a retrage vb.tranz.
 I wish I could take back what I said in anger.
take back vtr (reclaim)a ameliora vb.tranz.
  a readuce la starea inițială expr.
take [sth/sb] by storm v expr (attack and conquer)a lua cu asalt loc.vb.
take care vtr + n (be cautious or attentive)a fi atent loc.vb.
  a avea grijă loc.vb.
 You have to take care when crossing a busy street during rush hour.
take care interj informal (be cautious)ai grijă!, fii atent! expr.
 Take care - that spider could be poisonous!
take care with [sth] v expr (be careful)a avea grijă cu, a avea grijă la expr.
 Take care with that wedding cake; you don't want to drop it!
take care of [sb/sth] v expr (tend)a avea grijă de loc.vb.
  a îngriji pe cineva vb.tranz.
 I took care of my mother in the final months of her life.
 Am avut grijă de mama mea în ultimele ei luni de viață.
take care of [sth] v expr (handle)a se ocupa de vb.reflex.
 Phil will take care of the travel arrangements.
take care interj informal (said on parting)ai grijă de tine! expr.
 Take care, and see you next week!
take care of yourself v expr (tend to own needs)a-și purta singur de grijă expr.
 It's essential that we take care of ourselves in order to care for others.
take care of yourself interj (said on parting)ai grijă de tine expr.
 Take care of yourself! See you soon!
take center stage (US),
take centre stage (UK)
expr
figurative (be the focus of attention)a fi centrul atenției expr.
 London took centre stage in 2012 when it hosted the Olympic Games.
take charge vtr + n (take command, control)a prelua comanda loc.vb.
 When the captain was injured, the second officer had to take charge.
take charge of [sth] v expr (take command or control of [sth])a prelua comanda loc.vb.
 Mara employed an accountant to take charge of her finances.
take cognizance of vtr formal (note, acknowledge)a lua la cunoștință loc.vb.
 Taking cognizance of her circumstances, the judge was inclined to be lenient.
take comfort v (feel consoled or reassured)a găsi consolare loc.vb.
 Take comfort in knowing you did the very best you could.
take command vtr + n (take charge, control)a lua comanda loc.vb.
 He was the kind of man who always tried to take command even when no-one wanted him to.
take control of [sth] v expr (take charge or command of)a prelua controlul loc.vb.
  a fi stăpân pe situație expr.
 The cops had a rough time taking control of the situation once the riot broke out.
take counsel vtr + n (receive advice)a primi sfaturi loc.vb.
 She told me I should take counsel with my priest, but I ignored her advice.
take counsel vtr + n (receive legal advice)a apela la consiliere juridică vb.intranz.
take courage vtr + n (be brave)a-și face curaj loc.vb.
 It's hard to take courage when shells are falling all around you.
take courage v (feel encouraged)a prinde curaj loc.vb.
 I took courage in the fact that the editor accepted one of my stories.
take cover v expr (seek shelter)a se adăposti vb.reflex.
 It was raining so hard we had to take cover in a shop doorway.
take credit v (accept recognition: for [sth])a-și atribui meritul loc.vb.
 The researcher did all the work, but the professor took credit for it.
take delight in vtr (enjoy)a se delecta vb.reflex.
 Since he had a heart attack, Stefan has learned to take delight in simple pleasures.
take delivery v (receive or accept [sth])a face recepția loc.vb.
 I've just taken delivery of a large mysterious parcel.
take [sth] down,
take down [sth]
vtr + adv
(disassemble, dismantle)a dezasambla, a demonta vb.tranz.
 The campers took the tent down and packed it away in the car.
take drugs v expr (abuse banned substances)a se droga vb.reflex.
 Models often take drugs to keep their weight down.
take drugs v expr (be on medication)a lua medicamente loc.vb.
 Are you taking any drugs that may interfere with your ability to concentrate?
take effect v (work, have an influence)a avea efect, a-și face efectul loc.vb.
  a intra în vigoare loc.vb.
 Within half an hour the tablets took effect and the pain disappeared.
take exception to [sth] v expr (object to [sth])a obiecta vb.tranz.
 I take exception to that comment.
take flight v expr (start to fly)a-și lua zborul loc.vb.
 A large flock of pigeons took flight when I walked into the plaza.
take flight v expr (flee, escape)a-și lua zborul loc.vb.
 When they heard me crashing through the bushes, the deer took flight.
take [sb] for a ride v expr figurative, informal (deceive, fool [sb])a duce de nas loc.vb.
 When he discovered his wallet was missing, he realized she'd taken him for a ride.
take [sb] for a ride v expr (transport [sb] in a car)a duce cu mașina loc.vb.
 He took her for a ride along the coast at sunset.
take [sb/sth] for granted v expr (not value fully)a considera că i se cuvine loc.vb.
  a lua de-a gata/ de bun expr.
 Children often take their parents for granted.
take form v expr (be shaped)a lua formă loc.vb.
 The sculpture began to take form only minutes after the artist began working.
take fright at [sth] v expr (be scared off by)a se speria de vb.reflex.
  a fi descurajat de vb.intranz.
 Stock markets fell after investors took fright at the weak manufacturing reports.
take from vtr (steal from)a lua de la vb.tranz.
  a sustrage vb.tranz.
 Before being caught, he took from his employer at every opportunity.
take heart v expr (feel encouraged)a prinde curaj loc.vb.
 You can take heart in the improvements we see in the economy.
take heed vtr + n (pay close attention)a fi atent la, a acorda atenție loc.vb.
  a se concentra la vb.reflex.
take heed of [sth] v expr (pay attention to [sth])a da atenție, a lua în seamă loc.vb.
take hold v expr (become established)a prinde rădăcini loc.vb.
 It took years for the new system to take hold.
take hold of [sth/sb] v expr (grasp, seize [sth])a apuca vb.tranz.
 The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled.
take in vtr (understand, absorb) (informații)a digera vb.tranz.
  a înțelege vb.tranz.
 I'm not sure I took it all in but I understood most of it.
take in vtr informal (deceive or fool)a duce de nas loc.vb.
  a păcăli vb.tranz.
 Don't be taken in by his nonsense.
take in the sights v expr (be a tourist)a face pe turistul loc.vb.
 We'll be taking in the sights of Amsterdam tomorrow.
take [sth] into account v expr (consider, allow for)a ține seama de, a ține cont de loc.vb.
 You should have taken their age into account.
 You must take into account both the exchange rate and the bank fees.
take [sb] into care v expr UK (government: take custody of child)a lua în grijă, a lua în îngrijire expr.vb.
 Due to obvious neglect, the child was taken into care and ultimately placed in a foster home.
take [sth] into consideration v expr (take account of, allow for)a ține cont de, a ține seama de loc.vb.
 Take their ages into consideration before planning games for children.
take inventory,
take an inventory
v expr
(count stock or belongings)a face inventar loc.vb.
 The store will be closing early tomorrow so that we can take inventory. I have to do the stock-taking in the shop, then meet the estate agent to take an inventory at the new house.
take issue with [sth/sb] v expr (disagree with)a intra în dezacord cu expr.vb.
  a dezaproba, a contrazice vb.tranz.
 She took issue with his claim of innocence.
take it v expr informal (endure)a răbda vb.intranz.
  a îndura vb.intranz.
  a înțelege vb.tranz.
 The pain was so great I couldn't take it any more.
take it,
take it that
v expr
(with clause: understand, believe)a înțelege vb.tranz.
  a trage o concluzie loc.vb.
  a deduce vb.tranz.
 I take it that the minister will be resigning after this embarrassing incident.
take it easy v expr informal (relax)răbdare! exclm.
  a se relaxa vb.reflex.
 Bruce loves to take it easy when he's at the cabin on the lake.
 Retirement is the time to take it easy.
take its place v expr (serve the same purpose)a înlocui, a substitui vb.tranz.
  a-i lua locul cuiva loc.vb.
 I knew so much about my job that nobody could take my place.
 Digital TV has largely taken the place of analog.
take lessons v expr (attend classes)a lua lecții loc.vb.
 I took lessons for six months before I took my driving test.
take liberties with [sb] v expr ([sb]: be too familiar)a se lua de brăcinar cu expr.
 He had only just met her, but started to take liberties with her, touching and caressing her.
take liberties with [sth] v expr (change text, content excessively)a măcelări un text expr.
 Some translators take too many liberties with the original texts.
take [sth] lightly vtr (not consider a serious matter)a nu lua în serios loc.vb.
 You should not take that warning lightly.
take long v expr (be time-consuming)a dura mult vb.intranz.
Notă: Usually used in negative sentences, questions, and where doubt is expressed
 OK, I'll help you; do you think it'll take long?
 Bine, te ajut. Crezi că va dura mult?
take measures v expr (act, do [sth] practical)a lua măsuri loc.vb.
 Let's take measures to be sure we don't make the same mistake again.
take no notice of [sb/sth] v expr (pay no attention to, disregard)a nu da atenție loc.vb.
 She took no notice of his antics.
take no part in [sth] v expr (not participate)a nu se implica în loc.vb.
 Shirley hates dancing, and says she'll take no part in it.
take-no-prisoners adj figurative, informal (aggressive, enthusiastic)înrăit, vehement, neînduplecat adj.
  entuziasmat, frenetic, înflăcărat adj.
Notă: Hyphens are used when the adjective precedes the noun.
take note v expr (pay careful attention)a fi atent loc.vb.
 Take note, people: the job has to be finished today.
take notice vi (pay attention)a fi atent loc.vb.
 It's time you sat up and took notice.
take notice of [sth/sb] v expr (pay attention)a da atenție loc.vb.
 He took notice of all the road signs but still got lost.
take [sth] off,
take off [sth]
vtr + adv
(clothing: remove) (haine)a scoate vb.tranz.
  a da jos loc.vb.
Notă: A hyphen is used when the term is a noun.
 If you're hot, why not take off that jumper?
take [sth] off vtr + adv (lid, etc.: remove)a îndepărta, a înlătura vb.tranz.
  a lua vb.tranz.
take off vi figurative (enjoy sudden success)a da lovitura loc.vb.
 I have a feeling this band will take off after their first real concert.
take [sth] off [sth] vtr + prep (lid, etc.: remove)a îndepărta, a înlătura vb.tranz.
  a lua vb.tranz.
 Could you please take the lid off this jar for me?
take off weight,
take weight off
v expr
(reduce, lose weight)a reduce greutatea vb.tranz.
 Fred's doctor told him he needed to take off weight.
take off your shoes,
take your shoes off
v expr
(remove footwear)a-și scoate pantofii loc.vb.
 It's good manners to take off your shoes before entering a house in Japan.
take office v expr (come to power)a intra în exercițiul funcțiunii loc.vb.
 He took office during the financial crisis.
take on board vtr figurative (be receptive to) (figurativ)a îmbrățișa vb.tranz.
 She wasn't prepared to take my ideas on board.
take out vtr (invite on a date)a scoate în oraș loc.vb.
 Lisa was happy that Carl wanted to take her out.
take [sth] out,
take out [sth]
vtr + adv
(excise, remove)a îndepărta, a scoate vb.tranz.
  a extrage vb.tranz.
 He had a rotten tooth, which he had to have taken out.
take out vtr (apply for, open: insurance, etc.) (cont, asigurare)a solicita / a deschide vb.tranz.
 We would advise you to take out travel insurance before you leave.
take [sth] out,
take out [sth]
vtr + adv
(trash, rubbish: put outside)a scoate afară, a da afară expr.vb.
  a arunca vb.tranz.
 Can you take the rubbish out?
 Poți să arunci gunoiul?
take out vtr slang (gangster, hit man, etc.: murder)a lua piuitul loc.vb.
 The mobsters had hired a guy to take out the informant before the trial.
takeout,
take-out (US),
takeaway,
take-away (UK)
n
(food, drink consumed off premises) (mâncare)pentru acasă loc.adj.
  la pachet loc.adj.
takeout,
take-out (US),
takeaway,
take-away (UK)
adj
(food, drink: to be consumed off premises) (mâncare)la pachet loc.adj.
 After the film we went to the Chinese restaurant for some take-away food.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Sintagme: the taking of a [game, chess] piece, the illegal taking of [property, evidence, company funds], the taking of a [plane, train, bus], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'taking' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „taking”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!