Locuções verbais
|
fight over [sth] vtr phrasal insep | (have a physical struggle for) | disputar vt |
| The players fought over the loose ball. |
fight over [sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (argue, quarrel) (informal, figurado) | discutir vt |
| Let's not fight over who does the dishes tonight! |
flip over vi phrasal | (turn upside down) | virar de cabeça para baixo expres v |
| | capotar v int |
| The car hit a pothole, flipped over and landed on its roof. |
| O carro bateu em um buraco, virou de cabeça para baixo e caiu sobre o teto. |
flip over to [sth] vi phrasal + prep | informal (change: TV channel) | trocar vt |
| | mudar vt |
| I wasn't enjoying the film so I flipped over to the sports channel. |
| Eu não estava curtindo o filme, por isso troquei para o canal de esportes. |
fork [sth] over, fork over [sth], fork [sth] out, fork out [sth] vtr phrasal sep | US, slang (hand over, give: money owed) (dívida) | entregar, acertar vt |
| (contra a vontade) | pagar na marra expres v |
| You've got the money you owe me, so fork it over! |
freeze over vi phrasal | (be frozen on the surface) (cobrir-se de gelo) | congelar v int |
| In olden times, it was quite common for the River Thames to freeze over in winter. |
f*** [sb] over vtr phrasal sep | vulgar, offensive, slang (swindle or betray) (vulgar, gíria) | foder v int |
| I told her the story in confidence, and then she f***ed me over by turning around and telling my boss. |
| Eu contei a história para ela em segredo e ela me fodeu contando para o meu chefe. |
fuss over [sth] vtr phrasal insep | (fret trivially about) | fazer estardalhaço loc v |
| | alvoroçar-se vp |
| Don't fuss over things that you can't control. |
fuss over [sb/sth] vtr phrasal insep | (be overly attentive to) (dar atenção exagerada) | agoniar-se, inquietar-se vp |
| | paparicar vt |
| The little boy's mother fussed over him when he hurt himself. |
gain [sb] over vtr phrasal sep | US (persuade) | persuadir, convencer, ganhar vt |
| Over the years, Romeo gained over Juliet; she had fallen deeply in love with him. |
get over [sth] vtr phrasal insep | (recover from) (recuperar-se de) | sarar, curar vt |
| I hope you get over your flu really quickly. By spring he had got over the virus which troubled him for much of the winter. |
| Espero que você se recupere de sua gripe em breve. Na primavera ele sarou do vírus que o atormentou durante quase todo o inverno. |
get over [sb] vtr phrasal insep | informal (cease loving: [sb]) (informal: parar de amar alguém) | esquecer vt |
| It took me months to get over Jake after we broke up. He will get over her once he starts going out again. |
| Levou meses para que eu esquecesse Jake depois que rompemos. Ele vai esquecê-la assim que começar a sair novamente. |
get over [sth] vtr phrasal insep | (accept, believe: [sth] surprising) (figurado) | superar vt |
| Paul is so gorgeous; I'm still trying to get over the fact that he asked me out. |
give over to [sth] vtr phrasal insep | (yield to [sth], give in) | ceder a vt + prep |
| The little girls gave over to laughter when they saw the man slip and fall on a patch of ice. |
give [sb/sth] over to [sth] vtr phrasal sep | (dedicate to, grant use of) | dar lugar a expres v |
Nota: Often used in the passive. |
| During the war, the university was given over to the hospital to make room for more patients. |
glaze over vi phrasal | (eyes: look glassy) (olhar) | perder o brilho expres v |
| After Ron had been talking non-stop about football for 10 minutes, Gina's eyes glazed over. |
gloss over [sth] vtr phrasal insep | figurative (deal with superficially) (figurado, tratar superficialmente) | pincelar vt |
| The article merely glosses over the surface of this complex subject. |
gloss over [sth] vtr phrasal insep | figurative (make [sth] look better) (figurado) | maquiar vt |
| | passar por cima loc v |
| We'll have to encourage the media to gloss over some of the nastier issues. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (review, revise) (ensaio para um papel, emprego) | fazer um teste vt + sm |
| Mick is going over his notes to prepare for the exam. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (events: recall) | relembrar vt |
| The police officer asked the witness to go back over what he had seen. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (work: redo) | refazer vt |
| The teacher asked Rosa to go back over her essay and correct the spelling mistakes. |
go over vi phrasal | informal (be received) | ser aceito, ser bem recebido expres v |
| | ter sucesso expres v |
| I hope that my speech goes over well at the meeting tonight. |
| Espero que meu discurso seja bem recebido na reunião hoje à noite. |
go over [sth] vtr phrasal insep | (review in detail) | examinar, estudar vt |
| For hours afterwards, she kept going over and over what he'd told her but it still made no sense. |
| Por horas depois, ela continuou examinando o que ele lhe contara, mas aquilo ainda não fazia sentido. |
go over vi phrasal | (use more time than allotted) (tempo) | ultrapassar vt |
| In the speaking exam, try to keep talking for the full five minutes; if you go over, it won't matter. |
go over [sth] vtr phrasal insep | (time: use more than allotted) (tempo) | exceder vt |
| The first speaker went over his allotted time, putting the day's events behind schedule. |
go over vi phrasal | (use more of [sth] than allowed) (uso) | exagerar vt |
| The time limit is 10 minutes, but competitors won't be fined if they go over. |
go over [sth] vtr phrasal insep | (exceed, use more than allowed) | exceder vt |
| If your answer goes over the maximum number of words allowed, points will be deducted. |
go over to [sth] vtr phrasal insep | informal (switch to) | mudar para vt + prep |
| | trocar por vt + prep |
| I went over to another cell phone provider because I didn't like the one I had been using. |
gush over [sb] vi phrasal + prep | (express excessive praise, flattery to [sb]) (informal) | puxa-saco expres |
| Frank's parents are always gushing over him to their friends. |
hand [sth] over, hand over [sth] vtr phrasal sep | (object: give, relinquish) (objeto) | dar, entregar vt |
| The police officer persuaded Taylor to hand the knife over. |
| O policial persuadiu Taylor a entregar a faca. |
hand [sth/sb] over, hand [sb/sth] over vtr phrasal sep | figurative (territory, child: surrender) (BRA, reféns) | liberar vt |
| | entregar vt |
| (POR) | libertar vt |
| Damascus has given the kidnappers of eight Syrian workers until Tuesday to hand the hostages over. |
| Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns. |
hash [sth] out, hash out [sth], hash [sth] over, hash over [sth] vtr phrasal sep | informal (negotiate, discuss [sth]) | discutir vt |
| | debater vt |
| Peter and Frank hashed out their differences and are friends again. Ella and I have finally hashed out the details of our business plan. |
have [sb] over, also UK: have [sb] round, have [sb] around vtr phrasal sep | informal (receive as a guest) (receber como hóspede) | receber alguém vt + pron |
| | hospedar alguém vt + pron |
| | recepcionar alguém vt + pron |
| We had my husband's parents over for the weekend. |
heal over vi phrasal | (injury: be mended) | curar-se vp |
| | cicatrizar v int |
| I can't use my hand until the cut on it heals over. |
hold [sth] over vtr phrasal sep | informal (postpone) | adiar vt |
hover over [sth/sb] vtr phrasal insep | (float, be suspended above) | flutuar no ar loc v |
| A police helicopter hovered over the building in which the terrorists had taken refuge. |
hover over [sb] vtr phrasal insep | figurative (attend or supervise impatiently) | supervisionar impacientemente loc v |
| Jeff's new boss was always hovering over him and making him feel uncomfortable and nervous. |
ice over, ice up vi phrasal | (freeze on surface) (gelo em superfície) | congelar |
| In winter the river generally ices over for two months or more. |
jump on [sb], jump all over [sb] vtr phrasal insep | figurative, informal (criticize, find fault with) | ralhar com vt + prep |
| Olivia jumped on her husband for being slow to offer the guests another drink. |
keel over vi phrasal | figurative (fall or swoon) | cair, desmaiar, desfalecer v int |
| I almost keeled over several times in the last few miles of the marathon. |
kick [sth] over, kick over [sth] vtr phrasal sep | (knock over with the foot) | derrubar com um chute |
| Liam accidentally kicked over a plant pot. |
knock [sb] over, knock over [sb] vtr phrasal sep | (pedestrian: hit with a vehicle) (pedestre) | atropelado adj |
| The bus was delayed because a cyclist was knocked over by a car. |
| O ônibus foi atrasado porque um ciclista foi atropelado por um carro. |
knock [sth] over, knock over [sth] vtr phrasal sep | (from upright position) | derrubar vt |
| I got mad at the little girl for knocking over my statue. |
| Eu fiquei louco com a garotinha por derrubar minha estátua. |
lay over vi phrasal | US (make a stopover) | fazer escala loc v |
| Maggie will lay over in Chicago before continuing on to Portland. |
Formas compostas:
|
fawn over [sb] vi + prep | (ingratiate yourself with [sb]) | bajular vt |
| | adular vt |
| I hate the way everyone fawns over her because she's a celebrity. |
feud over vi + prep | (over sthg) | brigar, disputar v int |
| France and the Holy Roman Empire feuded over Alsace for a thousand years. |
flip [sth] over vtr + adv | (turn upside down) | virar de cabeça para baixo expres v |
| | virar vt |
| Marie flipped her notebook over when Roger tried to see what she was writing. When turning out a jelly, hold the plate over the mould before flipping it over. |
| Marie virou seu notebook de cabeça para baixo quando Roger tentou ver o que ela estava escrevendo. Na hora de virar uma geleia, segure o prato sobre a forma antes de virá-la de cabeça para baixo. |
fold [sth] over vtr + adv | (bend [sth] onto itself) | dobrar vt |
get it over with v expr | informal (do the unpleasant task now) | mandar brasa expres v |
| | terminar de vez expres v |
| It's best to get it over with now, rather than leave it to the last minute. |
| É melhor mandar brasa agora do que deixar para o último minuto. |
Get over! interj | UK, regional, slang (I don't believe you) | esquece isso! interj |
| You're telling me you're a millionaire? Get over! |
Get over it! interj | slang (stop making a fuss! forget about it!) | supere!,esqueça!, esquece isso!, esquece! interj |
| So he left you--get over it! There are plenty of better men out there anyway. |
| Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora. |
get [sth] over with v expr | informal (unpleasant task: do now) | terminar vt |
| Tasha booked her dentist appointment for 9 am so that she could get the root canal over with. |
give [sb] a hard time about [sth], give [sb] a hard time over [sth] v expr | informal (berate) | repreender vt |
| (BRA, informal) | dar um carão expres v |
| (figurado) | dar um sermão expres v |
| My dad gave me a hard time about not finishing my homework. |
give over doing [sth] v expr | UK, slang (stop doing [sth]) | parar vt |
| | desistir vt |
| Give over arguing! You're giving me a headache! |
give over interj | UK, slang (stop, desist) (parar, desistir) | pare!, para! interj |
| | chega! interj |
| | basta! interj |
| Give over - he's not as bad as that! |
| Pare - ele não é tão mau assim! Pare de discutir! |
give over interj | UK, regional, slang (I don't believe you) | tá brincando! interj |
| | para com isso! interj |
| You reckon you could beat Djokovic at tennis? Give over! |
| Você acha que pode vencer Djokovic no tênis? Tá brincando! |
glance over vi + adv | (look quickly) | dar uma olhada expres v |
| | olhar de relance expres v |
| I barely dared to look at Megan, but when I did glance over, she was smiling. |
glance over [sth] vi + prep | (examine quickly) | dar uma olhada expres v |
gloat over [sth] vi + prep | (brag) | gabar-se verb refl |
| Miller was gloating over his victory against Lawson. |
| Miguel estava se gabando de sua vitória contra Luiz. |
go nuts for [sth], go nuts over [sth] v expr | informal (become enthusiastic about) (entusiasmar-se) | ficar doido por expres |
| My 6-year-old daughter has suddenly gone nuts for football. |
| Minha menina de 6 do nada ficou doida por futebol. |
go over [sth] vi + prep | (cross) | atravessar, cruzar vt |
| If you want to get to the other side of the river, you need to go over the bridge. I'm just going over the road to see Mr Davison. |
| Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison. |
go over budget v expr | (spend more than allocated amount) | estourar o limite expres |
| | estourar o orçamento expres |
go over the top v expr | informal, figurative (praise excessively) | passar da conta loc v |
| Alan was always going over the top about how pretty his girlfriend was. |
go over the top v expr | informal, figurative (do [sth] excessively) | passar da conta loc v |
| The celebrity is known to be very generous at restaurants, going over the top by tipping waiters up to 30%. |
going-over n | (inspection) | exame sm |
| | inspeção, revisão sf |
going-over n | (verbal attack) (ataque verbal) | bronca sf |
| (informal, gíria) | esporro sm |
going-over n | (cleaning) | limpeza sf |
going-over n | (physical beating) | surra. coça sf |
grieve over [sth/sb] vi + prep | (mourn [sb]'s death) | estar de luto expres v |
| A year on, Fred is still grieving over the loss of his wife. |
grow over [sth] vi + prep | (grow across [sth]) | crescer + por v int + prep |
| Ivy grew all over the building's façade. |
| Ivy cresceu por toda a fachada do prédio. |
gush over [sth] vi + prep | (liquid: flood over [sth]) | jorrar v int |
| When the dam broke, water gushed over the valley below. |
haggle over [sth] vi + prep | (bargain for [sth]) | negociar vt |
| | barganhar vt |
| | pechinchar v int |
| The buyer and seller were haggling over the price of the house for a week. |
hand [sth] over to [sb] v expr | (object: give, relinquish to [sb]) | dar vt |
| | entregar vt |
| Jackson claimed that he had intended to hand the gun over to the police the next day. |
| Jackson declarou que pretendia entregar a arma para a polícia no dia seguinte. |
hand [sth/sb] over to [sb], hand over [sth/sb] to [sb] v expr | figurative (territory, child: surrender to [sb]) (figurado, território) | entregar vt |
| | dar vt |
| Spain agreed to hand over the territory to Morocco. |
| A Espanha concordou em entregar o território para o Marrocos. |
hand over fist adv | figurative, informal (continuously) | a passos largos adv |
| | cada vez mais adv |
| This contract is losing us money hand over fist. |
| Esse contrato está fazendo a gente perder dinheiro a passos largos. |
hand over hand adv | (grasping with alternate hands) (literal) | mão sobre mão loc adv |
| I know the rope bridge is scary but just go slowly hand over hand and stop screaming. |
hand over hand adv | figurative (in an out-of-control way) (figurativo) | fora de controle loc adv |
handed over adj | (given up or back) | cedido adj |
| | dado adj |
handing over n | (giving up, relinquishing) | passagem, entrega sf |
| A special ceremony will mark the handing over of power to the newly elected President. |
hang over [sth] vi + prep | (hover, dangle) | pairar sobre vt + prep |
| The fog hung over the town all morning. |
| A névoa pairou sobre a cidade a manhã inteira. |
hang over [sb] vi + prep | figurative (cause worry) | pairar v int |
| I can't relax with these exams hanging over me. |
| Não consigo relaxar com estas provas pairando sobre mim. |
haul [sb] over the coals v expr | UK, figurative (strongly chastise [sb]) | repreender severamente vt + adv |
have [sb] over⇒ vtr | (invite, entertain) | receber vt |
| We're having his parents over for the holidays. |
| Vamos receber os pais dele nas férias. |
have power over [sb/sth] vtr | (be able to control or influence) (ser capaz de controlar ou influenciar) | ter poder sobre loc v |
| His wife has power over him because she is the family's breadwinner. |
haze over vi + prep | (get hazy) | enevoar v int |
| | obscurecer v int |
| | escurecer v int |
| When the coal power plant opened, the sky hazed over with pollution. |
head over heels in love expr | figurative (infatuated) | totalmente apaixonado adv + adj |
| After Cara's first date with Matt, she was head over heels in love with him. |
hover over [sth] vi + prep | (computing: mouse) | passar o cursor sobre expres v |
| You can hover over a link to see the full URL. |
hung over, hungover, hung-over adj | (suffering after excess of alcohol) | de ressaca loc adj |
| I won't be going to work today: I'm too hung over after last night's party. |
| I'm so hungover I feel like I've been hit by a train. |
hurdle over [sth] vi + prep | (leap over [sth]) | saltar vt |
| The boys hurdled over the hedge and ran from the angry farmer. |
in over your head expr | figurative (overly involved with [sb]) | metido até o pescoço expres |
in over your head expr | figurative (your problems are too hard for you) | demais para você expres |
invite [sb] over vtr + adv | (ask [sb] to house) | convidar para ir em sua casa loc v |
It ain't over till the fat lady sings, It ain't over 'til the fat lady sings expr | figurative, informal (outcome is not yet decided) | só acaba quando acaba expres |
it's over interj | informal (it has finished) | terminou! acabou! interj |
jump over [sth/sb] vi + prep | (leap across) | pular por cima expres v |
| Yvonne jumped over the ticket barrier and boarded the train without paying. |
just ticking over adj | (functioning, going on) | indo, sobrevivendo |
| At the moment the business is just ticking over, but I'm confident it'll improve once the recession's over. |
keel over vi + adv | (boat: capsize) | tombar v int |
| | emborcar v int |
| | virar v int |
| Darren's canoe keeled over, but he managed to right it. |
keep watch over [sth/sb] v expr | (observe, monitor) | monitorar vt |
| The lifeguards are keeping watch over the beach. There is a member of medical staff keeping watch over the patient at all times. |
| Os salva-vidas estão monitorando a praia. Há um membro da equipe médica monitorando o paciente o tempo todo. |
kick over the traces v expr | UK, figurative (break free) | rebelar-se vp |
lean over vi + adv | (bend forwards or down) | inclinar-se vp |
| | abaixar-se vp |
| I have to lean over to tie my shoe laces. |
| Eu tenho de me inclinar para amarrar meus sapatos. |