Compound Forms/Forme composte
|
| not abide [sth/sb] vtr | (not tolerate) | non sopportare⇒, non tollerare⇒ vtr |
| | I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher. |
| | Non sopporto che lui fumi in casa. L'insegnante disse: "L'insolenza e la cattiva condotta non saranno tollerate". |
| absolutely not adv | (not in any way, not at all) | non assolutamente avv |
| | I will absolutely not have anything to do with him. |
| | Non voglio avere assolutamente niente a che fare con lui. |
| absolutely not interj | (not under any circumstances) (informale) | assolutamente no inter |
| | (colloquiale, figurato) | neanche per sogno inter |
| | You're not going to the party. Absolutely, not! |
| | Tu alla festa non ci vai. Assolutamente no! |
All that glitters is not gold, All that glistens is not gold expr | figurative (appearances can be deceptive) (idiomatico) | non è tutt'oro quel che luccica |
| and what not adv | informal (and similar) | e cose di questo genere, e cose di questo tipo |
| | (colloquiale) | e cose così |
| as often as not adv | (in about half of all instances) | la metà delle volte, una volta su due |
| | I don't know if he will be here today. He shows up as often as not. |
| | Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte. |
| believe it or not expr | (though it may seem incredible) | che tu lo creda o no |
| | Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery! |
| | Che tu lo creda o no, ho appena vinto il jackpot della lotteria nazionale! |
| had better not expr | informal (ought not to) | fare meglio a non fare [qlcs] vtr |
| | (come avvertimento) | vedere di non fare [qlcs], guardare di non fare [qlcs] vtr |
| | You had better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend. |
| | Farai meglio a non organizzare nessuna festa mentre io e tua madre siamo assenti questo fine settimana. |
not blink, not blink an eye v expr | figurative, informal (not be shocked or disapprove) (figurato) | non battere ciglio vtr |
| | You can say the most outrageous things to Jeff and he doesn't blink an eye. |
not blink at [sth], not blink an eye at [sth] v expr | figurative, informal (not react to) | non reagire a vtr |
| | Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch. |
| | Joshua è così ricco che non reagisce al dover pagare 800 euro per un orologio da polso. |
| not be called for v expr | (be inappropriate) | appropriato agg |
| | Your comment about your neighbor's wife was not called for. |
| | Il tuo commento sulla moglie del vicino non è stato appropriato. |
| | (negativo) | fuori luogo avv |
| | Il tuo commento sulla moglie del vicino era fuori luogo. |
| not care v expr | (be unconcerned) | non interessare a [qlcn], non importare a [qlcn] vi |
| | So, what if you're upset? I don't care. |
| | Sei sconvolto, e allora? Non mi interessa. |
| certainly not interj | (expressing refusal) | no di certo inter |
| | "Could I borrow your car?" "Certainly not!" |
| | "Mi presteresti la macchina?" "No di certo!" |
| certainly not interj | (expressing denial) | assolutamente no inter |
| | "Did you drink the bottle of beer I left in the fridge?" "Certainly not!" |
| | "Hai bevuto la bottiglia di birra che ho lasciato nel frigorifero?" "Assolutamente no!" |
| contract not to compete n | (law: anti-competition agreement) | patto di non concorrenza nm |
| contract not to compete v expr | (law: prohibit rivalry) | stringere un patto di non concorrenza vtr |
couldn't care less about [sth], could not care less about [sth] v expr | informal (feel completely apathetic towards) (informale) | non importare niente, non importare un accidente vi |
| | I couldn't care less about the tabloid headlines. |
| | Dei titoli dei giornali scandalistici non mi importa niente! |
dare not, dare not do [sth] v expr | (lack courage of nerve to do [sth]) | non osare⇒ vtr |
| | She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. |
| | Non ha osato chiedere un aumento per paura che il suo capo le urlasse contro. |
| not do things by halves v expr | informal (be thorough) | non fare le cose a metà vtr |
| | | non lasciare le cose a metà vtr |
| Do not bend v expr | (on envelope) | non piegare |
| | I wrote 'Do Not Bend' on the envelope that contained photographs. |
| | Scrissi "Non piegare" sulla busta che conteneva le fotografie. |
| Do not cross v expr | (on police cordon) | non oltrepassare⇒ vtr |
| do not disturb v expr | written (do not interrupt) | non disturbare loc nom |
| do-not-disturb adj | (sign, notice: not to enter room) (cartello, avviso) | non disturbare loc nom |
| | James put a do-not-disturb sign on his hotel door so that he could take a nap. |
| | James ha messo il cartello "non disturbare" davanti alla porta della sua camera d'albergo per poter fare un sonnellino. |
| find [sb] guilty/not guilty⇒ vtr | (reach verdict on) (diritto) | dichiarare⇒, giudicare⇒ vtr |
| | The jury found the defendant guilty on all charges. |
| | La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse. |
| find [sb] not guilty v expr | often passive (law: acquit) | assolvere⇒, riconoscere non colpevole vtr |
| | The jury found the accused man not guilty. |
| forget-me-not n | (plant with small blue flowers) (fiore) | nontiscordardimé nm |
| | Forget-me-nots are my favorite flower. |
| not give a crap v expr | vulgar, slang (not care) (colloquiale) | fregarsene v rig |
| not give a damn v expr | slang, potentially offensive (not care) (colloquiale) | non fregarsene niente v rif |
| | (colloquiale, potenzialmente offensivo) | non fregarsene un cavolo v rif |
| | (volgare) | non fregarsene un cazzo v rif |
| Nota: most commonly used in the negative and in questions |
| | I don't give a damn that my ex has a new girlfriend! |
| | Non me ne frega niente se il mio ex ha una nuova ragazza! |
| | (colloquiale) | fregarsene, infischiarsene v rif |
| | (figurato, volgare) | sbattersene v rif |
| | Me ne frego se il mio ex ha una nuova ragazza! |
| not give a darn v expr | US, informal, euphemism (not care) (colloquiale) | fregarsene vi |
| Nota: Most commonly used in the negative and in questions |
| | Frankly, I don't give a darn about politics. |
| | Me ne frego di politica |
| | (colloquiale) | non mi frega niente vi |
| | Della politica non mi frega niente. |
| not give a fig v expr | figurative, informal (not care, be unconcerned) (idiomatico) | non importare un fico secco vi |
| not give a f*** v expr | vulgar, offensive, slang (not care) (volgare) | non me ne frega un cazzo vi |
| | I don't give a f*** what you think. |
| | Non me ne frega un cazzo di cosa pensi! |
| | (colloquiale) | non me ne frega niente vi |
| | | fregarsene v rif |
| | Non me ne frega niente di cosa pensi! |
| | Me ne frego di cosa pensi! |
| not give a hoot v expr | figurative, informal (not care) (colloquiale) | fregarsene vi |
| | I don't give a hoot if you don't like the way I dress--I'll wear whatever I like! |
| | Me ne frego se non ti piace il modo in cui mi vesto: continuerò a mettermi quello che mi va! |
| not give a monkey's v expr | UK, regional, slang (not care) (colloquiale) | fregarsene v rig |
| not give a s*** v expr | vulgar, slang (not care) (volgare) | non fregarsene un cazzo v rif |
| | (volgare) | fottersene, non fottersene un cazzo v rif |
| | (volgare, regionale) | non fregarsene una minchia v rif |
| Nota: Most commonly used in the negative and in questions. |
| | Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time. |
| | Sally ha detto che non gliene frega un cazzo di come passa il tempo quel farabutto del suo ex marito. |
| not give a stuff v expr | UK, slang, vulgar (not care) (colloquiale) | fregarsene v rif |
| Nota: most commonly used in the negative and in questions |
| not give a toss v expr | vulgar, informal, UK (not care) (colloquiale) | fregarsene v rif |
| | I don't give a toss why you're late; you're fired anyway! |
| not go amiss v expr | UK, informal (be welcome) | non essere niente male, non essere una brutta idea vi |
| Nota: Usually preceded by "would" |
| | A cup of tea wouldn't go amiss. |
| | A bit of tact wouldn't go amiss if you don't want to cause offence. |
| not have a leg to stand on v expr | figurative (have no support for a claim, etc.) (figurato) | non avere appigli, non avere un appiglio vtr |
| have the heart v expr | (be brave or callous enough) (di fare o dire qualcosa) | avere il coraggio vtr |
| | (fare qualcosa di spiacevole) | avere lo stomaco di vtr |
| Nota: Usually used in negative sentences, and where there is doubt. |
| | Steve wants me to tell Julie that he's leaving her, but I'm not sure I have the heart. |
| | Steve vuole che io dica a Julia che lui la sta lasciando, ma non credo di averne il coraggio. |
| have the heart to do [sth] v expr | (be brave or callous enough to do) (fare o dire [qlcs]) | sentirsela di v |
| | (fare o dire [qlcs]) | farcela a v |
| Nota: Usually used in negative sentences, and where there is doubt. |
| | I don't have the heart to tell the children that their hamster died. Do you have the heart to refuse her? |
| | Non me la sento di dire ai ragazzi che il loro criceto è morto. Te la senti di respingerla? |
| have-not n | often plural (poor person) | meno abbienti nmpl |
| I do not know expr | (declaration of ignorance) | non lo so!, non conosco!, non ne ho idea!, non saprei! inter |
| | There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
| | È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica! |
| I'm afraid not interj | (no, regretfully) | purtroppo no inter |
| | "Professor, did you have time to read my essay?" "No, I'm afraid not." |
| Not if I can help it! interj | informal (I hope I can prevent it) (esprime speranza di evitare [qlcs]) | se posso evitarlo! inter |
| if not conj | (if this is not the case) | se no |
| | Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him. |
| | Vediamo se Pete è libero stasera. Se no, possiamo sempre andare senza di lui. |
| It doesn't hurt to do [sth] v expr | informal (It is a good idea to do [sth]) (figurato, informale) | non costare niente fare [qlcs], v |
| Nota: Often used in advice: 'it won't hurt' or 'it wouldn't hurt.' |
| | I doubt that Simon will lend you his car, but it doesn't hurt to ask! |
It won't hurt [sb] to do [sth], it wouldn't hurt [sb] to do [sth] v expr | informal (It is advisable for [sb] to do [sth]) (figurato, informale) | non costare niente a [qlcn] fare [qlcs], v |
| | It wouldn't hurt you to at least ask your teacher for more time to do your essay. |
| | Quanto meno non ti costa nulla chiedere al professore un po' più di tempo per preparare il tuo elaborato. |
| It doesn't hurt that v expr | informal (It is helpful that) (seguito da subordinata) | non è una cattiva idea che v |
it does not matter, it doesn't matter interj | (it is unimportant or irrelevant) | non importa, non ha importanza v |
| | It doesn't matter what you say; I'm still going to do what I want. |
| | Non ha importanza ciò che dici, io farò quello che voglio. |
| it matters not expr | poetic (it does not matter) | non importa v |
| | You can come with me or stay here - it matters not. |
| it's not easy | informal (it's difficult) | non è facile, non è semplice |
| | It's not easy to find a partner in this day and age. |
| | Di questi tempi non è facile trovare un buon partner. |
| It's not your day interj | informal (day's going badly) | non è il tuo giorno fortunato inter |
know no better, not know any better v expr | (be uninformed or uneducated) | non sapere⇒ vtr |
| | | non intendersene vi |
| know not v expr | literary (do not know) | non sapere⇒ vtr |
| | Whether what you are doing is a good thing I know not. |
| | Qualunque cosa tu stia facendo, è un bene che io non lo sappia. |
| last but not least adv | (lastly) | Da ultimo, ma non meno importante loc avv |
| | Last but not least, don't forget to ring me when you get there. |
| | Last but not least, I'd like to thank my husband for his support. |
| | Da ultimo, ma non per questo meno importante, non dimenticarti di chiamarmi una volta arrivato. // Da ultimo, ma non per questo meno importante, desidero ringraziare mio marito per il suo sostegno. |
lift a finger, lift a hand v expr | figurative (make effort) (figurato) | alzare un dito, muovere un dito vtr |
| Nota: Usually used in the negative. |
| | Jody would appreciate some help in the kitchen, but Josh never lifts a finger. |
| make love not war interj | (pacifist slogan of the 1960s) | fate l'amore, non fate la guerra |
| | 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement. |
| | Fate l'amore, non fate la guerra era lo slogan per eccellenza del movimento hippy. |
| more often than not adv | (usually) | di solito, spesso, sovente avv |
| | | per lo più, il più delle volte loc avv |
| | Our children's clothes are, more often than not, made in China. |
| | I vestiti dei nostri figli sono per lo più fatti in Cina. |
no laughing matter, not a laughing matter n | ([sth] serious) (situazione grave) | niente da ridere |
| | Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck. |
| | A scivolare sul ghiaccio non c'è niente da ridere, potresti romperti il collo. |
non-profit, not-for-profit, also UK: non-profit-making adj | (organization: not run for income) | senza fini di lucro, senza scopo di lucro, non-profit loc agg |
| | He donates money to several non-profit-making charities. |
| | Fa delle donazioni a diverse organizzazioni senza fini di lucro. |
none the wiser, (not) any the wiser expr | (still not understanding) (figurato: senza ancora capire) | confuso agg |
| | | in confusione loc agg |
| | Aaron's attempts to explain left his listeners none the wiser. None of us were any the wiser after reading the instructions. |
| | I tentativi di spiegazione da parte di Aaron lasciarono confusi i suoi ascoltatori. Nessuno di noi era più confuso dopo aver letto le istruzioni. |
none the wiser, (not) any the wiser expr | (not aware) | non accorgersi⇒, non essere al corrente v |
| | | ignaro agg |
| | | all'oscuro loc agg |
| | I reckon, if we go this way, we can get in and out without the security guards being any the wiser. Stephanie made it home before her parents woke up and they were none the wiser about what she'd been up to that night. |
| | Secondo me, se andiamo da questa parte possiamo entrare e uscire senza che le guardie se ne accorgano. |
| | Stephanie rincasò prima che i suoi genitori si svegliassero e loro rimasero completamente ignari di quello che aveva fatto durante la notte. |
not a big deal, no big deal adj | informal (a matter of little importance) (poco importante) | cosa di poco conto, cosa da poco nf |
| | (semplice) | un gioco da ragazzi nm |
| | (poco importante) | non un grosso problema nm |
| | It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old. |
| | Per Jane fare una maglia è un gioco da ragazzi: lavora ai ferri da quando aveva otto anni. |
| | Se a tuo fratello piace bere una birra ogni tanto non è un grosso problema. |
not a bit, not one bit adv | informal (not at all) | per niente, per nulla, neanche un po', nemmeno un po' |
| | Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it. |
| | Se mi dà fastidio perdermi la trasmissione? Per niente! |
| not a bit of it interj | (not at all, certainly not) | neanche un po'!, nemmeno un po'! inter |
| | | certamente no! inter |
| not a chance n | (no possibility) | nessuna possibilità, nessuna chance nf |
| | There is not a chance he would ever win a foot race. |
| | Non c'è nessuna possibilità che vinca una gara di corsa! |
not a chance, no chance interj | (impossible) | nemmeno per sogno!, impossibile! inter |
| | "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!" |
| | "Credi che Phil ci presterà i soldi?" "Nemmeno per sogno!" |
| not a day over [sth] expr | (having youthful looks) (aria, aspetto giovanile) | dimostrare meno anni, non dimostrare più di una certa età vtr |
| | (dimostrare un'età minore di quella reale) | dimostrarne v |
| | I'd put Gemma's age at not a day over 29. |
| not a few adj | (quite a lot) (abbastanza) | non pochi nmpl |
| | There were not a few vegetarians among us. |
| | Tra noi, non pochi erano vegetariani. |
| not a happy bunny adj | UK, informal (displeased, annoyed) | non fare i salti di gioia vtr |
| | | contrariato agg |
| | Tim wasn't a happy bunny when he found out Michelle had broken his laptop. |
| not a hint n | (no sign, no indication) | neanche un segno nm |
| | | neanche una traccia, non una minima traccia nf |
| | There was not a hint of any sugar in that sour pie. |
| | In quella crostata acida non c'era la minima traccia di zucchero. |
| not a jot adv | informal (not at all) | affatto, per niente avv |
| not a jot of [sth] prep | informal (not any) | non un briciolo di [qlcs] |
| not a little adv | (a lot, a great deal) | non poco loc avv |
| | I was not a little upset by his remarks. |
| | Le sue critiche mi hanno infastidito non poco. |
| not a sausage expr | informal (nothing at all) | assolutamente niente |
| | "Did you manage to get any information out of them?" "Not a sausage." |
| not a single one expr | (not one from a group) | nessuno, nemmeno uno, neanche uno pron |
| | Jackie tried on several dresses, but not a single one was the right size. |
| not a single person pron | (nobody, not anyone) | non una sola persona nf |
| | Not a single person was in favour of the price increases. |
| | Non una sola persona è stata a favore degli aumenti di prezzo. |
| | | nessuno pron |
| not a soul n | (nobody) | non un'anima viva nf |
| | | nessuno |
| | It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later. |
| | Erano le due del mattino e per strada non c'era anima viva. |
| | Si sono sposati e per un anno non l'ha saputo nessuno. |
| not a trace n | (no sign) | nessuna traccia, neanche una traccia |
| | Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea. |
| | Ad aprile, non c'è più nessuna traccia della neve. In questo tè non c'è neanche una traccia di zucchero. |
| not affordable adj | (too expensive) | che non ci si può permettere agg |
| | We would love to buy that house but it's just not affordable. |
| not again interj | (expressing exasperation) | basta!, mai più!, adesso basta! inter |
| | Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts! |
| | Adesso basta! Ti ho già detto che la salsa di pomodoro è difficile da togliere dalle camicie bianche! |
| not agree with [sth] v expr | (object to, not share) | non essere d'accordo, non concordare⇒ vi |
| | I do not agree with your answer. |
| | Non sono d'accordo con la tua risposta. |
| not agree with [sb] v expr | (disagree) | non essere d'accordo, non andare d'accordo vi |
| | My dad and I really don't agree on immigration. |
| not agree with [sb] v expr | figurative, informal (food: affect digestion) | non tollerare⇒ vtr |
| | | essere intollerante a vi |
| | Dairy products don't agree with me. |
| | Sono intollerante ai latticini. |
| not allowed adj | (forbidden, not permitted) | non ammesso agg |
| | Dogs are not allowed in the park. |
| | Nel parco non sono ammessi i cani. |
| not always adv | (not on every occasion) | non sempre loc avv |
| | The bus is not always on time. |
| not amount to anything v expr | figurative, informal (be a failure) | non valere niente vi |
| not amount to anything v expr | figurative, informal (action: be ineffective) | non servire a niente vi |
| not amused adj | euphemism (annoyed, angry) | non entusiasta, non divertito loc agg |
| not anticipated adj | (unexpected, unforeseen) | non previsto, imprevisto agg |
| | The sudden fall in house prices was not anticipated, and many people lost money. |
| | L'improvvisa caduta dei prezzi nel mercato immobiliare non era stata prevista, e molti hanno perso tutto. |
| not any adj | (with uncountable noun: no) | alcuno, nessuno agg |
| | I looked up the word in my dictionary but it wasn't any help. |
| | Ho guardato la parola nel dizionario ma ciò non mi è stato di alcun aiuto. |
| not any expr | (with noun: no) | non, non...alcuno avv |
| | | benché minimo loc agg |
| | There isn't any sugar in this bowl. |
| | Non c'è traccia di zucchero in questa ciotola. |
| not any more expr | (no longer, not any longer) | non più avv |
| | I used to travel a lot, but not any more. |
| | Un tempo viaggiavo moltissimo, ora non più. |
| not applicable adj | (irrelevant, not the case) | non applicabile agg |
| not as it seems adj | (deceptive) | non è come sembra |
| | The situation is not as it seems. |
| | La situazione non è come sembra. |