Složené tvary
|
| not abide [sth/sb] vtr | (not tolerate) | strpět, snést, vystát dok |
| | | trpět, snášet ned |
| | I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher. |
| | Nestrpím (or: nesnesu), aby kouřil v domě. |
| absolutely not adv | (not in any way, not at all) | vůbec přísl |
| | | vůbec ne přísl + část |
| | I will absolutely not have anything to do with him. |
| absolutely not interj | (not under any circumstances) | V žádném případě! zvol |
| | | Ani nápad! zvol |
| | | Určitě ne! zvol |
| | You're not going to the party. Absolutely not! |
not blink, not blink an eye v expr | figurative, informal (not be shocked or disapprove) (přeneseně: nebýt z něčeho v šoku) | ani nemrknout sp + dok |
| | You can say the most outrageous things to Jeff and he doesn't blink an eye. |
not blink at [sth], not blink an eye at [sth] v expr | figurative, informal (not react to) | střed dění s + s |
| | Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch. |
| not be called for v expr | (be inappropriate) | být nevhodný ned + příd |
| | Your comment about your neighbor's wife was not called for. |
| not care v expr | (be unconcerned) | nezáležet ned |
| | So, what if you're upset? I don't care. |
| | No a co že seš smutná? Mně na tom nezáleží. |
| certainly not interj | (expressing refusal) (zamítnutí) | rozhodně ne část + část |
| | (zamítnutí) | v žádném případě fráze |
| | "Could I borrow your car?" "Certainly not!" |
| certainly not interj | (expressing denial) (popření) | samozřejmě že ne fráze |
| | (popření) | ovšemže ne část + část |
| | "Did you drink the bottle of beer I left in the fridge?" "Certainly not!" |
| contract not to compete n | (law: anti-competition agreement) (právo) | smluvní závazek nekonkurovat fráze |
| contract not to compete v expr | (law: prohibit rivalry) (právo) | zákaz konkurence m + ž |
| forget-me-not n | (plant with small blue flowers) (kytička) | pomněnka ž |
| | Forget-me-nots are my favorite flower. |
| not give a damn v expr | slang, potentially offensive (not care) (přen., hovor.) | být fuk, být jedno ned + přísl |
| | (přen., hovor.) | kašlat na ned + předl |
| | | nestarat se dok |
| Poznámka: most commonly used in the negative and in questions |
| | I don't give a damn that my ex has a new girlfriend! |
| | Je mi jedno (or.: fuk), že má moje ex nového kluka! |
| not give a fig v expr | figurative, informal (not care, be unconcerned) (hovor., vulg.: nestarat se o něco) | mít u prdele ned, fráze |
| | (hovor., přen.: nestarat se o něco) | kašlat na ned + předl |
| not give a f*** v expr | vulgar, offensive, slang (not care) (vulgární výraz) | být u prdele ned, fráze |
| | (vulgární výraz) | srát na ned + předl |
| | I don't give a f*** what you think. |
| | Je mi u prdele, co si myslíš. |
| not give a s*** v expr | vulgar, slang (not care) (vulgární výraz) | být u prdele ned, fráze |
| Poznámka: Most commonly used in the negative and in questions. |
| | Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time. |
| | Sally tvrdí, že je jí u prdele, co provede její nevěrný exmanžel tentokrát. |
| not go amiss v expr | UK, informal (be welcome) | přijít vhod dok + přísl |
| Poznámka: Usually preceded by "would" |
| | A cup of tea wouldn't go amiss. |
| | A bit of tact wouldn't go amiss if you don't want to cause offence. |
| I do not know expr | (declaration of ignorance) | nevím zvol |
| | There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
| if not conj | (if this is not the case) | pokud ne sp + část |
| | Let's see if Pete is free this evening. If not, we can always go without him. |
it does not matter, it doesn't matter interj | (it is unimportant or irrelevant) | Na tom nezáleží! zvol |
| | | To je jedno! zvol |
| | It doesn't matter what you say; I'm still going to do what I want. |
| last but not least adv | (lastly) | v neposlední řadě fráze |
| | Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support. |
| more often than not adv | (usually) | zpravidla, obvykle přísl |
| | Our children's clothes are, more often than not, made in China. |
no laughing matter, not a laughing matter n | ([sth] serious) | není žádná sranda |
| | | není žádná legrace |
| | | není k smíchu |
| | Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck. |
not a big deal, no big deal adj | informal (a matter of little importance) | žádný velký problém fráze |
| | It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. |
| | Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old. |
not a bit, not one bit adv | informal (not at all) | ani trochu část + přísl |
| | | vůbec přísl |
| | Am I bothered about missing the show. Not a bit. |
| | I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it. |
| not a chance n | (no possibility) | bez šance předl + ž |
| | There is not a chance he would ever win a foot race. |
not a chance, no chance interj | (impossible) | ani náhodou zvol |
| | "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!" |
| not a few adj | (quite a lot) | nemálo přísl |
| | | vícero přísl |
| | There were not a few vegetarians among us. |
| not a hint n | (no sign, no indication) | ani náznak sp + m |
| | | ani stopa sp + ž |
| | There was not a hint of any sugar in that sour pie. |
| not a soul n | (nobody) | ani živáček |
| | It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. |
| | They got married and not a soul knew until a year later. |
| not a trace n | (no sign) | ani náznak sp + m |
| | | ani stopa sp + ž |
| | Come April, there is not a trace left of the snow. |
| | There is not a trace of any sugar in this tea. |
| not again interj | (expressing exasperation) | už nikdy |
| | Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts! |
| not allowed adj | (forbidden, not permitted) | nedovolený příd |
| | | zakázaný příd |
| | Dogs are not allowed in the park. |
| not applicable adj | (irrelevant, not the case) | neplatný příd |
| | | nesouvisející příd |
| not at all adv | (in no way, to no extent) | v žádném případě fráze |
| | | vůbec ne přísl + část |
| | My boss was not at all pleased with my work, so he fired me. |
not bad, not half bad adj | (reasonably good) | ujde |
| | That sauce isn't very good, but it's not bad, either. |
| not be moved v expr | figurative (not change opinion) | nebýt dojat |
| | Anne is completely against the idea, and will not be moved from her position. |
| not by any means expr | (in no way, by no method) | vůbec ne |
| | I will not by any means allow you to borrow my car. |
not do justice to [sth/sb], not do [sth/sb] justice v expr | (not show well) | nepravdivě vykreslit přísl + dok |
| | | neukázat přesně dok + přísl |
| | That photograph does not do justice to her beauty. |
| not enough adj | (insufficient, too few or little) | nedostatečný příd |
| | | nedostačující příd |
| | The doctors tried everything they knew, but it was not enough to save him. |
| Not even! interj | slang (no!) | ne část |
not feel like [sth], not feel like doing [sth] v expr | (not want to do) | necítit se na ned + předl |
| | | nemít chuť na ned, fráze |
| | I don't feel like going out tonight. |
| not get along v expr | (not be friends) (s někým) | nevycházet |
| | My sister and I never really got along when we were growing up. |
| not give up v expr | (persevere) | nevzdávat to |
| | John got tired in the middle of the race, but he did not give up. |
| not have a care v expr | (not worry about anything) | nemít žádné starosti |
| | He strolls through life as though he does not have a care. |
| not have anything to do with v expr | (be unrelated to) | nemít co do činění s ned, fráze |
| | Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. |
| | Being smart doesn't have anything to do with being strong. |
| not have anything to do with v expr | (avoid contact with) (vyhýbat se někomu) | nemít co do činění s ned, fráze |
| | Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. |
| | I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband. |
| not in the least adv | (not at all) | ani v nejmenším |
| | Sure, you can borrow five dollars, I don't mind in the least. |
| not in the mood adj | informal (disinclined, unwilling) | nemít náladu na ned, fráze |
| | I'm not in the mood to listen to your lies. |
| not kosher adj | (not edible for Jews) (nepoživatelný pro židy) | nebýt košer ned + přísl |
| | Observant Jews do not eat pork because it is not kosher. |
| not kosher adj | figurative, slang (legitimate) (přeneseně) | nebýt košer ned + přísl |
| | Hey! Hitting under the belt is not kosher. |
| not least adv | (notably) | zejména, obzvlášť přísl |
| | | v neposlední řadě fráze |
| | The building is very impressive, not least because of its magnificent setting. |
| not lose sight of [sth/sb] v expr | (keep in view) | nespouštět z očí ned, fráze |
| | Do not lose sight of your children around water. |
| not lose sight of [sth] v expr | figurative (remain focused on) (původní cíle, ideály apod.) | nezapomenout na dok + předl |
| | Don't lose sight of your goal, you're almost there. |
| not make sense v expr | (be illogical) (být nelogické) | nedávat smysl ned + m |
| | It does not make sense to butter your bread with axle grease. |
| not make sense v expr | (be incomprehensible) (nepochopit) | nedávat smysl ned + m |
| | Ainsley was drunk and what he was saying was not making sense. |
| not many adj | (few) | málo přísl |
| | Not many people get to meet their great-great-grandparents. |
| not matter v expr | (be unimportant) | nehrát roli |
| | | nebýt důležitý |
| | It does not matter if you make a typing mistake; just back up and fix it. |
| | Don't be upset about what happened; it doesn't matter. |
not mince words, not mince your words v expr | figurative (speak plainly) | nebrat si servítky |
| | That man does not mince words; he will say exactly what he thinks. |
| not mind v expr | (not upset) | nevadit ned |
| | I thought Dave might be upset that we didn't invite him, but he didn't mind. |
| not mind v expr | (no preference) | být jedno ned + přísl |
| | I don't mind which day we go to the cinema as I'm free all week. |
| not much adj | (very little) | velmi málo přísl + přísl |
| | | ne moc část + přísl |
| | There isn't much food in the cupboard; I think we should go out for dinner. |
| not much to look at adj | informal (unattractive or unimpressive) | nezáživná podívaná |
| | He's not much to look at, but he's got a good job and he's very nice. |
| | It's not much to look at, but it's home. |
| not nearly adv | (nowhere near) | ani zdaleka ne |
| | Two pounds of beef is not nearly enough to feed 50 people. |
| | The roast is not nearly cooked, so dinner will be delayed. |
| not of this world adj | (otherworldly) | nebýt z tohoto světa ned, fráze |
| | Ghosts and goblins are not of this world. |
| not of this world adj | ([sb]; engrossed by spiritual matters) (z náboženského hlediska) | žít v jiném světě ned, fráze |
| | Ruth is not of this world, and refuses to compromise her religious convictions. |
| not often adv | (infrequently, rarely) | zřídka přísl |
| | It's not often you get to meet your idol, but that's what happened to me today! |
| not only adv | (not being restricted to) | nejen přísl |
| | Stargazing is not only educational, it's fun. |
| not quite adv | (almost) | ne zcela, ne úplně část + přísl |
| | The meat is not quite cooked enough. |
| not quite right adj | (slightly wrong) | ne zcela správně |
| | It is a good translation, but that word choice is not quite right. |
| not shrink from [sth] v expr | (face bravely) (přeneseně) | necouvnout před dok + předl |
| | Soldiers need to not shrink from their duties even in the heat of battle. |
| not so bad adj | (better than anticipated) | ne tak špatný, ne tak hrozný fráze |
| | I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad. |
| not so much adj | (less) | ani tolik o, ani tak o fráze |
| | It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through. |
| not so much adj | (little) | málo přísl |
| | | ne tak moc fráze |
| | No, there was not so much singing at the show. |
| not sure adj | (unsure of [sth]) (něčím) | nejistý příd |
| | "Do you know when the movie starts?" "I'm not sure." |
| not take kindly to [sth] v expr | (not welcome) | nemít rád ned + přísl |
| | | nepřijmout dobře dok + přísl |
| | | nekvitovat s povděkem ned, fráze |
| | I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'. |
| not think much of [sth/sb] v expr | informal (be unimpressed by) | nemít nejlepší mínění o ned, fráze |
| | I did not think much of that artist's new exhibit, I thought it was trite. |
| not to mention conj | (as well as) | nemluvě část |
| | I've got to take the kids to school, not to mention do the shopping. |
| not too bad adj | (OK) | ujde |
| | | ujde to |
| | "How's the new job going?" "Not too bad, thanks." |
| not until conj | (only when, only after) | až sp |
| | | teprve až přísl + sp |
| | Not until your homework and your chores are finished may you watch TV. |
| not up to prep | informal (not fit enough for) | nestačit na dok + předl |
| | He tried hard, but he was not up to the challenge. |
| | Your performance is not up to the standards we are looking for. |
| not very adv | (hardly, only a little) | ne moc, ne příliš část + přísl |
| | That's not very nice of you. |
| | I'm not very interested in football. |
| not well founded adj | (not based on fact) (fakty) | nepodložený příd |
| | The evidence against John was not well founded, so he avoided prosecution. |
| | Your optimism about the stock market was clearly not well founded. |
| not worth having adj | (of no value) | nestát za to |
| | The standard version is not worth having because it lacks the most-desired functions on the deluxe version. |
| not worth mentioning adj | (trivial, insignificant) | nestát za zmínku ned, fráze |
| | The slight inconvenience of having to wait is not worth mentioning. |
| | The tiny amount of sodium in grapefruit is not worth mentioning. |
| not yet adv | (not thus far) (v záporu) | dosud, doposud přísl |
| | I am not yet fluent in Spanish. |
nowhere near, not anywhere near prep | (not close to) | nikde poblíž, nikde blízko přísl + přísl |
| | The bank is nowhere near the library. |
nowhere near, not anywhere near prep | figurative, informal (not at all) | zdaleka ne přísl + část |
| | Your description is nowhere near accurate. |
| Of course not interj | (emphatic: certainly not) | Jasně že ne!, Samozřejmě že ne! zvol |
| | "Would you kiss a frog?" he asked. "Of course not!" she replied. |
| pretend not to do [sth] v expr | (dissimulate) | předstírat ned |
| | | dělat jako ned + sp |
| | She pretended not to hear him when he said that he loved her. |
| | Předstírala, že ho neslyší, když jí říkal, že ji miluje. |
| not signify vi | (have importance) | nic neznamenat záj + ned |
| | The fact that we have had no news of Tom for a month doesn't necessarily signify. |
whether or not, whether or no conj | (no matter if, even if) | ať, nebo ne fráze |
| | We'll go to the game whether or not it rains (or: whether it rains or not). |
| | Půjdeme na zápas, ať bude pršet, nebo ne. |
| not a whit adv | literary (in the slightest) | ani trošku sp + přísl |
| | | vůbec ne přísl + část |
| | I care not a whit for your inane excuses. |
| why not interj | informal (expressing openness to [sth]) | proč ne přísl + část |
| | Yes of course you can come along – why not! |
| | Jasně že můžeš jít s námi – proč ne? |
would rather not, had rather not v expr | (prefer not to) | raději bych nedělal |
| | I'd rather not go to Spain again this year for our holidays. |
| | They would rather not have to make anyone redundant. |