breath

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbrɛθ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/brɛθ/ ,USA pronunciation: respelling(breth)

  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (74)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
breath n (exhaled air) (expiration)souffle nm
  haleine nf
 His breath looked like smoke in the cold air.
 Son souffle fumait dans l'air froid.
breath n (inhalation)inspiration nf
 The doctor told him to take in a breath and hold it.
 Le médecin lui a dit de prendre une inspiration et de bloquer son souffle.
breath n (breathing)respiration nf
 His breath was rapid due to all the excitement.
 Il était si excité que sa respiration était rapide.
a breath n (rest) (repos)souffle nm
  haleine nf
 He paused for a breath and then started running again.
 Il s'arrêta pour reprendre son souffle, puis reprit sa course.
 Il s'arrêta pour reprendre haleine, puis reprit sa course.
breath n (bad breath) (odeur de la bouche)haleine nf
 His breath smelled awful.
 Il avait très mauvaise haleine.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
a breath of [sth] n figurative (hint)trace nf
 Before we found out that Principal Simon had lied on his CV, there hadn't been a breath of suspicion about his credentials.
 Avant de découvrir que le principal Simon avait menti sur son CV, il n'y avait jamais eu la moindre trace de soupçon sur ses qualifications.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
AnglaisFrançais
baby's-breath,
baby's breath,
babies'-breath
n
colloquial (flowering plant: Gypsophila) (plante à fleurs)gypsophile nf
  (plante à fleurs)brouillard nm
bad breath n (halitosis)mauvaise haleine nf
 The dentist will find the cause of your bad breath.
 Le dentiste va déterminer l'origine de votre mauvaise haleine.
breath of air n (inhalation)inspiration nf
  bouffée d'air nf
 The paramedics administered oxygen because Sara was fighting for every breath of air.
breath of fresh air,
breath of air
n
figurative ([sth] new) (figuré)un peu d'air frais, un nouveau souffle nm
 The new manager came as a breath of fresh air.
 Le nouveau directeur a apporté un peu d'air frais (or: un nouveau souffle).
  (figuré)bouffée d'oxygène, bouffée d'air frais nf
 Le nouveau directeur a été une bouffée d'oxygène (or: bouffée d'air frais) dans le bureau.
breath test n (law: to check alcohol level)éthylotest nm
  (®)Alcootest, alcootest nm
breath test [sb] vtr (law: test alcohol level)soumettre [qqn] à un éthylotest, soumettre [qqn] à un Alcootest loc v
  (familier)faire souffler [qqn] dans le ballon loc v
Breathalyzer test,
breathalyzer test,
also UK: breathalyser test
n
® (law: blood alcohol level)éthylotest nm
  (®)Alcootest, alcootest nm
breathe your last breath,
breathe your last
v expr
(die) (figuré : mourir)rendre son dernier souffle loc v
  rendre l'âme loc v
 After she received extreme unction, she breathed her last breath.
 Après avoir reçu l'extrême-onction, elle a rendu son dernier souffle.
 Après avoir reçu l'extrême-onction, elle a rendu l'âme.
catch your breath v expr (pause to breathe)reprendre son souffle loc v
 I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.
 Après avoir monté 20 étages, il me fallut plusieurs minutes pour reprendre mon souffle.
catch your breath v expr figurative (take a break) (figuré)respirer vi
  faire une pause loc v
 Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.
 Maintenant qu'on en a presque fini avec les requêtes les plus urgentes, on va pouvoir respirer.
deep breath n (big inhalation)profonde inspiration nf
  to take a deep breath : inspirer profondément vi + adv
 I like to take deep breaths to help calm myself down.
 J'aime prendre de profondes inspirations (or: inspirer profondément) pour m'aider à me calmer.
Don't hold your breath interj informal ([sth] is unlikely to happen soon)ne te fais pas d'illusions interj
  ne te fais pas trop d'idées interj
  ne compte pas trop dessus interj
 Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!
 Neil a promis de tout préparer mais ne te fais pas d'illusions !
 Neil a promis de tout préparer mais ne te fais pas trop d'idées !
 Neil a promis de tout préparer mais ne compte pas trop dessus !
dying breath n (last moments of life)dernier soupir, dernier souffle nm
 With his dying breath he wished her a happy life.
 Dans un dernier soupir, il lui a souhaité une vie heureuse.
gasp for air,
gasp for breath
v expr
(breathe with difficulty)haleter, suffoquer vi
 Paul gasped for breath as he came up out of the water.
hold your breath v expr (purposely stop breathing)retenir son souffle, retenir sa respiration loc v
 I can hold my breath underwater for 45 seconds.
in the same breath adv figurative (at same moment)dans le même temps, dans le même souffle loc adv
 The Prime Minister denies climate change and advocates carbon tax in the same breath.
 Le Premier ministre nie le changement climatique et préconise la taxe carbone dans le même temps.
intake of breath n (inhalation)inhalation nf
out of breath adj (panting, breathless)essoufflé adj
  à bout de souffle loc adj
  hors d'haleine loc adj
 After sprinting round the track I was out of breath and could barely speak.
 Après avoir sprinté autour de la piste, j'étais essoufflé au point de ne plus pouvoir parler.
pant for breath v expr (gasp, breathe with difficulty)être à bout de souffle, être essoufflé loc v
Note: Usually used in continuous tenses
 I was panting for breath as I reached the top stair.
save your breath interj (don't bother saying anything)inutile de te fatiguer interj
 Unless you're here to apologize to me, save your breath! Oh save your breath, I don't want to hear your excuses.
 Inutile de te fatiguer, je ne veux pas entendre tes excuses.
  garde ta salive, économise ta salive interj
 À moins que tu viennes pour t’excuser, garde ta salive. Oh, garde ta salive, je ne veux pas entendre tes excuses.
save your breath interj (discussing it is useless) (familier)laisse tomber interj
 Save your breath – he's already made his mind up.
 Laisse tomber, il a déjà pris sa décision.
short of breath adj (having difficulty breathing)essoufflé adj
  avoir le souffle court, avoir le souffle coupé loc v
 When Phil reached the top stair, he was short of breath.
shortness of breath n (respiratory difficulty)souffle court nm
 Shortness of breath may be a sign of lung disease or emphysema.
 Avoir le souffle court est peut-être signe d'une maladie des poumons ou d'emphysème.
take a breath v expr (inhale)respirer, inspirer vi
  prendre une inspiration loc v
 I always take a deep breath before I begin.
 Je prends toujours une bonne inspiration (or: une grande inspiration) avant de commencer.
take [sb]'s breath away v expr figurative (astonish, stun) (figuré)couper le souffler à [qqn] loc v
under your breath,
below your breath
adv
(spoken quietly)à voix basse loc adv
  (figuré, familier)dans sa barbe loc adv
 When the teacher turned away, the sullen student muttered something under his breath.
waste your breath v expr (talking is pointless)se fatiguer pour rien v pron
  s'épuiser à faire [qch] v pron
with bated breath adv (with great anticipation)en retenant son souffle adv
 I was waiting with bated breath for the outcome of my job interview.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'breath' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : [fast, slow, quick, deep, rasping] breaths, [take, fail] a breath test, have [bad, minty, garlic, smelly, morning] breath, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "breath" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'breath'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!