back

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbæk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/bæk/ ,USA pronunciation: respelling(bak)

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Partikelverben
EnglischDeutsch
bend [sth] back vtr phrasal sep (curve [sth] backward)umbiegen Vt, sepa
  krümmen Vt
bite back [sth],
bite [sth] back
vtr phrasal sep
figurative (suppress response)unterdrücken Vt, fix
  zurückhalten Vr, sepa
 He bit back a groan.
bite back vi phrasal figurative (respond sharply) (ugs, übertragen)zurückpfeffern Vt, sepa
  entgegnen Vt
bounce back vi phrasal figurative, informal (person: recover quickly) (übertragen)wieder auf die Beine kommen Rdw
  erholen Vr
 He was dangerously ill at one point but he bounced back quickly.
 Irgendwann war er gefährlich krank aber er kam schnell wieder auf die Beine.
bounce back vi phrasal figurative, informal (show resilience) (übertragen)wieder auf die Beine kommen Rdw
  erholen Vr
 The company will bounce back from financial instability because its products are in demand.
 New: Trotz der vielen Rückschläge kam er immer wieder auf die Beine und ist jetzt ein erfolgreicher Unternehmer.
 Das Unternehmen wird sich von der finanziellen Instabilität erholen, denn ihre Produkte sind gefragt.
bounce back vi phrasal (email: be returned) (E-Mail)zurückkommen Vi, sepa
 My e-mail bounced back to me because I mistyped your address.
 Meine E-Mail kam zu mir zurück, weil ich deine Adresse falsch eingegeben habe.
break back to [sb] vi phrasal + prep (sports: return to original position)wieder aufholen Adv + Vi, sepa
 The goalkeeper saved the shot, but the ball broke back to Smith, who scored.
bring [sth] back vtr phrasal sep (return with [sth])etwas mitbringen Vt, sepa
 Do you want me to bring back some snacks from the store?
 Willst du mir ein paar Snacks aus dem Laden mitbringen?
bring [sth] back vtr phrasal sep informal (reintroduce [sth])etwas wieder einführen Adv + Vt, sepa
 The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.
 Die milde Strafe des Mörders führte zu Forderungen, dass die Hinrichtung durch den Strang wieder eingeführt wird.
bring [sth] back vtr phrasal sep informal (make [sth] popular again)etwas wieder zum Leben erwecken Rdw
 Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts.
 Designer in Paris haben sich dazu entschieden, Miniröcke wieder zum Leben zu erwecken.
bring [sth] back,
bring back [sth]
vtr phrasal sep
figurative (past, memories: revive)etwas zurückbringen Vt, sepa
  Erinnerungen an etwas wecken Rdw
 Listening to that song brings back happier days.
 New: Dieser Ort bringt mich an meine Kindheit zurück.
 Das Hören dieses Liedes weckt Erinnerungen an glücklichere Tage.
bring [sth] back up vtr phrasal sep (topic: raise again)[etw] erneut ansprechen Adv + Vt, sepa
  wieder auf [etw] zu sprechen kommen Rdw
  [etw] erneut aufkommen lassen Rdw
bring [sth] back up vtr phrasal sep informal (food: vomit)wieder hochkommen Adv + Vi, sepa
  übergeben Vr, fix
  (übertragen)sich das Essen nochmal durch den Kopf gehen lassen Rdw
brush [sth] back vtr phrasal sep (baseball)[etw] zurückbürsten Vt, sepa
buy [sth] back,
buy back [sth]
vtr phrasal sep
(seller: repurchase [sth] sold)zurückkaufen Vt, sepa
  wiedererstehen Vt, sepa
 Redeemable shares come with an agreement that the company can buy them back at a future date.
change [sth] back,
change back [sth]
vtr phrasal sep
(reverse a change)[etw] wieder zurück ändern VP
  [etw] ungeschehen machen Adj + Vt
 The event changed its name to the Emirates Rally in 1989, but changed it back the following year.
choke [sth] back,
choke back [sth]
vtr phrasal sep
(suppress: emotion, words)zurückhalten Vt, sepa
  unterdrücken Vt, fix
 Helen choked back a sob as she said goodbye to her colleagues.
clap back vi phrasal informal, US (respond to criticism) (übertragen)zurückschlagen Vi, sepa
  wehren Vr
claw [sth] back vtr phrasal sep figurative (recover: financial loss)seine Verluste wieder ausgleichen Rdw
  zurückkämpfen Vr, sepa
  wieder auf die Beine kommen Rdw
claw [sth] back vtr phrasal sep figurative (recover: [sth] lost)sich etwas wieder zurückholen Rdw
 Considering its dismal sales figures and recent bankruptcy, General Motors will have to claw its way back to viability.
come back vi phrasal (return)zurückkommen Vi, sepa
  wiederkommen Vi, sepa
  (literarisch)zurückkehren Vi, sepa
 I came back from the office at about 6.30pm.
 Ich kam um etwa 18:30 Uhr vom Büro zurück.
come back vi phrasal (return to success)zurück sein Adv + Vi
 In 2013, the pop singer came back with a best-selling album.
 2013 war der Popsänger mit einem Erfolgsalbum zurück.
come back to [sb] vi phrasal + prep (return to memory)wieder einfallen Adv + Vi, sepa
  sich wieder an etwas erinnern können Rdw
 The name of the film suddenly came back to me.
 Der Name des Films fiel mir auf einmal wieder ein.
come back with [sth] vi phrasal + prep informal (retort)kontern Vi
  dagegenhalten Vi, sepa
 James wanted to come back with a witty retort, but couldn't think of one.
 James wollte mit einer geistreichen Antwort kontern aber ihm fiel keine ein.
cut back vi phrasal informal (reduce: spending)kürzer treten Adj + Vt
  einschränken Vr, sepa
  zurückhalten Vr, sepa
 We've been spending too much. We need to cut back.
 Wir haben zu viel Geld ausgegeben. Wir müssen kürzer treten.
cut back on [sth] vi phrasal + prep informal (reduce: to economize) (ugs, übertragen)kürzer treten Adj + Vi
  (ugs, übertragen)den Gürtel enger ziehen Rdw
  Kosten reduzieren Npl + Vt
 Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.
date back to [sth] vi phrasal + prep (exist since)aus etwas stammen Rdw
  bis in ein bestimmtes Jahr zurückreichen Rdw
  auf etwas zurückgehen Rdw
 The fossils dated back to the Precambrian eon.
double back vi phrasal (retrace one's steps)zurückgehen Vi, sepa
  zurücklaufen Vi, sepa
 I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back.
double [sth] back vtr phrasal sep (fold back)etwas umknicken Vt, sepa
  etwas umklappen Vt, sepa
draw back vi phrasal (flinch)einen Schritt zurückgehen Rdw
  zurückschrecken Vi, sepa
  zurückweichen Vi, sepa
Anmerkung: The single-word form is used when the term is a noun
 She drew back sharply when the dog barked at her.
 Sie ging einen schnellen Schritt zurück als der Hund sie anbellte.
drop behind,
drop back
vi phrasal
(not keep up physically)zurückfallen Vi, sepa
  nicht mithalten können Rdw
 Towards the end of the race, Stacey was becoming tired and started dropping back.
fall back vi phrasal (withdraw, retreat)zurückziehen Vr, sepa
 The general ordered his troops to fall back.
 Der Oberst befahl seinen Truppen, sich zurückzuziehen.
fall back on [sb/sth] vi phrasal + prep informal, figurative (resort to, rely on)sich auf jemanden verlassen können VP
  jemanden um Hilfe bitten können VP
 Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family.
 Wenn ich Probleme habe, weiß ich, dass ich mich immer auf meine Freunde und Familie verlassen kann.
feed back to [sb] vi phrasal + prep (report back to)jemandem berichten Vt
  jemanden unterrichten Vt, fix
  jemanden auf dem neuesten Stand halten VP
Anmerkung: The single-word form is used when the term is a noun
 Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner.
 Jamie berichtete regelmäßig alles seinem Vorgesetzten.
feed back into [sth],
feed back to [sth]
vi phrasal + prep
(affect in turn)wiederum eine Auswirkung auf etwas haben Rdw
  wiederum etwas betreffen Rdw
 The results of the student survey feed back into future teaching practices.
 Die Ergebnisse der Schülerbefragung hatte wiederum eine Auswirkung auf zukünftige Unterrichtsweisen.
fight back vi phrasal (retaliate)verteidigen Vr
  wehren Vr
  zurückschlagen Vi, sepa
 If you attack minorities, you must expect them to fight back.
 Solltest du Minderheiten angreifen, musst du damit rechnen, dass sie sich verteidigen.
fight back against [sth/sb] vi phrasal + prep (try to combat)währen Vr
  zurückkämpfen Vi, sepa
  verteidigen Vr
fight back against [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (try to combat)währen Vr
  zurückkämpfen Vi, sepa
  verteidigen Vr
fire back vi phrasal figurative (retort quickly, angrily) (übertragen)zurückpfeffern Vt, sepa
  (übertragen)zurückschießen Vt, sepa
flash back to [sth] vi phrasal + prep (show scene from past)Rückblende einspielen Nf + Vt, sepa
  Rückblende zeigen Nf + Vt
 Suddenly the film flashed back to a scene from the main character's childhood.
flow back vi phrasal (liquid: move back toward [sth])zurückfließen Vi, sepa
get back vi phrasal informal (return)wieder hingehen Adv + Vi, sepa
  zurückgehen Vi, sepa
 I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back!
 Ich besuchte letztes Jahr meine Tante in Griechenland und kann es kaum erwarten, wieder hinzugehen.
get [sth] back,
get [sth] back from [sb]
vtr phrasal sep
(have [sth] returned)etwas zurückbekommen Vt, sepa
  etwas wieder bekommen Adv + Vt
 I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday.
 Ich habe meine Uhr zur Reparatur gebracht und bekomme sie nächsten Dienstag wieder.
get back at [sb] vtr phrasal insep informal (take revenge on) (ugs)jdm etwas heimzahlen Vt, sepa
  (formell)sich an jdm rächen Präp + Vr
 To get back at him, she had an affair with his brother.
get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep informal (take revenge on)sich an jdm für etwas rächen VP
 Nathan got back at his sister for breaking his games console by hiding her dolls.
get back to [sth] vtr phrasal insep informal (resume)mit etwas weitermachen Präp + Vi, sepa
  sich etwas wieder zuwenden Rdw
 I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
 Ich würde mich gerne weiter unterhalten, ich muss jedoch jetzt mit meiner Arbeit weitermachen.
get back to [sth] vtr phrasal insep (return)in etwas zurückkehren Präp + Vi, sepa
  nach etwas zurückgehen Präp + Vi, sepa
 It would be nice to get back to my hometown one day.
 Es wäre schön, eines Tages in meine Heimatstadt zurückzukehren.
give [sth] back,
give [sth] back to [sb]
vtr phrasal sep
(return: [sth] to [sb])etwas zurückgeben Vt, sepa
  jemandem etwas wiedergeben Vt, sepa
  zurückbringen Vt, sepa
 Did you give me back the pen I lent you? You took my sweater? Give it back!
 Hast du mir den Stift zurückgegeben, den ich dir geborgt hatte?
 Hast du meinen Pullover genommen? Gib ihn mir wieder!
go back vi phrasal (return)zurückgehen Vi, sepa
  umdrehen Vi, sepa
 Frank left his wallet at home and had to go back to get it.
 Frank hatte seinen Geldbeutel daheim vergessen und musste zurückgehen, um ihn zu holen.
go back to [sth] vi phrasal + prep (return to: a place)nach [etw] zurückgehen Präp + Vi, sepa
  nach [etw] zurückkehren Präp + Vi, sepa
 I'd like to go back to Paris one day.
 Eines Tages möchte ich zurück nach Paris gehen.
go back to [sb] vi phrasal + prep (return: to partner)zu jmdm zurückgehen Vi, sepa
  (literarisch)zu jmdm zurückkehren Präp + Vi, sepa
 Gina has decided to go back to her husband and try to make their relationship work.
 Gina entschied sich, zu ihrem Mann zurückzugehen und die Beziehung zu retten.
go back to [sth] vi phrasal + prep (revert) (Gewohnheit, Muster)in etwas zurückfallen Präp + Vi, sepa
 Ted seems to have gone back to his bad habits of drinking and gambling.
 Ted schien in seine alte Trink- und Spielgewohnheit zurückgefallen zu sein.
go back vi phrasal (clock: move back an hour)zurückstellen Vt, sepa
 In the UK, the clocks go back by one hour at the end of British Summer Time.
 In Großbritannien werden die Uhren am Ende der Sommerzeit um eine Stunde zurückgestellt.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
bounce-back adj US, figurative, informal (returning to success)wieder erstarkend Adv + V Part Präs
  zum Erfolg zurück kommen Rdw
  wieder in die Spur kommen Rdw
 It's set to be a bounce-back season for the team after their poor performance last year.
bring back memories v expr (make [sb] remember)in Erinnerungen schwelgen lassen Rdw
  schöne Erinnerungen hervorrufen Rdw
 Ah, that song brings back memories!
bring back memories of [sth/sb] v expr (make [sb] remember)Erinnerungen an [etw]/jmdn hervorrufen Rdw
  jmdn an [etw]/jmdn erinnern Präp + Vt
 The photographs brought back memories of Alan's childhood.
bring [sb] back to life v expr (resuscitate)wiederbeleben Vt, sepa
  (Medizin)rehabilitieren, reanimieren Vt
bring [sth] back to life v expr figurative (reintroduce)[etw] wieder zum Leben erwecken Rdw
  [etw] wieder auf den Tisch bringen Rdw
 The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents.
brush [sth] back,
brush back [sth]
vtr + adv
(hair: comb back)zurückkämmen Vt, sepa
  (gehoben)zurückbürsten Vt, sepa
 Rachel brushed back her hair.
buyback,
buy-back
n
(act of repurchasing [sth] sold)Rückkauf Nm
  (Rechtswesen)Wiederkauf Nm
buyback,
buy-back
n
(stock buyback: repurchase of shares)Rückkauf Nm
  Aktienrückkauf Nm
  -rückkauf Suffix
by the back door adv figurative, informal (by illegitimate means)durch das Hintertürchen Rdw
call back vi + prep (return a phone call)zurückrufen Vt, sepa
 I'll call back when I can.
 Ich rufe zurück wenn ich kann.
call [sb] back vtr + prep (return phone call to)jemanden zurückrufen Vt, sepa
 I'll call her back later.
 Ich rufe sie später zurück.
carry back,
carryback,
carry-back
n
(business: credit for loss) (Buchhaltung)Verlustrücktrag Nm
cashback,
cash-back
n
(immediate payment discount)Skonto Nn
 This credit card offers cashback on all supermarket spending.
cashback,
cash-back
n
(supermarket service)Rückvergütung Nf
 The cashier asked Jill if she wanted cashback.
cast your mind back to [sth] v expr (recall the past)sich an [etw] erinnern Rdw
  sich [etw] ins Gedächtnis rufen Rdw
center half,
center-half (US),
centre half,
centre-half,
centre back (UK)
n
(soccer position)Mittelläufer Nm
  Stopper, Vorstopper Nm
center half,
center-half (US),
centre half,
centre-half,
centre back (UK)
n
(soccer player)Mittelläufer Nm
come back to do [sth] v expr (return in order to do [sth])zurückkommen, um [etw] zu tun VP
 Ava left home at 18, but came back ten years later to care for her mother.
 Ava ist mit 18 von Zuhause ausgezogen, aber 10 Jahre zurückgekommen, sich um ihre Mutter zu kümmern.
come back from the dead v expr figurative (succeed again)von den Toten auferstehen Rdw
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
come back from the dead v expr figurative (recover)erholen Vr
  wieder auf die Beine kommen Rdw
 After the triple bypass, he came back from the dead and now he is living an active life.
come back to bite you v expr figurative, informal (cause problems later)heimsuchen Vt, sepa
  rächen Vr
cutback,
cut-back
n
(economizing)Einsparung Nf
  Kürzung Nf
  Einschränkung Nf
 How severe will the company's cutbacks be?
draw back from [sth/sb] v expr (retreat)sich von etwas zurückziehen Präp + Vr, sepa
 He ordered his troops to draw back from the border.
 Er befahl seinen Truppen, sich von der Grenze zurückzuziehen.
draw [sth] back vtr + prep (pull away, apart)etwas zur Seite schieben Rdw
  etwas auseinanderziehen Vt, sepa
 When I drew back the curtains, sunlight flooded in.
 Als ich die Vorhänge zur Seite schob, kam Sonnenlicht herein.
drawn back adj (pulled backwards)zurückgezogen V Part Perf
drawn back adj figurative (wanting to return)zurückgezogen V Part Perf
drive [sb/sth] back vtr + adv (cause [sb/sth] to retreat)zurückdrängen Vt, sepa
  verdrängen Vt
 The soldiers were making good progress across the snowy terrain until a blizzard drove them back.
fall back vi + adv (fail to keep up) (ugs)zurückfallen Vi, sepa
  nicht mithalten können Rdw
  zurückbleiben Vi, sepa
Anmerkung: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes a noun.
 The runner fell back after the fourteenth mile of the marathon, when her legs grew tired.
 Die Läuferin fiel nach der vierzehnten Meile zurück, als ihre Beine schwer wurden.
fallback,
fall-back
n as adj
informal (backup, used as last recourse)Plan B Nm
 What is our best fallback option if the band decides to cancel?
fallback position,
fall-back position
n
(alternate plan)Plan B Nm
  Ausweichmöglichkeit Nf
  Alternative Nf
 What's our fallback position if this campaign doesn't work either?
be fed up to the back teeth of doing [sth],
be sick to the back teeth of doing [sth]
v expr
figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (Slang, vulgär)die Schnauze voll haben von [etw] Rdw
  (informell)[etw] so satt haben Rdw
  (informell)von [etw] bis oben hin bedient sein Rdw
Anmerkung: also "with doing sth"
 She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
feed [sth] back to [sb] v expr (relay [sth] back to)jmdm [etw] berichten Vt
  (gehoben)jmdn von [etw] unterrichten Präp + Vt, fix
  jmdn über [etw] auf dem Laufenden halten Rdw
 Karen appreciates her staff feeding back intormation to her on a regular basis.
 Karen weiß es zu schätzen, dass ihre Angestellten sie regelmäßig auf dem Laufenden halten.
fire back vi + adv (shoot back with a weapon)zurückschießen Vi, sepa
fit back together v expr (be reassembled)wieder zusammenbasteln Adv + Vt, sepa
  wieder zusammenbauen Adv + Vt, sepa
  wieder zusammenfügen Adv + Vt, sepa
 He took the clock apart; now he can't get it to fit back together.
fit [sth] back together v expr (reassemble)wieder zusammenbasteln Adv + Vt, sepa
  wieder zusammenbauen Adv + Vt, sepa
  wieder zusammenfügen Adv + Vt, sepa
flood back vi + adv figurative (memory, experience: be recalled suddenly) (Erinnerung, übertragen)wach werden Rdw
 When Joan looked at the photo, memories of her childhood flooded back.
flood back vi + adv figurative (return in large numbers)zurückkommen Vi, sepa
 The customers flooded back when the shop re-opened.
fly back vi + adv (return by plane)zurückfliegen Vi, sepa
get back in shape v expr informal (regain fitness)wieder in Form kommen Rdw
  (Anglizismus)fit werden Adj + Vt
 I bought a gym membership to get back in shape.
get back on track v expr figurative, informal (regain focus) (ugs, übertragen)wieder auf den richtigen Weg kommen Rdw
  (formell)zurück zur Normalität kommen Rdw
 Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track.
get right back up v expr informal, figurative (recover quickly) (übertragen)schnell wieder auf die Beine kommen Rdw
  sich schnell erholen Adj + Vr
get your back up v expr informal (be offended, annoyed) (übertragen)sich auf den Schlips getreten fühlen Rdw
  beleidigt sein Adj + Hv
  gekränkt sein Adj + Hv
get [sb]'s back up v expr informal (offend, annoy) (übertragen)jmdm auf den Schlips treten Rdw
  (übertragen, vulgär)jmdm ans Bein pinkeln Rdw
  beleidigen Vt
get your own back v expr informal (retaliate, get revenge)sich revanchieren Vr
 Elsa's husband had an affair, so to get her own back, she changed the locks on all the doors.
get your own back on [sb] v expr informal (get revenge on)sich bei jmdm revanchieren Präp + Vr
  es jmdm heimzahlen Pron + Vt, sepa
 Adam vowed to get his own back on his brother for pranking him.
glance back vi + adv (look briefly behind)zurückschauen Vi, sepa
  (formell)sich umsehen Vr, sepa
  sich umgucken Vr, sepa
 As she walked away, she glanced back to see if he was still there.
 Während sie wegging, schaute sie zurück, um nachzusehen, ob er noch da war.
go back to doing [sth] v expr (revert to doing [sth])etwas wieder tun VP
 Sheila went back to using drugs.
 Sheila nahm wieder Drogen.
Nächsten 100 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
back1 [bæk]
  • I s
    • 1. Rücken m (Mensch, Tier)
    • 2. Hinter-, Rückseite f (Kopf, Haus, Tür, Bild, Brief, Kleid etc); (Rücken)Lehne f (Stuhl)
    • 3. untere oder abgekehrte Seite: (Hand-, Buch-, Messer)Rücken m, Unterseite f (Blatt), linke Seite (Stoff), Kehrseite f (Münze), Oberteil m/n (Bürste); beyond III
    • 4. rückwärtiger oder entfernt gelegener Teil: hinterer Teil (Mund, Schrank, Wald etc), Hintergrund m; Rücksitz m (Wagen)
    • 5. Rumpf m (Schiff)
    • 6.
      the Backs die Parkanlagen pl hinter den Colleges in Cambridge

    • 7. SPORT Verteidiger(in)
      Besondere Redewendungen:
      (at the) back of hinter (+dat), hinten in (+dat);
      be at the back of sth fig hinter einer Sache stecken;
      back to front die Rückseite nach vorn, falsch herum;
      have sth at the back of one’s mind
      a) insgeheim an etwas denken,
      b) sich dunkel an etwas erinnern;
      turn one’s back on fig jemandem den Rücken kehren, etwas aufgeben;
      behind sb’s back hinter jemandes Rücken;
      on one’s back
      a) auf dem Körper (Kleidungsstück),
      b) bettlägerig,
      c) am Boden, hilflos, verloren;
      have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;
      break sb’s back
      a) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),
      b) umg jemanden fertigmachen oder zugrunde richten;
      break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;
      put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in etwas hineinknien;
      put sb’s back up umg jemanden auf die Palme bringen


  • II adj
    • 1. rückwärtig, letzt, hinter, Rück…, Hinter…, Nach…:
      the back left-hand corner die hintere linke Ecke

    • 2. rückläufig
    • 3. rückständig (Zahlung)
    • 4. zurückliegend, alt (Zeitung etc)
    • 5. fern, abgelegen; fig finster
  • III adv
    • 1. zurück, rückwärts; zurückliegend; (wieder) zurück:
      he is back again er ist wieder da;
      he is back home er ist wieder zu Hause;
      back home US bei uns (zu Lande);
      back and forth hin und her

    • 2. zurück, vorher:
      20 years back vor 20 Jahren;
      back in 1900 (schon) im Jahr 1900

  • IV v/t
    • 1. Buch mit einem Rücken oder Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen
    • 2. hinten grenzen an (+akk), den Hintergrund einer Sache bilden
    • 3.
      auch back up jemandem den Rücken decken oder stärken, jemanden unterstützen, eintreten für

    • 4.
      auch back up zurückbewegen;
      Wagen, Pferd, Maschine rückwärtsfahren oder -laufen lassen:
      back one’s car up mit dem Auto zurückstoßen;
      back a car out of the garage einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren;
      back water (oder the oars) rückwärtsrudern;
      backed up (with traffic) US verstopft (Straße)

    • 5. auf der Rückseite beschreiben; Wechsel verantwortlich gegenzeichnen, avalieren
    • 6. wetten oder setzen auf (+akk)
  • V v/i
    • 1.
      auch back up sich rückwärtsbewegen, zurückgehen oder -fahren

    • 2.
      back and fill
      a) SCHIFF lavieren,
      b) US umg unschlüssig sein;
      back down (from), back out (of) v/i zurücktreten oder sich zurückziehen (von), aufgeben (+akk); umg sich drücken (vor +dat), abspringen (von), umg aussteigen (bei), kneifen (vor +dat); klein beigeben, umg den Schwanz einziehen
back2 [bæk] s Brauerei, Färberei etc: Bottich m
Kollokation: back [the war, your decision, this proposal, him], my back really hurts, suffer from back pain, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "back" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'back' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!