Partikelverben
|
| bend [sth] back vtr phrasal sep | (curve [sth] backward) | umbiegen Vt, sepa |
| | | krümmen Vt |
bite back [sth], bite [sth] back vtr phrasal sep | figurative (suppress response) | unterdrücken Vt, fix |
| | | zurückhalten Vr, sepa |
| | He bit back a groan. |
| bite back vi phrasal | figurative (respond sharply) (ugs, übertragen) | zurückpfeffern Vt, sepa |
| | | entgegnen Vt |
| bounce back vi phrasal | figurative, informal (person: recover quickly) (übertragen) | wieder auf die Beine kommen Rdw |
| | | erholen Vr |
| | He was dangerously ill at one point but he bounced back quickly. |
| | Irgendwann war er gefährlich krank aber er kam schnell wieder auf die Beine. |
| bounce back vi phrasal | figurative, informal (show resilience) (übertragen) | wieder auf die Beine kommen Rdw |
| | | erholen Vr |
| | The company will bounce back from financial instability because its products are in demand. |
| | New: Trotz der vielen Rückschläge kam er immer wieder auf die Beine und ist jetzt ein erfolgreicher Unternehmer. |
| | Das Unternehmen wird sich von der finanziellen Instabilität erholen, denn ihre Produkte sind gefragt. |
| bounce back vi phrasal | (email: be returned) (E-Mail) | zurückkommen Vi, sepa |
| | My e-mail bounced back to me because I mistyped your address. |
| | Meine E-Mail kam zu mir zurück, weil ich deine Adresse falsch eingegeben habe. |
| break back to [sb] vi phrasal + prep | (sports: return to original position) | wieder aufholen Adv + Vi, sepa |
| | The goalkeeper saved the shot, but the ball broke back to Smith, who scored. |
| bring [sth] back vtr phrasal sep | (return with [sth]) | etwas mitbringen Vt, sepa |
| | Do you want me to bring back some snacks from the store? |
| | Willst du mir ein paar Snacks aus dem Laden mitbringen? |
| bring [sth] back vtr phrasal sep | informal (reintroduce [sth]) | etwas wieder einführen Adv + Vt, sepa |
| | The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging. |
| | Die milde Strafe des Mörders führte zu Forderungen, dass die Hinrichtung durch den Strang wieder eingeführt wird. |
| bring [sth] back vtr phrasal sep | informal (make [sth] popular again) | etwas wieder zum Leben erwecken Rdw |
| | Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts. |
| | Designer in Paris haben sich dazu entschieden, Miniröcke wieder zum Leben zu erwecken. |
bring [sth] back, bring back [sth] vtr phrasal sep | figurative (past, memories: revive) | etwas zurückbringen Vt, sepa |
| | | Erinnerungen an etwas wecken Rdw |
| | Listening to that song brings back happier days. |
| | New: Dieser Ort bringt mich an meine Kindheit zurück. |
| | Das Hören dieses Liedes weckt Erinnerungen an glücklichere Tage. |
| bring [sth] back up vtr phrasal sep | (topic: raise again) | [etw] erneut ansprechen Adv + Vt, sepa |
| | | wieder auf [etw] zu sprechen kommen Rdw |
| | | [etw] erneut aufkommen lassen Rdw |
| bring [sth] back up vtr phrasal sep | informal (food: vomit) | wieder hochkommen Adv + Vi, sepa |
| | | übergeben Vr, fix |
| | (übertragen) | sich das Essen nochmal durch den Kopf gehen lassen Rdw |
| brush [sth] back vtr phrasal sep | (baseball) | [etw] zurückbürsten Vt, sepa |
buy [sth] back, buy back [sth] vtr phrasal sep | (seller: repurchase [sth] sold) | zurückkaufen Vt, sepa |
| | | wiedererstehen Vt, sepa |
| | Redeemable shares come with an agreement that the company can buy them back at a future date. |
change [sth] back, change back [sth] vtr phrasal sep | (reverse a change) | [etw] wieder zurück ändern VP |
| | | [etw] ungeschehen machen Adj + Vt |
| | The event changed its name to the Emirates Rally in 1989, but changed it back the following year. |
choke [sth] back, choke back [sth] vtr phrasal sep | (suppress: emotion, words) | zurückhalten Vt, sepa |
| | | unterdrücken Vt, fix |
| | Helen choked back a sob as she said goodbye to her colleagues. |
| clap back vi phrasal | informal, US (respond to criticism) (übertragen) | zurückschlagen Vi, sepa |
| | | wehren Vr |
| claw [sth] back vtr phrasal sep | figurative (recover: financial loss) | seine Verluste wieder ausgleichen Rdw |
| | | zurückkämpfen Vr, sepa |
| | | wieder auf die Beine kommen Rdw |
| claw [sth] back vtr phrasal sep | figurative (recover: [sth] lost) | sich etwas wieder zurückholen Rdw |
| | Considering its dismal sales figures and recent bankruptcy, General Motors will have to claw its way back to viability. |
| come back vi phrasal | (return) | zurückkommen Vi, sepa |
| | | wiederkommen Vi, sepa |
| | (literarisch) | zurückkehren Vi, sepa |
| | I came back from the office at about 6.30pm. |
| | Ich kam um etwa 18:30 Uhr vom Büro zurück. |
| come back vi phrasal | (return to success) | zurück sein Adv + Vi |
| | In 2013, the pop singer came back with a best-selling album. |
| | 2013 war der Popsänger mit einem Erfolgsalbum zurück. |
| come back to [sb] vi phrasal + prep | (return to memory) | wieder einfallen Adv + Vi, sepa |
| | | sich wieder an etwas erinnern können Rdw |
| | The name of the film suddenly came back to me. |
| | Der Name des Films fiel mir auf einmal wieder ein. |
| come back with [sth] vi phrasal + prep | informal (retort) | kontern Vi |
| | | dagegenhalten Vi, sepa |
| | James wanted to come back with a witty retort, but couldn't think of one. |
| | James wollte mit einer geistreichen Antwort kontern aber ihm fiel keine ein. |
| cut back vi phrasal | informal (reduce: spending) | kürzer treten Adj + Vt |
| | | einschränken Vr, sepa |
| | | zurückhalten Vr, sepa |
| | We've been spending too much. We need to cut back. |
| | Wir haben zu viel Geld ausgegeben. Wir müssen kürzer treten. |
| cut back on [sth] vi phrasal + prep | informal (reduce: to economize) (ugs, übertragen) | kürzer treten Adj + Vi |
| | (ugs, übertragen) | den Gürtel enger ziehen Rdw |
| | | Kosten reduzieren Npl + Vt |
| | Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending. |
| date back to [sth] vi phrasal + prep | (exist since) | aus etwas stammen Rdw |
| | | bis in ein bestimmtes Jahr zurückreichen Rdw |
| | | auf etwas zurückgehen Rdw |
| | The fossils dated back to the Precambrian eon. |
| double back vi phrasal | (retrace one's steps) | zurückgehen Vi, sepa |
| | | zurücklaufen Vi, sepa |
| | I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back. |
| double [sth] back vtr phrasal sep | (fold back) | etwas umknicken Vt, sepa |
| | | etwas umklappen Vt, sepa |
| draw back vi phrasal | (flinch) | einen Schritt zurückgehen Rdw |
| | | zurückschrecken Vi, sepa |
| | | zurückweichen Vi, sepa |
| Anmerkung: The single-word form is used when the term is a noun |
| | She drew back sharply when the dog barked at her. |
| | Sie ging einen schnellen Schritt zurück als der Hund sie anbellte. |
drop behind, drop back vi phrasal | (not keep up physically) | zurückfallen Vi, sepa |
| | | nicht mithalten können Rdw |
| | Towards the end of the race, Stacey was becoming tired and started dropping back. |
| fall back vi phrasal | (withdraw, retreat) | zurückziehen Vr, sepa |
| | The general ordered his troops to fall back. |
| | Der Oberst befahl seinen Truppen, sich zurückzuziehen. |
| fall back on [sb/sth] vi phrasal + prep | informal, figurative (resort to, rely on) | sich auf jemanden verlassen können VP |
| | | jemanden um Hilfe bitten können VP |
| | Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family. |
| | Wenn ich Probleme habe, weiß ich, dass ich mich immer auf meine Freunde und Familie verlassen kann. |
| feed back to [sb] vi phrasal + prep | (report back to) | jemandem berichten Vt |
| | | jemanden unterrichten Vt, fix |
| | | jemanden auf dem neuesten Stand halten VP |
| Anmerkung: The single-word form is used when the term is a noun |
| | Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner. |
| | Jamie berichtete regelmäßig alles seinem Vorgesetzten. |
feed back into [sth], feed back to [sth] vi phrasal + prep | (affect in turn) | wiederum eine Auswirkung auf etwas haben Rdw |
| | | wiederum etwas betreffen Rdw |
| | The results of the student survey feed back into future teaching practices. |
| | Die Ergebnisse der Schülerbefragung hatte wiederum eine Auswirkung auf zukünftige Unterrichtsweisen. |
| fight back vi phrasal | (retaliate) | verteidigen Vr |
| | | wehren Vr |
| | | zurückschlagen Vi, sepa |
| | If you attack minorities, you must expect them to fight back. |
| | Solltest du Minderheiten angreifen, musst du damit rechnen, dass sie sich verteidigen. |
| fight back against [sth/sb] vi phrasal + prep | (try to combat) | währen Vr |
| | | zurückkämpfen Vi, sepa |
| | | verteidigen Vr |
| fight back against [sth/sb] vi phrasal + prep | figurative (try to combat) | währen Vr |
| | | zurückkämpfen Vi, sepa |
| | | verteidigen Vr |
| fire back vi phrasal | figurative (retort quickly, angrily) (übertragen) | zurückpfeffern Vt, sepa |
| | (übertragen) | zurückschießen Vt, sepa |
| flash back to [sth] vi phrasal + prep | (show scene from past) | Rückblende einspielen Nf + Vt, sepa |
| | | Rückblende zeigen Nf + Vt |
| | Suddenly the film flashed back to a scene from the main character's childhood. |
| flow back vi phrasal | (liquid: move back toward [sth]) | zurückfließen Vi, sepa |
| get back vi phrasal | informal (return) | wieder hingehen Adv + Vi, sepa |
| | | zurückgehen Vi, sepa |
| | I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
| | Ich besuchte letztes Jahr meine Tante in Griechenland und kann es kaum erwarten, wieder hinzugehen. |
get [sth] back, get [sth] back from [sb] vtr phrasal sep | (have [sth] returned) | etwas zurückbekommen Vt, sepa |
| | | etwas wieder bekommen Adv + Vt |
| | I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday. |
| | Ich habe meine Uhr zur Reparatur gebracht und bekomme sie nächsten Dienstag wieder. |
| get back at [sb] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) (ugs) | jdm etwas heimzahlen Vt, sepa |
| | (formell) | sich an jdm rächen Präp + Vr |
| | To get back at him, she had an affair with his brother. |
| get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) | sich an jdm für etwas rächen VP |
| | Nathan got back at his sister for breaking his games console by hiding her dolls. |
| get back to [sth] vtr phrasal insep | informal (resume) | mit etwas weitermachen Präp + Vi, sepa |
| | | sich etwas wieder zuwenden Rdw |
| | I'd love to talk more but I have to get back to my work now. |
| | Ich würde mich gerne weiter unterhalten, ich muss jedoch jetzt mit meiner Arbeit weitermachen. |
| get back to [sth] vtr phrasal insep | (return) | in etwas zurückkehren Präp + Vi, sepa |
| | | nach etwas zurückgehen Präp + Vi, sepa |
| | It would be nice to get back to my hometown one day. |
| | Es wäre schön, eines Tages in meine Heimatstadt zurückzukehren. |
give [sth] back, give [sth] back to [sb] vtr phrasal sep | (return: [sth] to [sb]) | etwas zurückgeben Vt, sepa |
| | | jemandem etwas wiedergeben Vt, sepa |
| | | zurückbringen Vt, sepa |
| | Did you give me back the pen I lent you? You took my sweater? Give it back! |
| | Hast du mir den Stift zurückgegeben, den ich dir geborgt hatte? |
| | Hast du meinen Pullover genommen? Gib ihn mir wieder! |
| go back vi phrasal | (return) | zurückgehen Vi, sepa |
| | | umdrehen Vi, sepa |
| | Frank left his wallet at home and had to go back to get it. |
| | Frank hatte seinen Geldbeutel daheim vergessen und musste zurückgehen, um ihn zu holen. |
| go back to [sth] vi phrasal + prep | (return to: a place) | nach [etw] zurückgehen Präp + Vi, sepa |
| | | nach [etw] zurückkehren Präp + Vi, sepa |
| | I'd like to go back to Paris one day. |
| | Eines Tages möchte ich zurück nach Paris gehen. |
| go back to [sb] vi phrasal + prep | (return: to partner) | zu jmdm zurückgehen Vi, sepa |
| | (literarisch) | zu jmdm zurückkehren Präp + Vi, sepa |
| | Gina has decided to go back to her husband and try to make their relationship work. |
| | Gina entschied sich, zu ihrem Mann zurückzugehen und die Beziehung zu retten. |
| go back to [sth] vi phrasal + prep | (revert) (Gewohnheit, Muster) | in etwas zurückfallen Präp + Vi, sepa |
| | Ted seems to have gone back to his bad habits of drinking and gambling. |
| | Ted schien in seine alte Trink- und Spielgewohnheit zurückgefallen zu sein. |
| go back vi phrasal | (clock: move back an hour) | zurückstellen Vt, sepa |
| | In the UK, the clocks go back by one hour at the end of British Summer Time. |
| | In Großbritannien werden die Uhren am Ende der Sommerzeit um eine Stunde zurückgestellt. |
Zusammengesetzte Wörter:
|
| bounce-back adj | US, figurative, informal (returning to success) | wieder erstarkend Adv + V Part Präs |
| | | zum Erfolg zurück kommen Rdw |
| | | wieder in die Spur kommen Rdw |
| | It's set to be a bounce-back season for the team after their poor performance last year. |
| bring back memories v expr | (make [sb] remember) | in Erinnerungen schwelgen lassen Rdw |
| | | schöne Erinnerungen hervorrufen Rdw |
| | Ah, that song brings back memories! |
| bring back memories of [sth/sb] v expr | (make [sb] remember) | Erinnerungen an [etw]/jmdn hervorrufen Rdw |
| | | jmdn an [etw]/jmdn erinnern Präp + Vt |
| | The photographs brought back memories of Alan's childhood. |
| bring [sb] back to life v expr | (resuscitate) | wiederbeleben Vt, sepa |
| | (Medizin) | rehabilitieren, reanimieren Vt |
| bring [sth] back to life v expr | figurative (reintroduce) | [etw] wieder zum Leben erwecken Rdw |
| | | [etw] wieder auf den Tisch bringen Rdw |
| | The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents. |
brush [sth] back, brush back [sth] vtr + adv | (hair: comb back) | zurückkämmen Vt, sepa |
| | (gehoben) | zurückbürsten Vt, sepa |
| | Rachel brushed back her hair. |
buyback, buy-back n | (act of repurchasing [sth] sold) | Rückkauf Nm |
| | (Rechtswesen) | Wiederkauf Nm |
buyback, buy-back n | (stock buyback: repurchase of shares) | Rückkauf Nm |
| | | Aktienrückkauf Nm |
| | | -rückkauf Suffix |
| by the back door adv | figurative, informal (by illegitimate means) | durch das Hintertürchen Rdw |
| call back vi + prep | (return a phone call) | zurückrufen Vt, sepa |
| | I'll call back when I can. |
| | Ich rufe zurück wenn ich kann. |
| call [sb] back vtr + prep | (return phone call to) | jemanden zurückrufen Vt, sepa |
| | I'll call her back later. |
| | Ich rufe sie später zurück. |
carry back, carryback, carry-back n | (business: credit for loss) (Buchhaltung) | Verlustrücktrag Nm |
cashback, cash-back n | (immediate payment discount) | Skonto Nn |
| | This credit card offers cashback on all supermarket spending. |
cashback, cash-back n | (supermarket service) | Rückvergütung Nf |
| | The cashier asked Jill if she wanted cashback. |
| cast your mind back to [sth] v expr | (recall the past) | sich an [etw] erinnern Rdw |
| | | sich [etw] ins Gedächtnis rufen Rdw |
center half, center-half (US), centre half, centre-half, centre back (UK) n | (soccer position) | Mittelläufer Nm |
| | | Stopper, Vorstopper Nm |
center half, center-half (US), centre half, centre-half, centre back (UK) n | (soccer player) | Mittelläufer Nm |
| come back to do [sth] v expr | (return in order to do [sth]) | zurückkommen, um [etw] zu tun VP |
| | Ava left home at 18, but came back ten years later to care for her mother. |
| | Ava ist mit 18 von Zuhause ausgezogen, aber 10 Jahre zurückgekommen, sich um ihre Mutter zu kümmern. |
| come back from the dead v expr | figurative (succeed again) | von den Toten auferstehen Rdw |
| | In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race. |
| come back from the dead v expr | figurative (recover) | erholen Vr |
| | | wieder auf die Beine kommen Rdw |
| | After the triple bypass, he came back from the dead and now he is living an active life. |
| come back to bite you v expr | figurative, informal (cause problems later) | heimsuchen Vt, sepa |
| | | rächen Vr |
cutback, cut-back n | (economizing) | Einsparung Nf |
| | | Kürzung Nf |
| | | Einschränkung Nf |
| | How severe will the company's cutbacks be? |
| draw back from [sth/sb] v expr | (retreat) | sich von etwas zurückziehen Präp + Vr, sepa |
| | He ordered his troops to draw back from the border. |
| | Er befahl seinen Truppen, sich von der Grenze zurückzuziehen. |
| draw [sth] back vtr + prep | (pull away, apart) | etwas zur Seite schieben Rdw |
| | | etwas auseinanderziehen Vt, sepa |
| | When I drew back the curtains, sunlight flooded in. |
| | Als ich die Vorhänge zur Seite schob, kam Sonnenlicht herein. |
| drawn back adj | (pulled backwards) | zurückgezogen V Part Perf |
| drawn back adj | figurative (wanting to return) | zurückgezogen V Part Perf |
| drive [sb/sth] back vtr + adv | (cause [sb/sth] to retreat) | zurückdrängen Vt, sepa |
| | | verdrängen Vt |
| | The soldiers were making good progress across the snowy terrain until a blizzard drove them back. |
| fall back vi + adv | (fail to keep up) (ugs) | zurückfallen Vi, sepa |
| | | nicht mithalten können Rdw |
| | | zurückbleiben Vi, sepa |
| Anmerkung: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes a noun. |
| | The runner fell back after the fourteenth mile of the marathon, when her legs grew tired. |
| | Die Läuferin fiel nach der vierzehnten Meile zurück, als ihre Beine schwer wurden. |
fallback, fall-back n as adj | informal (backup, used as last recourse) | Plan B Nm |
| | What is our best fallback option if the band decides to cancel? |
fallback position, fall-back position n | (alternate plan) | Plan B Nm |
| | | Ausweichmöglichkeit Nf |
| | | Alternative Nf |
| | What's our fallback position if this campaign doesn't work either? |
be fed up to the back teeth of doing [sth], be sick to the back teeth of doing [sth] v expr | figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (Slang, vulgär) | die Schnauze voll haben von [etw] Rdw |
| | (informell) | [etw] so satt haben Rdw |
| | (informell) | von [etw] bis oben hin bedient sein Rdw |
| Anmerkung: also "with doing sth" |
| | She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker. |
| feed [sth] back to [sb] v expr | (relay [sth] back to) | jmdm [etw] berichten Vt |
| | (gehoben) | jmdn von [etw] unterrichten Präp + Vt, fix |
| | | jmdn über [etw] auf dem Laufenden halten Rdw |
| | Karen appreciates her staff feeding back intormation to her on a regular basis. |
| | Karen weiß es zu schätzen, dass ihre Angestellten sie regelmäßig auf dem Laufenden halten. |
| fire back vi + adv | (shoot back with a weapon) | zurückschießen Vi, sepa |
| fit back together v expr | (be reassembled) | wieder zusammenbasteln Adv + Vt, sepa |
| | | wieder zusammenbauen Adv + Vt, sepa |
| | | wieder zusammenfügen Adv + Vt, sepa |
| | He took the clock apart; now he can't get it to fit back together. |
| fit [sth] back together v expr | (reassemble) | wieder zusammenbasteln Adv + Vt, sepa |
| | | wieder zusammenbauen Adv + Vt, sepa |
| | | wieder zusammenfügen Adv + Vt, sepa |
| flood back vi + adv | figurative (memory, experience: be recalled suddenly) (Erinnerung, übertragen) | wach werden Rdw |
| | When Joan looked at the photo, memories of her childhood flooded back. |
| flood back vi + adv | figurative (return in large numbers) | zurückkommen Vi, sepa |
| | The customers flooded back when the shop re-opened. |
| fly back vi + adv | (return by plane) | zurückfliegen Vi, sepa |
| get back in shape v expr | informal (regain fitness) | wieder in Form kommen Rdw |
| | (Anglizismus) | fit werden Adj + Vt |
| | I bought a gym membership to get back in shape. |
| get back on track v expr | figurative, informal (regain focus) (ugs, übertragen) | wieder auf den richtigen Weg kommen Rdw |
| | (formell) | zurück zur Normalität kommen Rdw |
| | Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track. |
| get right back up v expr | informal, figurative (recover quickly) (übertragen) | schnell wieder auf die Beine kommen Rdw |
| | | sich schnell erholen Adj + Vr |
| get your back up v expr | informal (be offended, annoyed) (übertragen) | sich auf den Schlips getreten fühlen Rdw |
| | | beleidigt sein Adj + Hv |
| | | gekränkt sein Adj + Hv |
| get [sb]'s back up v expr | informal (offend, annoy) (übertragen) | jmdm auf den Schlips treten Rdw |
| | (übertragen, vulgär) | jmdm ans Bein pinkeln Rdw |
| | | beleidigen Vt |
| get your own back v expr | informal (retaliate, get revenge) | sich revanchieren Vr |
| | Elsa's husband had an affair, so to get her own back, she changed the locks on all the doors. |
| get your own back on [sb] v expr | informal (get revenge on) | sich bei jmdm revanchieren Präp + Vr |
| | | es jmdm heimzahlen Pron + Vt, sepa |
| | Adam vowed to get his own back on his brother for pranking him. |
| glance back vi + adv | (look briefly behind) | zurückschauen Vi, sepa |
| | (formell) | sich umsehen Vr, sepa |
| | | sich umgucken Vr, sepa |
| | As she walked away, she glanced back to see if he was still there. |
| | Während sie wegging, schaute sie zurück, um nachzusehen, ob er noch da war. |
| go back to doing [sth] v expr | (revert to doing [sth]) | etwas wieder tun VP |
| | Sheila went back to using drugs. |
| | Sheila nahm wieder Drogen. |