back

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbæk/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/bæk/ ,USA pronunciation: respelling(bak)

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Partikelverben
EnglischDeutsch
go back vi phrasal (be in the past)zurückreichen Vi, sepa
 My grandmother's memories go back a long way.
 Die Erinnerungen meiner Großmutter reichen weit zurück.
go back to [sth] vi phrasal + prep (be in the past)in/auf [etw] zurückreichen Vi, sepa
 That song goes back to the Second World War.
 Dieses Lied reicht in die Zeit des zweiten Weltkrieges zurück.
go back over [sth] vtr phrasal insep (review, revise)noch mal durchgehen Rdw
  noch mal überfliegen Rdw
 Mick is going over his notes to prepare for the exam.
go back over [sth] vtr phrasal insep (events: recall)sich an etwas erinnern Präp + Vr
  sich in Erinnerung rufen Rdw
  (formell)revidieren Vt
 The police officer asked the witness to go back over what he had seen.
go back over [sth] vtr phrasal insep (work: redo)etwas überarbeiten Vt, fix
  (informell)noch mal über [etw] rübergehen VP
 The teacher asked Rosa to go back over her essay and correct the spelling mistakes.
grow back vi phrasal (hair, etc.: regrow)nachwachsen Vi, sepa
 After I shaved my head, my hair grew back at a surprising rate.
hand [sth] back,
hand back [sth]
vtr phrasal sep
(return, give back)etwas zurückgeben Vt, sepa
  jemandem etwas reichen Vt
 The immigration official handed back the passport without comment.
 The teacher handed back the corrected exams.
hang back vi phrasal (not step forward)bleiben Vi
  zurückhalten Vr, sepa
 The goalkeeper had a tendency to hang back on his line instead of coming out for crosses.
hark back vi phrasal (recall earlier time)auf [etw] zurückblicken Präp + Vi, sepa
  an [etw] zurückdenken Präp + Vi, sepa
 Hark back 25 years, when the success of this company looked far from certain.
hark back to [sth] vi phrasal + prep (recall the past)auf [etw] zurückkommen Präp + Vi, sepa
  sich an [etw] erinnern Rdw
 James is always harking back to what he calls "the good old days".
hark back to [sth] vi phrasal + prep (be like [sth] from the past)auf [etw] zurückgreifen Präp + Vi, sepa
 The story harks back to the ancient epics.
head back vi phrasal (start to go back, return)zurückgehen Vi, sepa
  nach Hause gehen Rdw
 It's getting late; let's head back.
hear back vi phrasal (receive a response from [sb])eine Antwort erhalten, eine Antwort bekommen Rdw
 I left him a voicemail inviting him to the party and I'm waiting to hear back.
hear back from [sb] vi phrasal + prep (receive a response)von jmdm eine Antwort erhalten, von jmdm eine Antwort bekommen Rdw
 I sent my friend an e-mail and heard back from him immediately.
hit back vi phrasal (retaliate)zurückschlagen Vi, sepa
  wehren Vr
  Vergeltung üben Nf + Vt
 Iran has warned it will hit back if it is attacked by the United States.
hit back vi phrasal figurative (respond to criticism)wehren Vr
  kontern Vi
  entgegenbringen Vt, sepa
 Parents have hit back, saying the accusations about their children are unfounded.
hit back at [sb] vi phrasal + prep (retaliate against)wehren Vr
  zurückschlagen Vi, sepa
 The victim of the attempted mugging hit back at his attackers, and they ran off empty-handed.
hit back at [sb/sth] vtr phrasal insep figurative (respond to criticism)wehren Vr
  kontern Vi
 The pop star has hit back at her critics with a series of tweets.
hold [sb] back vtr phrasal sep (restrain [sb] physically)jemanden zurückhalten Vt, sepa
  jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa
  jemanden an etwas hindern Präp + Vt
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 Die Jungen begannen, sich zu schlagen und die Lehrer kamen raus, um sie zurückzuhalten.
hold [sth] back vtr phrasal sep (restrain, keep under control)unterdrücken Vt, fix
  zurückhalten Vt, sepa
 He held back his anger until the children had gone to bed.
 She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 Sie unterdrückte ihre Wut, bis die Kinder im Bett waren.
 Sie hatte so einen schlechten Tag, dass sie die Tränen nicht länger zurückhalten konnte.
hold [sb] back vtr phrasal sep figurative (hinder [sb]'s progress)jemanden zurückhalten Vt, sepa
  jemanden an etwas hindern Präp + Vt
  jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
 Sie wollte immer Schauspielerin werden, jedoch ihr fehlendes Talent hielt sie immer zurück.
hold [sth] back vtr phrasal sep figurative (not divulge [sth])etwas verheimlichen Vt
  etwas nicht sagen Präp + Vt
  nicht ganz ehrlich sein VP
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 Obwohl sie meinte, sie habe ihm alles über ihre vorherige Heirat gesagt, hatte er eine Vermutung, dass sie etwas verheimlichte.
hold [sth] back vtr phrasal sep (withhold, not give [sth])etwas behalten Vt
  etwas einbehalten Vt, sepa
  etwas zurückhalten Vt, sepa
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 Er gab mir heute nicht die gesamte Summe, er hielt einen Teil des Geldes bis zur Vollendung der Arbeit zurück.
hold back vi phrasal figurative (repress feelings)zurückhalten Vr, sepa
  (übertragen)nicht aus seiner Schale kommen Rdw
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Sie hält immer zurück, aus Angst, ihre wahren Gefühle zu zeigen.
keep [sth/sb] back vtr phrasal sep (prevent getting closer)fernhalten Vt, sepa
  auf Abstand halten Rdw
 A fence around the racing track keeps spectators back.
keep [sth] back vtr phrasal sep informal (save)zurücklegen Vt, sepa
  beiseite legen Adv + Vt
  (informell)beiseite packen Adv + Vt
 It's a good idea to keep some money back for unexpected needs.
kick back vi phrasal informal (relax)zurücklehnen Vr, sepa
  entspannen Vr
  (Slang, Anglizismus)chillen Vi
 After work, Mary just wanted to kick back and enjoy a glass of wine.
kick back vi phrasal (gun: recoil)zurückstoßen Vi, sepa
  zurückprallen Vi, sepa
 Smith fired and the rifle kicked back.
kick back vi phrasal (tool, etc.: recoil)zurückstoßen Vi, sepa
  zurückprallen Vi, sepa
kick back vi phrasal informal (retaliate, respond)rächen Vr
  es jmdm heimzahlen Pron + Vt, sepa
  zurückschlagen Vi, sepa
kick [sth] back vtr phrasal sep informal (profit: share as bribe) (informell)jdn mit [etw] schmieren Präp + Vt
  jdm Schmiergeld zahlen Nn + Vt
 After taking their cut, the two men kicked the money back to corrupt government officials.
knock [sb] back vtr phrasal sep informal (impede progress of)jemanden aufhalten Vt, sepa
  jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa
 The unexpected obstacle knocked her back and she was not able to finish on time.
knock [sth] back,
knock back [sth]
vtr phrasal sep
informal (drink greedily) (übertragen)sich [etw] hinter die Binde kippen Rdw
  schnell austrinken Adj + Vt, sepa
 Charlie knocked back his beer in two gulps.
knock [sb] back [sth] vtr phrasal sep informal, UK (cost) (übertragen)ein Loch in den Geldbeutel reißen Rdw
 That new car must have knocked you back a fair amount!
lay back vi phrasal slang (recline)zurücklehnen Vr, sepa
 I love to lay back and relax in my new easy chair.
lead [sth/sb] back vtr phrasal sep (show way to original location)jemandem den Weg zurück zeigen Rdw
  jemanden zurückbringen Vt, sepa
 I've forgotten the way to the hotel: could someone lead me back, please?
lie back vi phrasal ([sb]: recline)zurücklehnen Vr, sepa
 At the end of a hard day, I like to lie back in my favorite recliner and read a good book.
look back vi phrasal figurative (reminisce)zurückblicken Vi, sepa
  an etwas denken Präp + Vi
  sich etwas in Erinnerung rufen VP
 When I look back, I wish I could live the days of my youth again.
 Wenn ich zurückblicke, wünschte ich mir, ich könnte die Tage meiner Jugend nochmal erleben.
look back vi phrasal figurative (dwell on the past)zurückblicken Vi, sepa
 Rather than look back, I must remind myself to look towards the future to better days.
 Ich muss mich daran erinnern, nach vorne zu blicken und der Zukunft und besseren Tagen entgegen zu sehen als zurückzublicken.
look back on [sb/sth] vi phrasal + prep (recall, reminisce about)sich an etwas erinnern Rdw
  auf etwas zurückschauen Rdw
  etwas im Nachhinein betrachten Rdw
 I look back on my years in school and smile.
pay [sth] back vtr phrasal sep (return money)zurückzahlen Vt, sepa
 I can't afford to pay back the fifty pounds he lent me.
 Ich habe nicht genug Geld, um ihm die 50 Pfund, die er mir geliehen hat, zurückzuzahlen.
pay [sb] back vtr phrasal sep (return money to)zurückzahlen Vt, sepa
  zurückgeben Vt, sepa
  wiedergeben Vt, sepa
 I will pay you back the £5 tomorrow.
 Ich werde dir die 5 Pfund morgen zurückzahlen.
pay [sb] back vtr phrasal sep figurative, informal (take revenge on)heimzahlen Vt, sepa
  sich bei jmdm rächen Präp + Vr
 After John embarrassed Susan, she paid him back by playing a joke on him.
 Nachdem John Susan blamiert hatte, zahlte es sie ihm heim, indem sie ihm einen Streich spielte.
pay [sb] back for [sth] vtr phrasal sep figurative, informal (take revenge for [sth])sich für [etw] rächen Präp + Vr
 How shall I pay him back for that dirty trick he played on me?
 Wie soll ich mich für den üblen Streich, den er mir gespielt hat, rächen?
pay [sb] back for doing [sth] vtr phrasal sep figurative, informal (take revenge for [sth](übertragen)es jmdm für [etw] heimzahlen Pron + Vt, sepa
  jmdm [etw] heimzahlen, dafür dass Vt, sepa
  sich dafür rächen, dass [jmd] [etw] getan hat Vr
 I still haven't paid you back for humiliating me in front of all my friends.
 Ich habe mich bis jetzt noch nicht dafür gerächt, dass du mich vor all meinen Freunden blamiert hast.
play [sth] back,
play back [sth]
vtr phrasal sep
(replay)[etw] nochmal abspielen Adj + Vt, sepa
 Thomas recorded himself playing guitar and then played the song back.
pull back vi phrasal (retreat, flinch)zurückgehen Vi, sepa
  (literarisch)zurückweichen Vi, sepa
  zurückziehen Vr, sepa
 The child pulled back as the nurse tried to inject him.
 Das Kind wich zurück, als die Schwester ihm die Spritze geben wollte.
push [sth/sb] back,
push back [sth/sb]
vtr phrasal sep
(force to retreat)jemanden zurückdrängen Vt, sepa
 The Austrians counter charged and pushed the Prussian cavalry back.
 Der österreichische Gegenangreifer stürmte los und drängte die preußische Kavallerie zurück.
put [sth] back,
put back [sth]
vtr phrasal sep
(postpone)verschieben Vt
  aufschieben Vt, sepa
 Dan has gone to Houston on urgent business, so we will have to put back our meeting until next Tuesday.
 Dan musste eine dringende Geschäftsreise nach Houston antreten, also werden wir unser Treffen auf nächsten Dienstag verschieben müssen.
put [sth] back,
put back [sth]
vtr phrasal sep
(replace, tidy away)etwas zurückstellen Vt, sepa
  etwas zurücklegen Vt, sepa
  etwas wegräumen Vt, sepa
  etwas wegstellen Vt, sepa
 When you've finished the book, please put it back on the shelf.
 Stell das Buch bitte wieder in das Regal zurück, wenn du damit fertig bist.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2025:

Zusammengesetzte Wörter:
EnglischDeutsch
go back and forth v expr (move to and fro)hin und her gehen Rdw
 Mario was having treatment for cancer and was going back and forth to hospital.
go back and forth v expr figurative (vacillate)hin und her überlegen Rdw
  sich den Kopf über etwas zerbrechen Rdw
 Ian was going back and forth about whether this was the right thing for him.
go back on a promise v expr (break your word)ein Versprechen brechen Rdw
  ein Versprechen nicht einhalten Rdw
  sein Wort brechen Rdw
 I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.
go back on your word v expr (not keep a promise)sein Versprechen nicht halten VP
  sein Versprechen brechen VP
 Janice went back on her word to help me with the cooking.
go back to bed v expr (return to bed)wieder ins Bett gehen Rdw
  sich wieder hinlegen Adv + Vr, sepa
 When I saw it was raining outside I decided to go back to bed.
go back to school v expr (return to school)Schule geht wieder los Rdw
  wieder zur Schule gehen VP
  Schulbeginn Nm
  Ferien sind zu Ende Rdw
 The children go back to school on 6th September this year.
go back to the drawing board v expr (start planning again)nochmal von vorne anfangen VP
  erneut mit der Planung beginnen VP
go way back v expr (have known each other a long time)sich schon lange kennen Rdw
  auf eine lange gemeinsame Zeit zurückblicken können Rdw
  sich lange Zeit kennen Rdw
 Chuck and I go way back: we were in high school together.
halfback,
also UK: half-back
n
(American football position)Läufer Nm
  (Anglizismus)Halfback Nn
halfback,
also UK: half-back
n
(American football player)Läufer Nm
  (Anglizismus)Halfback Nm
halfback,
also UK: half-back
n
(rugby position: fly-half)Verbindungshalb Nn
  Halbfeld Nn
halfback,
also UK: half-back
n
(rugby player: fly-half)Verbindungshalb Nm
  Halbfeldspieler Nm
halfback,
also UK: half-back
n
(rugby position: scrum-half)Gedrängehalb
halfback,
also UK: half-back
n
(rugby player: scrum-half)Gedrängehalb Nm
have [sth] back vtr + adv (something: be returned)etwas zurückbringen Vt, sepa
  etwas zurückgeben Vt, sepa
  etwas wieder zurückgeben VP
 Dad wants me to have the car back by supper time.
have [sb] back vtr + adv (person: invite again)jemanden wieder einladen VP
  jemanden wieder zu sich einladen VP
 After they left, we decided never to have them back again.
have [sb]'s back v expr informal, figurative (be ready to defend)jemanden den Rücken frei halten Rdw
  jemanden verteidigen Vt
  jemanden unterstützen Vt, fix
hogback,
hog's back
n
(geology: long ridge with steep sides)Gebirgskamm Nm
in back of expr US (behind)hinter Präp
 I'm sure we have cheese in the fridge – did you look in back of the milk?
keep back vi (stay at distance)auf Abstand bleiben Rdw
  Abstand halten Nm + Vt
 A notice outside the monkeys' cage warns visitors to keep back.
knife [sb] in the back v expr informal, figurative (betray) (umgangssprachlich)jemanden in den Rücken fallen Rdw
 She knifed him in the back by telling the boss his plans.
 Sie ist ihm in den Rücken gefallen, indem sie dem Chef von seinen Plänen erzählt hat.
knife in the back n informal, figurative (betrayal) (übertragen)Messer im Rücken Rdw
  Betrug Nm
  Täuschung Nf
knock-back,
knockback
n
informal (setback)Rückschlag Nm
  Misserfolg Nm
 The project has experienced several knock-backs in the past year, with three employees resigning.
ladder back,
ladder-back chair
n
(type of chair) (vage)Stuhl Nm
  Stuhl, bei dem die Lehne aufgrund von Sprossen wie eine Leiter aussieht Rdw
laid back,
laid-back,
laidback
adj
informal, figurative (relaxed)entspannt V Part Perf
  sorgenlos, sorglos Adj
  ruhig Adj
 He had a laid back attitude to his job.
 I love your laid back approach to life.
 Er hatte eine entspannte Einstellung zu seiner Arbeit.
 Mir gefällt dein sorgenlose (Or: sorglose) Einstellung zum Leben.
laid-back attitude n informal (relaxed approach)lockere Art Adj + Nf
  entspannte Art Adj + Nf
  Gelassenheit Nf
 Rita's laid-back attitude sometimes infuriated her boss.
lean back vi + adv (recline)zurücklehnen Vr, sepa
  sich nach hinten lehnen VP
 George leaned back in his armchair and sighed contentedly.
look back vi + adv (look behind)zurückschauen Vi, sepa
  hinter sich schauen VP
  (literarisch)zurückblicken Vi, sepa
 "Don't look back. Whatever's chasing you might be gaining on you." - Satchel Paige
 "Schau nicht zurück. Was auch immer dich verfolgt, es könnte dich einholen." (Satchel Paige)
looking back adv informal, figurative (in hindsight)im Nachhinein Präp + Nn
  zurückblickend V Part Präs
  zurückschauend V Part Präs
 Looking back, I've no idea why I did it now.
lower back n (lumbar region)Kreuz Nn
 My chair's shaped so that my lower back is well-supported.
lower back pain n (discomfort in lowest part of the back)Schmerzen im untereren Rücken Rdw
  (vage)Rückenschmerzen Npl
 Poor posture can result in lower back pain.
move back vi + adv (step backwards, retreat) (allg)zurückgehen Vi, sepa
  zurückweichen Vi, sepa
 I moved back when I saw the Rottweiler in my path.
move back vi + adv (return to previous location) (ugs)zurückgehen Vi, sepa
  zurückziehen Vr, sepa
 I will move back home when my exams finish.
move [sth] back vtr + adv (place in previous location) (aufrechter Gegenstand)[etw] zurückstellen Vt, sepa
  (flacher Gegenstand)[etw] zurücklegen Vt, sepa
 We had moved the furniture to the sides of the room to create space for people to dance at the party, and the next day we moved it back.
move [sth] back vtr + adv (shift backwards)zurückschieben Vt, sepa
  zurückstellen Vt, sepa
 The sofa needs to be moved back - it doesn't look good there.
 Maria moved her chair back, as it was too close to the fire.
on the way back expr (on the return route)auf dem Weg zurück Rdw
on your back adv (position: supine, facing up)auf dem Rücken Rdw
 Lie on your back and look at the clouds drifting overhead.
pat on the back n informal, figurative (congratulations)Belohnung Nf
  Glückwunsch Nm
  Beglückwünschung Nf
 His year-end bonus was a pat on the back for his hard work that year.
pat [sb] on the back v expr figurative, informal (congratulate)gratulieren Vt
pat yourself on the back v expr figurative, informal (congratulate yourself)sich selbst gratulieren Rdw
 You can all pat yourselves on the back. Well done, team!
Pat yourself on the back. interj figurative, informal (well done)gratulieren Vt
 Congratulations on a job well done. Pat yourself on the back.
pay [sb] back for [sth] v expr (return money borrowed from [sb])Geld wiedergeben Nn + Vt, sepa
  Geld zurückgeben, Geld zurückzahlen Nn + Vt, sepa
 I paid him back for the drinks he had bought us.
 Ich habe ihm das Geld für die Getränke, die er uns gekauft hat, wiedergegeben.
peel [sth] back vtr + adv literal (remove: covering)etwas auspacken Vt, sepa
peel [sth] back vtr + adv figurative (remove, set aside)etwas entfernen Vt
 Peel back the layers and look at the root of the problem.
peel [sth] back vi + adv figurative (repeal) (oft passiv, ugs)etwas abschaffen Vt, sepa
 They protested efforts to peel back election reforms.
pin [sth] back,
pin back [sth]
vtr + adv
(affix back with pin)etwas zurückstecken Vt, sepa
 Lucy pinned back her hair.
plow [sth] back in (US),
plough [sth] back in (UK)
v expr
(reinvest [sth](übertragen)etwas wieder in etwas reinstecken VP
  etwas erneut in etwas investieren VP
plow [sth] back into [sth] (US),
plough [sth] back into [sth] (UK)
v expr
(reinvest money into [sth])investiertes Geld erneut in etwas anlegen Rdw
  Geld erneut in etwas investieren Rdw
pull [sth] back vtr + adv (draw aside: curtain, cover)[etw] zurückziehen Vt, sepa
 Doris pulled the curtain back and peered out of the window.
 Doris zog den Vorhang zurück und sah aus dem Fenster.
pulled-back adj (offer: withdrawn)zurückgezogen V Part Perf
Nächsten 100 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
back1 [bæk]
  • I s
    • 1. Rücken m (Mensch, Tier)
    • 2. Hinter-, Rückseite f (Kopf, Haus, Tür, Bild, Brief, Kleid etc); (Rücken)Lehne f (Stuhl)
    • 3. untere oder abgekehrte Seite: (Hand-, Buch-, Messer)Rücken m, Unterseite f (Blatt), linke Seite (Stoff), Kehrseite f (Münze), Oberteil m/n (Bürste); beyond III
    • 4. rückwärtiger oder entfernt gelegener Teil: hinterer Teil (Mund, Schrank, Wald etc), Hintergrund m; Rücksitz m (Wagen)
    • 5. Rumpf m (Schiff)
    • 6.
      the Backs die Parkanlagen pl hinter den Colleges in Cambridge

    • 7. SPORT Verteidiger(in)
      Besondere Redewendungen:
      (at the) back of hinter (+dat), hinten in (+dat);
      be at the back of sth fig hinter einer Sache stecken;
      back to front die Rückseite nach vorn, falsch herum;
      have sth at the back of one’s mind
      a) insgeheim an etwas denken,
      b) sich dunkel an etwas erinnern;
      turn one’s back on fig jemandem den Rücken kehren, etwas aufgeben;
      behind sb’s back hinter jemandes Rücken;
      on one’s back
      a) auf dem Körper (Kleidungsstück),
      b) bettlägerig,
      c) am Boden, hilflos, verloren;
      have one’s back to the wall mit dem Rücken zur Wand stehen;
      break sb’s back
      a) jemandem das Kreuz brechen (a. fig),
      b) umg jemanden fertigmachen oder zugrunde richten;
      break the back of sth das Schwierigste einer Sache hinter sich bringen;
      put one’s back into sth sich bei einer Sache ins Zeug legen, sich in etwas hineinknien;
      put sb’s back up umg jemanden auf die Palme bringen


  • II adj
    • 1. rückwärtig, letzt, hinter, Rück…, Hinter…, Nach…:
      the back left-hand corner die hintere linke Ecke

    • 2. rückläufig
    • 3. rückständig (Zahlung)
    • 4. zurückliegend, alt (Zeitung etc)
    • 5. fern, abgelegen; fig finster
  • III adv
    • 1. zurück, rückwärts; zurückliegend; (wieder) zurück:
      he is back again er ist wieder da;
      he is back home er ist wieder zu Hause;
      back home US bei uns (zu Lande);
      back and forth hin und her

    • 2. zurück, vorher:
      20 years back vor 20 Jahren;
      back in 1900 (schon) im Jahr 1900

  • IV v/t
    • 1. Buch mit einem Rücken oder Stuhl mit einer Lehne oder Rückenverstärkung versehen
    • 2. hinten grenzen an (+akk), den Hintergrund einer Sache bilden
    • 3.
      auch back up jemandem den Rücken decken oder stärken, jemanden unterstützen, eintreten für

    • 4.
      auch back up zurückbewegen;
      Wagen, Pferd, Maschine rückwärtsfahren oder -laufen lassen:
      back one’s car up mit dem Auto zurückstoßen;
      back a car out of the garage einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren;
      back water (oder the oars) rückwärtsrudern;
      backed up (with traffic) US verstopft (Straße)

    • 5. auf der Rückseite beschreiben; Wechsel verantwortlich gegenzeichnen, avalieren
    • 6. wetten oder setzen auf (+akk)
  • V v/i
    • 1.
      auch back up sich rückwärtsbewegen, zurückgehen oder -fahren

    • 2.
      back and fill
      a) SCHIFF lavieren,
      b) US umg unschlüssig sein;
      back down (from), back out (of) v/i zurücktreten oder sich zurückziehen (von), aufgeben (+akk); umg sich drücken (vor +dat), abspringen (von), umg aussteigen (bei), kneifen (vor +dat); klein beigeben, umg den Schwanz einziehen
back2 [bæk] s Brauerei, Färberei etc: Bottich m
Kollokation: back [the war, your decision, this proposal, him], my back really hurts, suffer from back pain, Mehr...

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "back" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'back' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!