| Další překlady |
| hold n | (ship: storage area) (v lodi) | úložný prostor příd + m |
| | (v lodi) | nákladní prostor příd + m |
| | The dry food was kept down in the hold. |
| hold n | (wrestling) (wrestling) | chvat m |
| | The wrestler used a special hold to defeat his opponent. |
| hold n | (mental grasp) (na určitou problematiku) | pohled m |
| | | názor m |
| | The new president's hold on difficult policy issues was not strong. |
hold, cargo hold n | (plane: cargo storage) (v letadle) | úložný prostor příd + m |
| | (v letadle) | nákladní prostor příd + m |
| | Pets travel in crates in the hold. |
hold, baggage hold n | (plane: bag storage) (v letadle) | úložný prostor příd + m |
| | (v letadla) | zavazadlový prostor příd + m |
| | The airline carries wheelchairs free of charge in the hold. |
| hold vi | (continue to resist) | přestát dok |
| | | odolávat ned |
| | | přečkat dok |
| | The dam has held through all the storms that have passed. |
| hold at [sth] vi + prep | (not change state) | držet se na ned + předl |
| | | setrvávat na ned + předl |
| | The water level held at two feet above sea level. |
| hold [sth]⇒ vtr | (continue to have) | udržet si dok |
| | | zachovat si dok |
| | His son can't hold a job; he keeps getting fired. |
| hold that vtr | (believe that) | tvrdit, že ned + sp |
| | The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible. |
| hold [sth]⇒ vtr | (take) | podržet dok |
| | (do ruky) | vzít dok |
| | Could you hold this box for me for a minute? |
| hold [sth] vtr | (own) (vlastnit) | držet ned |
| | (vlastnit) | mít ned |
| | She holds the land, but it is used by the entire family. |
| hold [sb]⇒ vtr | (have in custody) (ve vazbě apod.) | zadržovat ned |
| | (ve vazbě apod.) | držet ned |
| | The police held the suspect in custody. |
| hold [sth]⇒ vtr | (retain) (u sebe) | nechat si dok |
| | (u sebe) | ponechat si dok |
| | We held some cash in Euros in case of emergency. |
| hold [sth] vtr | (engage in) (diskuzi apod.) | začít dok |
| | (diskuzi apod.) | začínat ned |
| | I don't hold discussions with silly people. |
| hold [sth] vtr | (accommodate) | vejít se dok |
| | | pojmout dok |
| | This conference room holds up to forty people. |
| | Do tohoto konferenčního sálu se vejde až 40 lidí. |
| hold [sth] vtr | (military: defend) (pozici apod., v armádě) | držet ned |
| | | bránit ned |
| | The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived. |
| hold [sth] vtr | (military: occupy) (strategické místo armádou apod.) | obsadit dok |
| | The army sought to hold the strategic mountaintop. |
| hold [sth] vtr | (course: maintain) (kurz) | držet ned |
| | Hold your current course for the next one hundred kilometres. |
| hold that vtr | (believe, consider) | věřit, že ned + sp |
| | | myslet si, že ned + sp |
| | He holds that those actions should be illegal. |
| hold [sth]⇒ vtr | (meeting, event: conduct) | uspořádat dok |
| | | pořádat ned |
| | We will hold the meeting in the conference room. |
| | Julie is holding a party on Saturday. |
| hold [sth] vtr | (have: an opinion) (pozici, názor apod.) | zastávat ned |
| | (pozici, názor apod.) | mít ned |
| | We know that not all party members hold the same position on this issue. |
Frázová slovesa
|
| hold [sth] against [sb] vtr phrasal insep | (resent [sb] for [sth]) | zazlívat ned |
| | They still hold my past mistakes against me. |
| | Ještě pořád mi zazlívají mé chyby z minulosti. |
| hold [sb] back vtr phrasal sep | (restrain [sb] physically) (fyzicky od sebe) | oddělit dok |
| | The boys started fighting so teachers came to hold them back. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | (restrain, keep under control) | zadržovat ned |
| | | držet pod kontrolou ned, fráze |
| | He held back his anger until the children had gone to bed. |
| | She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. |
| hold [sb] back vtr phrasal sep | figurative (hinder [sb]'s progress) (v rozvoji) | držet zpátky ned + přísl |
| | (v rozvoji) | bránit ned |
| | She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | figurative (not divulge [sth]) | tajit ned |
| | | zamlčet dok |
| | She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | (withhold, not give [sth]) (do zásoby) | ponechat si dok |
| | He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. |
| hold back vi phrasal | figurative (repress feelings) (emoce) | potlačit dok |
| | She is always holding back, afraid to share her true feelings. |
hold down [sth/sb], hold [sth/sb] down vtr phrasal sep | (restrain) | držet dole ned + přísl |
| | Hold his arms down so he'll stop hitting me! |
hold [sth/sb] down, hold down [sth/sb] vtr phrasal sep | (restrain or repress) | omezovat ned |
| | | utlačovat ned |
| | I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter. |
hold down [sth], hold [sth] down vtr phrasal sep | figurative (keep from losing) (zaměstnání apod.) | udržet si dok |
| | I've been fired four times. I just can't hold down a job! |
hold down [sth], hold [sth] down vtr phrasal sep | (food: not eject as vomit) (zvracení) | zadržet dok |
| | Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch. |
| hold fast to [sth] vtr phrasal insep | (firmly, tightly) | pevně držet přísl + ned |
| | The rope held fast to the boat. |
| hold fast to [sth] vtr phrasal insep | (uphold: principle, idea) (názor, přesvědčení) | pevně se držet přísl + ned |
| | He holds fast to his socialist principles. |
| hold [sth] in vtr phrasal sep | (restrain, repress) | držet v sobě ned, fráze |
| | | dusit v sobě ned, fráze |
| | (pocity apod.) | ukrývat, skrývat ned |
| | I can't hold in my feelings any longer! |
| | Už v sobě své pocity nedokážu déle dusit! |
| hold off vi phrasal | (bad weather: be delayed) | překlad není dostupný |
| | I hope the rain holds off till we get home. |
hold off doing [sth], hold off from doing [sth], hold off on doing [sth] vtr phrasal insep | (refrain, delay) | odložit dok |
| | | pozdržet dok |
| | Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| hold [sth/sb] off vtr phrasal sep | (prevent attack) (území v boji) | udržet dok |
| | (útok) | odrazit dok |
| | The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| hold on vi phrasal | (stay courageous or patient) | vydržet, vytrvat dok |
| | I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. |
| hold on vi phrasal | informal (wait, maintain position) | počkat, vyčkat dok |
| | (pozičně) | nehýbat se ned |
| | Hold on till I get there! |
| hold on vi phrasal | (telephone) (na telefonu) | vydržet, počkat dok |
| | "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here." |
hold on to [sth/sb], hold onto [sth/sb] vtr phrasal insep | (grasp, clutch) | přidržovat se ned |
| | If you think you are going to slip, hold on to my arm. |
hold onto [sth], hold on to [sth] vtr phrasal insep | (keep, maintain despite difficulty) | udržet si dok |
| | In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity. |
| hold out vi phrasal | (last, be sufficient) | vystačit, vydržet dok |
| | I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| hold out vi phrasal | (continue to resist) | odolávat ned |
| | | vzdorovat ned |
| | Keep asking her for a date, she can't hold out much longer. |
| hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep | (continue to resist) | odolávat ned |
| | | vzdorovat ned |
| | The remote mountain village held out against the foreign armies. |
| | I'm holding out against joining Facebook. |
| hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give [sth] to [sb]) | odmítnout podat dok + dok |
| | I need Jason's help but he is holding out on me. |
| hold out for [sth] vi phrasal + prep | informal (wait) | čekat na ned + předl |
| | James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer. |
| hold [sth] over vtr phrasal sep | informal (postpone) | odložit dok |
| | | odkládat ned |
| hold [sb] to [sth] vtr phrasal sep | (expect [sb] to honour [sth]) | dodržet dok |
| | (co bylo slíbeno) | splnit ned |
| | He said he would come and see me and I'll hold him to that. You made a promise and we will hold you to your word. |
| | Slíbil, že za mnou přijde, tak jsem čekala, že to dodrží. |
| hold together vi phrasal | (not fall apart) | držet pohromadě ned + přísl |
| | Incorporate the liquid into the dry ingredients until they hold together. |
| hold together vi phrasal | figurative (stay unified) | stát při sobě ned, fráze |
| | | být sjednocený ned + příd |
| | The team managed to hold together for the win. |
| hold [sth] up vtr phrasal sep | (support) | podpírat ned |
| | | držet ned |
| | The pillar is holding up the roof. |
| hold [sb] up vtr phrasal sep | informal (keep waiting) (někoho) | zdržovat ned |
| | (někoho) | nechat čekat dok + ned |
| | Aren't you ready yet? You're holding us all up! |
| hold [sth] up vtr phrasal sep | informal (delay) | zdržet dok |
| hold up vi phrasal | (endure, maintain under pressure) | vydržet dok |
| | | snést, strpět dok |
| | How are you holding up with all the work? |
| hold [sth] up vtr phrasal sep | (rob at gunpoint) (se zbraní v ruce) | přepadnout dok |
Složené tvary
|
| Don't hold your breath interj | informal ([sth] is unlikely to happen soon) | s tím nepočítej, na to nespoléhej fráze |
| | | tomu nevěř záj + ned rozk |
| | Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
| get a hold of [sth] v expr | informal (grasp) | uchopit dok |
| | | chytnout dok |
| | Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| | Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš. |
| get hold of [sth] v expr | informal (obtain [sth]) (něco) | sehnat dok |
| | Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| | Řekneš mi, kde bych sehnal takové hodinky, jako máš ty? |
| get hold of [sb] v expr | figurative (reach, contact [sb]) (někoho) | zastihnout dok |
| | (někoho) | sehnat dok |
| | I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| get hold of [sb/sth] v expr | (grasp) | chytnout dok |
| | | uchopit dok |
| | She got hold of his arm and pulled him towards her. |
| | Chytla ho za ruku a přitáhla ho k sobě. |
| grab hold of [sth/sb] v expr | (physically: grasp) (fyzicky) | popadnout dok |
| | Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up! |
| grab hold of [sth] v expr | figurative (idea, opportunity: seize) (příležitost apod.) | popadnout dok |
| | Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times. |
| have a hold on [sth] v expr | (grasp firmly) | pevně držet přísl + ned |
| | | svírat ned |
| | Sally had a hold on the horse's reins. |
| have a hold on [sth] v expr | (account: be blocked) (účet apod.) | být zablokovaný inf + příd |
| | Any check I deposit has a hold on it for 7 days. |
| have a hold on [sb] v expr | informal, figurative (exert control) | mít v moci ned, fráze |
| | | mít pod kontrolou ned, fráze |
| | In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years. |
| hold a grudge v expr | (be resentful) | být naštvaný inf + příd |
| | It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge. |
| hold a meeting v expr | (meet to discuss [sth] formally) (oficiálně, schůze) | sejít se dok |
| | | uspořádat schůzi dok + ž |
| | The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
| | Výbor se sejde a projedná opravu silnice. |
hold a press conference, hold a news conference v expr | (speak to media) | uspořádat tiskovou konferenci |
| | The senator held a press conference to explain his new proposal. |
| hold [sth] dear vtr + adj | (value, cherish) | vážit si ned |
| | | cenit si ned |
| | Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
| | Svoboda slova je něco, čeho si vážím. |
| hold down a job v expr | (remain in employment) | udržet si práci dok + ž |
| | After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. |
| | I can never seem to hold down a job. |
| holdfast n | ([sth] that holds [sth] in place) | držák, svěrák m |
| | | svorka ž |
| holdfast n | (botany: fungus part for attaching) | překlad není dostupný |
| hold hands vtr + npl | (clasp each another's hand) | držet se za ruce ned, fráze |
| | My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
| hold [sth] in check v expr | (control, restrain) (přeneseně) | držet na uzdě ned, fráze |
| | | držet pod kontrolou ned, fráze |
| | He had to hold his anger in check when his son wrecked the car. |
| Hold it! interj | informal (wait!) | Počkej! zvol |
| | Hold it! I want to say one more thing before you go. |
| Hold it! interj | informal (stop!) | Zastav!, Zadrž! zvol |
| | Hold it, everybody! Don't go near that bull. |
| hold [sth] out vtr + adv | (offer, proffer) | nabídnout dok |
| | | podat dok |
| Poznámka: A hyphen is used when the term is a noun. |
| | He held out his hand for the dog to sniff it. |
| hold-out n | US, informal (person: refuses offer) | překlad není dostupný |
| hold out hope (of (doing) [sth] v expr | (stay optimistic) | nepřestávat doufat |
| | Police do not hold out much hope of catching the culprits. |
| hold [sb]'s interest v expr | (stay interesting) (něčí) | udržet pozornost dok + ž |
| | Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest. |
| hold steady vi + adj | figurative (person: remain firm) | být neústupný ned + příd |
| | After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business. |
| hold [sth] steady vtr + adj | (thing: secure) | zabezpečit, zajistit dok |
| | This chain will hold the post steady against the wind. |
| hold sway vtr + n | (have influence) | mít vliv inf + m |
| | | ovlivňovat ned |
| | The political advisor holds sway over the mind of the President. |
| hold the phone v expr | (not hang up) | nezavěšovat |
| | The receptionist asked me to hold the phone while she spoke to Dr Simpson. |
| hold [sth] tight vtr + adv | (grasp firmly) | pevně držet přísl + ned |
| | | svírat ned |
| | The woman held her bag tight as she hurried along the dark street. |
| hold [sb] tight vtr + adv | (hug) | obejmout dok |
| | | stisknout, přitisknout dok |
| | Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye. |
| hold tight vi + adv | figurative (persist, wait) | vydržet dok |
| | | počkat dok |
| | I'll be back in one moment - hold tight. |
| | Hold tight, I will be there soon. |
| hold tight vi + adv | (brace yourself) | držet se pevně ned + přísl |
| | "Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move. |
| hold tight vi + adv | figurative (prepare yourself) | připravit se dok |
| | (přeneseně: neztrácet odvahu) | držet se ned |
| | Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride! |
| | Připrav se, příštích pár měsíců bude opravdová zabíračka! |
| hold [sth] together vtr + adv | (stick) | držet pohromadě ned + přísl |
| | Car manufacturers are increasingly using glue to hold parts together. |
| hold [sth] together vtr + adv | figurative (maintain unity of) | držet pohromadě ned + přísl |
| | The military sees itself as the sole force capable of holding the country together. |
| hold-ups npl | UK (type of stockings) (na podvazky) | punčochy ž mn |
| | Hold-ups keep your legs cooler than tights in the summer. |
| hold with (doing) [sth] vi + prep | (agree) | souhlasit s ned + předl |
| | (něco) | schvalovat ned |
| Poznámka: used in negatives and where there is doubt |
| | I'm sorry, but I just don't hold with that attitude. |
| | Nezlob se, ale s tvým postojem nesouhlasím. |
| hold your position v expr | (stay in place) | držet pozice ned + ž mn |
| | | zůstat na místě dok, fráze |
| | Just hold your position till I arrive. |
holdup, also UK: hold-up n | informal (cause of a delay) | zpoždění s |
| | You're two hours late, what was the holdup? |
| keep hold of [sth/sb] v expr | informal (maintain one's grasp on) (za ruku) | držet ned |
| | The child kept hold of his mother's hand as they crossed the road. |
| on hold adv | (suspended) (časově) | odložený příd |
| | | pozastavený příd |
| | Our marriage plans are on hold for the time being. |
| on hold adv | (telephone: kept waiting) (telefonní hovor) | přidržený příd |
| | I've been on hold for half an hour now! |
| on hold adv | (reserved) | rezervovaný příd |
| | Leslie went to the library to collect the book they were keeping on hold for him. |
| put [sth] on hold v expr | (suspend) | pozastavit dok |
| | | přerušit dok |
| | Construction of the new shopping center was put on hold during the credit crisis. |
| put [sb] on hold v expr | (phone: keep waiting) (na telefonu apod.) | čekat ned |
| | When the customer service department puts you on hold, they play annoying music. |
| put [sth] on hold v expr | (reserve) | rezervovat ned |
| | | zamluvit dok |
| | I've asked the library to put the book on hold for me. |
| take hold v expr | (become established) | uchytit se dok |
| | | etablovat se ned |
| | It took years for the new system to take hold. |
| take hold of [sth/sb] v expr | (grasp, seize [sth]) | vzít do rukou dok, fráze |
| | | uchopit dok |
| | The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled. |
| | Kůň se nechtěl hnout, tak jsem vzal do rukou otěže a zatáhl jsem. |
| toe hold n | (place for toe when climbing) | dobrá výchozí pozice |
| | Rock climbers wear very soft shoes so they can feel for toe holds. |
| toe hold n | figurative (tenuous position) | dobrá výchozí pozice |
| | My company barely has a toe hold overseas. |