WordReference.com - Dizionario della Lingua Italiana © 2012 Le Monnier:
lo1 ‹ló› art. determ. m.sing.
-
~ Viene usato davanti a vocale (l’astro), davanti a s seguita da un’altra consonante (lo scialle), davanti ai gruppi consonantici ps, pn, gn (lo psicologo, lo pneumatico, lo gnocco), davanti a z e x (lo zio, lo zero, lo xenofobo), nelle parole straniere davanti a h aspirata e a w (lo Hume, lo Hegel, lo Webster); davanti a vocale si elide (l’uomo, l’erede); in unione alle prep. a, con, da, di, in, su, forma le prep. articolate allo, collo, dallo, dello, nello, sullo.
lo2 ‹ló› pron. pers. e dimostr. m.sing.
-
~ Forma atona del pron. masch. di terza pers. sing. egli, lui,esso, con valore normalmente di COMPL. OGG.; può essere collocato prima o dopo il verbo: lo senti,lo guardo sentilo, guardalo davanti a vocale ammette l’elisione: l’ascoltai
Come pron. dimostr., significa ‘questa, quella cosa, ciò’ e può appoggiarsi ad un altro pron.: non me lo dire.
WordReference.com - Dizionario della Lingua Italiana © 2012 Le Monnier:
uno ‹ù·no› agg. num. card., pron. indef. e art. indeterm. (davanti a vocale si ha il troncamento della forma masch. e l’elisione della femm.: un anno, un’aquila; davanti a cons. si alterna con un secondo le stesse modalità con cui lo si alterna con il: un cane come il cane, uno spunto come lo spunto)
- agg. num. card. Primo numero della serie naturale, senza distinzione di genere e di numero: pagina uno, uscita uno, capitolo uno, ingresso uno il numero uno
Eccezionalmente al femm. in indicazioni orarie: pranzare alle (ore) una sono andato a dormire alle (ore) una
In fila per uno, in fila indiana
Contare per uno, per una sola o un’intera persona: il bambino conta per uno. - Come agg., presenta la distinzione in masch. e femm.: un anno e sei mesi una settimana e due giorni
Sempre come agg., indica quantità minima o numero esiguo: ho visto appena una o due macchine
In frasi negative individua quanto è minimo o quasi nullo: non ho un euro
Seguito da ‘solo’, ‘unico’ e dall’avv. ‘soltanto’ acquista un rafforzamento di sign.: ne prendo uno solo sarebbe bastato un unico gesto rimase soltanto un giorno
Senza questi rafforzamenti, significa ‘uno solo’: non ho che un amico
Tutt’uno, una cosa sola: Andrea e Bianca erano tutt’uno vederlo e prenderlo fu tutt’uno. - Come s.f., sottintende ‘vicenda’ o ‘storia’: me ne è capitata una! ve ne racconto una.
- pron. indef. La forma più semplice equivalente a ‘un tale’: è venuto uno dell’assicurazione se uno vuole, può farlo uno di quei tipi che non si dimenticano
Con valore correlativo si oppone ad altro: uno o l’altro per me è lo stesso
Con valore recipr.: si aiutavano l’un l’altro. - Come art. indeterm., anteposto a un sost. lo determina come un elemento qls. del suo genere: urtò contro un albero un giorno venne da me
Riferito a numeri dà un valore approssimativo: ci vorrà una mezz’ora ci sarà un cinquanta chilometri.
'lo' si trova anche in questi elementi:
a
- abbattere
- abbozzare
- abbracciare
- abilitazione
- abitacolo
- acaule
- accaldarsi
- accaloramento
- accalorare
- accanto
- accapponare
- accarezzare
- accavallare
- accecare
- accettare
- accollo
- accompagnare
- accostamento
- accostare
- accrescimento
- accumulo
- accusa
- accusare
- acefalo
- acetabolo
- acetilcellulosa
- acido
- acidulo
- acirologia
- acquaiolo
- acquario
- acquerello
- acquicolo
- acutangolo
- adamitico
- addolorare
- Addolorata
- addolorato
- aeromodello
- aerorimessa
- aeroscalo
- affannare
- affardellare
- affaticare
- affiancare
- affinare
- affinché
- affogare
- affondo