Nesta página: queda, quedo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
queda ['kεda] ƒ
1. caída ƒ.
2. fig decadencia ƒ.
3. fig (pendor) inclinación ƒ, tendencia ƒ

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quedo, a ['kεdu, da] adj quedo(a)

Nesta página: queda, quedo

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
quedaFrom the English "fall" sf (ato de cair)caída nf
 A queda das nozes da árvore faz um barulho grande.
 La caída de las nueces del árbol es ruidosa.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
quedaFrom the English "fall" sf (ruína)caída nf
 Esta é a história da queda de Richard Nixon.
 Esta es la historia del ocaso y la caída de Richard Nixon.
quedaFrom the English "fall" sf (derrota)derrota nf
  caída nf
 Ela escreveu um livro sobre a queda da França em 1940.
 Ella escribió un libro sobre la Derrota de Francia en 1940.
quedaFrom the English "fall" sfcaída nf
  desnivel nm
 O rio tem uma queda de mais ou menos 50 metros.
 El río tiene una caída de aproximadamente cincuenta metros.
queda,
tombo
From the English "fall"
sf,sm
caída nf
 Ela sofreu uma queda feia enquanto cavalgava.
 Sufrió una caída grave cuando montaba a caballo.
quedaFrom the English "fall" sf (efecto de pender)caída nf
 Ele estava encantado pelos cabelos em queda sobre os ombros dela.
 Estaba hechizado por la delicada caída de su cabello sobre los hombros.
quedaFrom the English "fall" sf (captura)rendición nf
  caída nf
 Odisseu vagou por 10 anos depois da queda de Tróia.
 Ulises deambuló durante diez años tras la rendición de Troya.
QuedaFrom the English "fall" sf (Biblia)la Caída nf
 Na Bíblia, a serpente trouxe a Queda.
 En la Biblia, la serpiente es la causante de la Caída.
queda,
baixa
From the English "fall"
sf
(declínio)baja nf
  caída nf
 A queda dos preços vai prejudicar nossos lucros.
 La baja en los precios afectará nuestras utilidades.
quedaFrom the English "drawdown" sf (en el valor de una inversión)declinación nf
  (en términos generales)disminución nf
  (en términos generales)reducción nf
quedaFrom the English "downswing" sf (figurativo) (economía)tendencia bajista nf + adj
  caída nf
queda,
declínio
From the English "falloff"
sf,sm
declive nm
  caída nf
quedaFrom the English "dip" sfcaída nf
  bajada nf
  baja nf
 A queda no mercado gerou preocupação em alguns investidores.
 La caída del mercado preocupó a algunos inversores.
quedaFrom the English "downside" sf (ações: declínio)baja nf
  caída nf
 As ações começaram a semana em queda acentuada.
 Las acciones empezaron la semana en baja.
quedaFrom the English "drawdown" sfbaja del nivel de agua loc nom f
  descenso del nivel de agua loc nom m
  disminución en el nivel del agua loc nom f
  (militar)repliegue de tropas loc nom m
 A queda do nível de água alarmou as autoridades locais.
 La baja del nivel de agua ha alarmado a las autoridades locales.
queda,
colisão
From the English "crackup"
sf,sf
(avião)impacto nm
  colapso nm
  desplome nm
quedaFrom the English "dropping" sfcaída nf
quedaFrom the English "drop" sfcaída nf
  descenso nm
 A queda das ações valorizadas surpreendeu os analistas.
 La caída de la bolsa sorprendió a los analistas.
 El descenso de la bolsa sorprendió a los analistas.
queda,
tombo
From the English "dropping"
sf,sm
caída nf
quedaFrom the English "downfall" sf (governante)caída nf
 A queda do ditador foi bem recebida por todos fora do país.
 La caída del dictador fue celebrada por todos los que estaban fuera del país.
quedaFrom the English "dropping" sfcosa que cayó nf + loc adj
  cosa que ha caído nf + loc adj
  caer al suelo loc verb
queda,
diminuição
From the English "drop off"
sf,sf
disminución nf
  reducción nf
  merma nf
 Tem ocorrido uma queda vertiginosa nas vendas com o agravamento da crise econômica.
 Ha habido una disminución de las ventas a medida que avanza la crisis económica.
quedaFrom the English "takedown" sf (luta)derribo nm
  agarre nm
queda,
declínio,
baixa
From the English "slump"
sf,sm,sf
(figurado, financeiro) (precios)caída nf
  bajón nm
  baja nf
 Houve uma queda recente nos preços das casas.
 Ha habido una caída en el precio de la vivienda.
queda,
declínio,
baixa
From the English "slump"
sf,sm,sf
(figurado, financeiro)caída nf
  temporada floja loc nom f
  depresión nf
  caída en picado loc nom f
 Houve uma queda na compra e venda de imóveis após a crise financeira.
 Se produjo una caída en la compraventa de viviendas después de la crisis financiera.
queda,
declínio,
baixa
From the English "slump"
sf,sm,sf
(figurado, produtividade)bajón nm
 Rachel tem tido uma queda em seu volume de trabalho desde que seu principal cliente faliu.
 Rachel ha experimentado un bajón en lo que se refiere a volumen de trabajo desde que quebró su principal cliente.
quedaFrom the English "drop" sf (de altitude)caída nf
  (avión)descenso repentino nm + adj
  pérdida de altitud grupo nom
 A queda do avião assustou a todos.
 La caída del avión asustó a todos.
 La pérdida de altitud del avión nos asustó a todos.
quedaFrom the English "spill" sfcaída nf
 Ben quebrou o braço na queda.
 Ben se rompió el brazo en la caída.
queda,
pendor
From the English "bent"
sf,sm
(figurado, informal)inclinación nf
  preferencia nf
  propensión nf
  predilección nf
 Kevin não tem queda por ajudar os outros.
 Ayudar a los necesitados no era una de las inclinaciones de Kevin.
quedaFrom the English "strike" sf,vtgolpe nm
 A queda da raquete contra a bola a fez voar.
 El golpe de la raqueta mandó volando la pelota.
quedaFrom the English "plump" sfcaída nf
 La caída del culo de James en el sofá aplastó el almohadón.
quedaFrom the English "take a shine to" sf (informal, paixão)quedarse deslumbrado, quedarse fascinado, quedarse embelesado loc verb
 Ella se quedó embelesada nada más verle.
queda,
ruína
From the English "downfall"
sf
(pessoa) (de una persona)perdición nf
  ruina nf
 Foi penoso para todos os defensores dele ver sua ruína.
 Fue muy doloroso para todos sus seguidores ver su perdición.
queda,
golpe
From the English "overthrow"
sf
(governo)derrocamiento nm
 As pessoas nas ruas agora estão exigindo a queda do governo.
 La gente en la calle está demandando el derrocamiento del gobierno.
queda,
paixonite
From the English "crush"
sf
(informal, paixão intensa e passageira)enamoramiento nm
 Paixonites são comuns entre os adolescentes.
 El enamoramiento es común entre los adolescentes.
desabamento,
queda
From the English "collapse"
sm,sf
(literal)caída nf
  derrumbe, derrumbamiento nm
  (techo, tejado)hundimiento nm
 O desabamento da parede estragou o carro.
 La caída del muro dañó el coche.
 El derrumbe (or: derrumbamiento) del muro dañó el coche.
derrocada,
queda
From the English "comedown"
sf,sf
caída nf
  pérdida de reconocimiento grupo nom
baixa,
queda
From the English "sag"
sf,sf
 (figurado)caída nf
 La caída de los beneficios era preocupante.
impacto,
queda,
colisão
From the English "crash"
sm,sf
 (aviación)accidente nm
 O impacto quebrou o avião em dois.
 El accidente partió el avión en dos.
retração econômica,
queda,
recessão
From the English "downturn"
sf + adj,sf,sf
(BRA, economia: declínio, diminuição)recesión nf
  desaceleración económica loc nom f
  caída nf
  decrecimiento nm
 Recién ahora nos estamos recuperando de la recesión en ventas del año pasado.
'queda' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "queda" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "queda".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!