Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
queda ['kεda] ƒ
1. caída ƒ.
2. fig decadencia ƒ.
3. fig (pendor) inclinación ƒ, tendencia ƒ
1. caída ƒ.
2. fig decadencia ƒ.
3. fig (pendor) inclinación ƒ, tendencia ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quedo, a ['kεdu, da] adj quedo(a)
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| quedaFrom the English "fall" sf | (ato de cair) | caída nf |
| A queda das nozes da árvore faz um barulho grande. | ||
| La caída de las nueces del árbol es ruidosa. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| quedaFrom the English "fall" sf | (ruína) | caída nf |
| Esta é a história da queda de Richard Nixon. | ||
| Esta es la historia del ocaso y la caída de Richard Nixon. | ||
| quedaFrom the English "fall" sf | (derrota) | derrota nf |
| caída nf | ||
| Ela escreveu um livro sobre a queda da França em 1940. | ||
| Ella escribió un libro sobre la Derrota de Francia en 1940. | ||
| quedaFrom the English "fall" sf | caída nf | |
| desnivel nm | ||
| O rio tem uma queda de mais ou menos 50 metros. | ||
| El río tiene una caída de aproximadamente cincuenta metros. | ||
| queda, tomboFrom the English "fall" sf,sm | caída nf | |
| Ela sofreu uma queda feia enquanto cavalgava. | ||
| Sufrió una caída grave cuando montaba a caballo. | ||
| quedaFrom the English "fall" sf | (efecto de pender) | caída nf |
| Ele estava encantado pelos cabelos em queda sobre os ombros dela. | ||
| Estaba hechizado por la delicada caída de su cabello sobre los hombros. | ||
| quedaFrom the English "fall" sf | (captura) | rendición nf |
| caída nf | ||
| Odisseu vagou por 10 anos depois da queda de Tróia. | ||
| Ulises deambuló durante diez años tras la rendición de Troya. | ||
| QuedaFrom the English "fall" sf | (Biblia) | la Caída nf |
| Na Bíblia, a serpente trouxe a Queda. | ||
| En la Biblia, la serpiente es la causante de la Caída. | ||
| queda, baixaFrom the English "fall" sf | (declínio) | baja nf |
| caída nf | ||
| A queda dos preços vai prejudicar nossos lucros. | ||
| La baja en los precios afectará nuestras utilidades. | ||
| quedaFrom the English "drawdown" sf | (en el valor de una inversión) | declinación nf |
| (en términos generales) | disminución nf | |
| (en términos generales) | reducción nf | |
| quedaFrom the English "downswing" sf | (figurativo) (economía) | tendencia bajista nf + adj |
| caída nf | ||
| queda, declínioFrom the English "falloff" sf,sm | declive nm | |
| caída nf | ||
| quedaFrom the English "dip" sf | caída nf | |
| bajada nf | ||
| baja nf | ||
| A queda no mercado gerou preocupação em alguns investidores. | ||
| La caída del mercado preocupó a algunos inversores. | ||
| quedaFrom the English "downside" sf | (ações: declínio) | baja nf |
| caída nf | ||
| As ações começaram a semana em queda acentuada. | ||
| Las acciones empezaron la semana en baja. | ||
| quedaFrom the English "drawdown" sf | baja del nivel de agua loc nom f | |
| descenso del nivel de agua loc nom m | ||
| disminución en el nivel del agua loc nom f | ||
| (militar) | repliegue de tropas loc nom m | |
| A queda do nível de água alarmou as autoridades locais. | ||
| La baja del nivel de agua ha alarmado a las autoridades locales. | ||
| queda, colisãoFrom the English "crackup" sf,sf | (avião) | impacto nm |
| colapso nm | ||
| desplome nm | ||
| quedaFrom the English "dropping" sf | caída nf | |
| quedaFrom the English "drop" sf | caída nf | |
| descenso nm | ||
| A queda das ações valorizadas surpreendeu os analistas. | ||
| La caída de la bolsa sorprendió a los analistas. | ||
| El descenso de la bolsa sorprendió a los analistas. | ||
| queda, tomboFrom the English "dropping" sf,sm | caída nf | |
| quedaFrom the English "downfall" sf | (governante) | caída nf |
| A queda do ditador foi bem recebida por todos fora do país. | ||
| La caída del dictador fue celebrada por todos los que estaban fuera del país. | ||
| quedaFrom the English "dropping" sf | cosa que cayó nf + loc adj | |
| cosa que ha caído nf + loc adj | ||
| caer al suelo loc verb | ||
| queda, diminuiçãoFrom the English "drop off" sf,sf | disminución nf | |
| reducción nf | ||
| merma nf | ||
| Tem ocorrido uma queda vertiginosa nas vendas com o agravamento da crise econômica. | ||
| Ha habido una disminución de las ventas a medida que avanza la crisis económica. | ||
| quedaFrom the English "takedown" sf | (luta) | derribo nm |
| agarre nm | ||
| queda, declínio, baixaFrom the English "slump" sf,sm,sf | (figurado, financeiro) (precios) | caída nf |
| bajón nm | ||
| baja nf | ||
| Houve uma queda recente nos preços das casas. | ||
| Ha habido una caída en el precio de la vivienda. | ||
| queda, declínio, baixaFrom the English "slump" sf,sm,sf | (figurado, financeiro) | caída nf |
| temporada floja loc nom f | ||
| depresión nf | ||
| caída en picado loc nom f | ||
| Houve uma queda na compra e venda de imóveis após a crise financeira. | ||
| Se produjo una caída en la compraventa de viviendas después de la crisis financiera. | ||
| queda, declínio, baixaFrom the English "slump" sf,sm,sf | (figurado, produtividade) | bajón nm |
| Rachel tem tido uma queda em seu volume de trabalho desde que seu principal cliente faliu. | ||
| Rachel ha experimentado un bajón en lo que se refiere a volumen de trabajo desde que quebró su principal cliente. | ||
| quedaFrom the English "drop" sf | (de altitude) | caída nf |
| (avión) | descenso repentino nm + adj | |
| pérdida de altitud grupo nom | ||
| A queda do avião assustou a todos. | ||
| La caída del avión asustó a todos. | ||
| La pérdida de altitud del avión nos asustó a todos. | ||
| quedaFrom the English "spill" sf | caída nf | |
| Ben quebrou o braço na queda. | ||
| Ben se rompió el brazo en la caída. | ||
| queda, pendorFrom the English "bent" sf,sm | (figurado, informal) | inclinación nf |
| preferencia nf | ||
| propensión nf | ||
| predilección nf | ||
| Kevin não tem queda por ajudar os outros. | ||
| Ayudar a los necesitados no era una de las inclinaciones de Kevin. | ||
| quedaFrom the English "strike" sf,vt | golpe nm | |
| A queda da raquete contra a bola a fez voar. | ||
| El golpe de la raqueta mandó volando la pelota. | ||
| quedaFrom the English "plump" sf | caída nf | |
| La caída del culo de James en el sofá aplastó el almohadón. | ||
| quedaFrom the English "take a shine to" sf | (informal, paixão) | quedarse deslumbrado, quedarse fascinado, quedarse embelesado loc verb |
| Ella se quedó embelesada nada más verle. | ||
| queda, ruínaFrom the English "downfall" sf | (pessoa) (de una persona) | perdición nf |
| ruina nf | ||
| Foi penoso para todos os defensores dele ver sua ruína. | ||
| Fue muy doloroso para todos sus seguidores ver su perdición. | ||
| queda, golpeFrom the English "overthrow" sf | (governo) | derrocamiento nm |
| As pessoas nas ruas agora estão exigindo a queda do governo. | ||
| La gente en la calle está demandando el derrocamiento del gobierno. | ||
| queda, paixoniteFrom the English "crush" sf | (informal, paixão intensa e passageira) | enamoramiento nm |
| Paixonites são comuns entre os adolescentes. | ||
| El enamoramiento es común entre los adolescentes. | ||
| desabamento, quedaFrom the English "collapse" sm,sf | (literal) | caída nf |
| derrumbe, derrumbamiento nm | ||
| (techo, tejado) | hundimiento nm | |
| O desabamento da parede estragou o carro. | ||
| La caída del muro dañó el coche. | ||
| El derrumbe (or: derrumbamiento) del muro dañó el coche. | ||
| derrocada, quedaFrom the English "comedown" sf,sf | caída nf | |
| pérdida de reconocimiento grupo nom | ||
| baixa, quedaFrom the English "sag" sf,sf | (figurado) | caída nf |
| La caída de los beneficios era preocupante. | ||
| impacto, queda, colisãoFrom the English "crash" sm,sf | (aviación) | accidente nm |
| O impacto quebrou o avião em dois. | ||
| El accidente partió el avión en dos. | ||
| retração econômica, queda, recessãoFrom the English "downturn" sf + adj,sf,sf | (BRA, economia: declínio, diminuição) | recesión nf |
| desaceleración económica loc nom f | ||
| caída nf | ||
| decrecimiento nm | ||
| Recién ahora nos estamos recuperando de la recesión en ventas del año pasado. | ||
'queda' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
bajón
- libre
- caída
- catarata
- costalada
- cuelgue
- ninguno
- quedar
- salto
- talegada
- toque
- uno
- voz