Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fraco, a ['fɾaku, ka] adj débil, flaco(a); ponto f. punto flaco ou débil;
sexo f. sexo débil;
som f. sonido débil
sexo f. sexo débil;
som f. sonido débil
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| fracoFrom the English "weak" adj | (sem força física, débil) | débil adj |
| Estou muito fraco para empurrar este trole pesado. | ||
| Soy demasiado débil para empujar esa pesada maleta. | ||
| fraco, frágilFrom the English "weak" adj,adj | (com a saúde debilitada, débil) | débil adj |
| Ela estava tão fraca com a doença que não podia se levantar. | ||
| Ella estaba tan débil por su enfermedad que no se podía mantener de pié. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | (fraco de ânimo, covarde) | débil adj |
| pusilánime adj | ||
| Você não deve ser tão fraco. Você deve manifestar-se quando vê algo errado. | ||
| No deberías ser tan débil. Deberías hablar cuando algo te parece mal. | ||
| No deberías ser tan pusilánime. Deberías hablar cuando algo te parece mal. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | (em baixa) | débil adj |
| O mercado imobiliário está fraco e os preços estão caindo. | ||
| El mercado inmobiliario está débil y los precios van en descenso. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| fracoFrom the English "weak" adj | (física o moralmente) | débil adj |
| Ela estava fraca demais para suportar o empurrão dele. | ||
| Ella era demasiado débil como para resistir su presión. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | débil adj | |
| Eu sou fraco. Não resisto a comer mais sorvete. | ||
| Soy débil. No puedo decirle que no a un poco más de helado. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | (não convincente) | débil adj |
| Esse argumento fraco não vai convencer ninguém. | ||
| Ese débil argumento no persuadirá a nadie. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | (sem intensidade) | leve adj |
| Enquanto esperávamos uma tempestade intensa, ela acabou sendo fraca. | ||
| Aunque se esperaba que la tormenta fuera intensa, resultó ser muy leve. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | débil adj | |
| átona adj | ||
| A última sílaba é fraca e a primeira é tônica. | ||
| La última sílaba es débil y la primera sílaba es la acentuada. | ||
| La última sílaba es átona y la primera es acentuada. | ||
| fracoFrom the English "weak" adj | (linguística: substantivos) (declinación) | débil adj |
| Muitos substantivos e adjetivos germânicos são fracos. | ||
| Muchos sustantivos y adjetivos germánicos son de declinación débil. | ||
| fracoFrom the English "fading" adj | que se debilita loc adj | |
| Era difícil reconhecer seu rosto na luz fraca. | ||
| Su cara era difícil de distinguir en la luz que se debilitaba. | ||
| fraco, ralo, sem fundamentoFrom the English "thin as a dime" adj,adj,loc adj | (inconsistente ou insubstancial) | frívolo/a, vano/a, superficial adj |
| fraco, bebê chorãoFrom the English "namby-pamby" adj,adj | soso/a adj | |
| (AR, coloquial) | sentimentaloide adj | |
| fracoFrom the English "faint" adj | apenas visible loc adj | |
| borroso/a adj | ||
| Tom viu uma imagem fraca na tela. | ||
| Tom vio una imagen apenas visible en la pantalla. | ||
| fraco, maria vai com as outrasFrom the English "wishy-washy" adj,sf | (figurado) | insípido/a adj |
| fracoFrom the English "dull" adj | leve adj mf | |
| sordo/a adj | ||
| ligero/a adj | ||
| Ela sentia uma dor fraca constante nas costas. | ||
| Ella sentía un dolor leve pero constante en la espalda. | ||
| fracoFrom the English "feeble" adj | débil adj mf | |
| ineficaz adj mf | ||
| flojo/a adj | ||
| (excusa) | pobre adj | |
| O argumento fraco do político não convenceu os eleitores. | ||
| El débil argumento del político no convenció a los votantes. | ||
| fraco, esfarrapadoFrom the English "puny" adj,sm | (desculpa) | pobre adj |
| débil adj | ||
| poco convincente loc adj | ||
| La pobre excusa de Raquel es completamente falsa. | ||
| fraco, lassoFrom the English "flagging" adj,adj | débil adj mf | |
| lánguido/a adj | ||
| fraco, baixoFrom the English "faint" adj,adj | distante adj mf | |
| suave adj mf | ||
| Kate ouviu um grito fraco ao longe. | ||
| Kate escuchó un grito distante. | ||
| fracoFrom the English "soft" adj | (moeda) | débil adj mf |
| As moedas fracas não são usadas no mercado internacional. | ||
| Las divisas débiles no se usan en el comercio internacional. | ||
| fracoFrom the English "soft" adj | (mercado de ações) | saturado/a adj |
| (economía) | deprimido/a adj | |
| O mercado anda fraco nestas últimas duas semanas. | ||
| El mercado ha estado saturado las dos últimas semanas. | ||
| El mercado ha estado deprimido las últimas dos semanas. | ||
| fraco, finoFrom the English "thin" adj,adj | (som) | débil adj |
| agudo/a adj | ||
| O violão tinha um som fraco por algum motivo. | ||
| Por alguna razón, la guitarra producía un sonido débil. | ||
| Por alguna razón la guitarra producía un sonido agudo. | ||
| fracoFrom the English "thin" adj | (argumento) | pobre adj mf |
| poco consistente loc adj | ||
| Seu argumento foi fraco e não conseguiu convencer ninguém. | ||
| El pobre argumento no pudo convencer a nadie. | ||
| fraco, inferiorFrom the English "pale" adj,adj | (figurado) | mediocre adj |
| insulso/a adj | ||
| burdo/a adj | ||
| A tentativa de Mick escrever poesia foi uma tentativa fraca. | ||
| El intento de Mick de escribir poesía fue un esfuerzo mediocre. | ||
| fracoFrom the English "strained" adj | (figurado: voz) | cansado/a adj |
| (voz) | forzado/a adj | |
| Com uma voz fraca, John perguntou se ele poderia beber um pouco de água. | ||
| Con voz cansada, John pidió si le podían dar un poco de agua. | ||
| fraco, frágilFrom the English "delicate" adj,adj | delicado/a adj | |
| frágil adj mf | ||
| débil adj mf | ||
| Amy siempre ha sido delicada; parece no tener ninguna resistencia a enfermedades. | ||
| fraco, fraco de espírito, fraco, sem vontadeFrom the English "weak-willed" adj,expres,adj,loc adj | (carácter) | irresoluto/a adj |
| indeciso/a adj | ||
| fracoFrom the English "chinless" adj | (figurado) | ineficaz, inútil adj mf |
| débil adj mf | ||
| fracoFrom the English "down" adj | (aguado) | diluido, rebajado, aguado/a adj |
| A cerveja tem um gosto fraco. | ||
| Esta cerveza sabe como diluida. | ||
| fraco, débil, decrépitoFrom the English "puny" adj,adj | (pessoa) | enclenque adj |
| flaco/a adj | ||
| esmirriado/a adj | ||
| El niño enclenque no podía ni siquiera levantar a su hermana. | ||
| fraco, impotenteFrom the English "effete" adj | (fragilizado) (persona) | amanerado/a, afectado/a adj |
| (sociedad, cultura) | decadente adj mf | |
| fraco, sem forçasFrom the English "nerveless" adj | débil adj mf | |
| sin energía loc adj | ||
| fraco, fracaFrom the English "slight" adj | liviano/a adj | |
| delgado/a, flaco/a adj | ||
| Bill levantou Mary, que estava fraca e não pesava quase nada. | ||
| Bill levantó a María, pero era liviana y casi no pesaba nada. | ||
| fraco, débil, molengaFrom the English "softy" sm,sm, sf | debilucho, debilucha nm, nf | |
| alfeñique n común | ||
| Denise llora con facilidad y no puede manejar el estrés; es una debilucha. | ||
| fraco, covardeFrom the English "gutless" adj | cobarde adj mf | |
| (persona) | sin agallas loc adj | |
| Esse foi um esforço bastante fraco; vamos lá, ponha vontade nisso! | ||
| Ese fue un intento bastante cobarde, ¡vamos, esfuérzate más! | ||
| baixo, fracoFrom the English "dim" adj,adj | (luz) | tenue adj mf |
| débil adj mf | ||
| Na luz baixa, Alison só conseguia enxergar os contornos dos móveis na sala. | ||
| Con la luz tenue Alison apenas podía distinguir la silueta de los muebles. | ||
| esfarrapado, fracoFrom the English "lame" adj,adj | (figurado) (excusa) | pobre adj mf |
| débil adj mf | ||
| Tina deu uma desculpa esfarrapada sobre seu cachorro e foi para casa mais cedo. | ||
| Dio una pobre excusa sobre su perro y se fue a casa temprano. | ||
| modesto, fracoFrom the English "unimposing" adj,adj | que no impresiona loc adj | |
| aguado, ralo, fracoFrom the English "wishy-washy" adj,adj,adj | insípido/a adj | |
| (sopa) | aguado/a adj | |
| mole, fracoFrom the English "spineless" adj,adj | (figurativo) | débil adj mf |
| sin carácter loc adj | ||
| Nunca podría salir con un hombre débil como Ted. Necesito un hombre fuerte como Luke. | ||
| mole, fracoFrom the English "soft" adj,adj | (figurado, pessoa fraca) | blando/a adj |
| sumiso/a adj | ||
| Não seja tão mole. Diga-lhes o que você deve dizer. Não tenha medo. | ||
| No seas tan blando. Cuéntales lo que les tengas que contar. No tengas miedo. | ||
| No seas tan sumiso. Cuéntales lo que les tengas que contar. No tengas miedo. | ||
| leve, fracoFrom the English "faint" adj,adj | leve adj mf | |
| vago/a adj | ||
| Havia um leve cheiro de rosas no quarto. | ||
| Había un leve aroma a rosas en la habitación. | ||
| leve, fracoFrom the English "light" adj,adj | (bajo en alcohol) | ligero/a adj |
| light adj inv | ||
| Algumas pessoas preferem cerveja leve a bebidas muito alcoólicas. | ||
| Algunos prefieren la cerveza ligera a las bebidas con mucho alcohol. | ||
| Algunos prefieren la cerveza light a las bebidas con mucho alcohol. | ||
| devagar, fracoFrom the English "slow" adj,adj | (negócios) (AmL) | lento/a adj |
| (coloquial) | flojo/a adj | |
| Os negócios andam devagar ultimamente. O telefone não anda tocando muito. | ||
| El negocio ha estado lento últimamente. El teléfono no suena mucho. | ||
| El negocio ha estado flojo últimamente. El teléfono no suena mucho. | ||
| vago, fracoFrom the English "faint" adj,adj | ligero/a adj | |
| débil adj mf | ||
| A vaga tentativa de Erin de estudar para o teste não ajudou muito. | ||
| El ligero intento de Erin de estudiar para su examen no ayudó demasiado. | ||
| frágil, fracoFrom the English "flimsy" adj | (literal) | endeble adj |
| poco sólido loc adj | ||
| Esse banco é muito frágil para suportar quatro pessoas. | ||
| El banco es muy endeble para aguantar a cuatro personas. | ||
| tênue, fracoFrom the English "tenuous" adj | (argumento) | poco convincente loc adj |
| flojo/a adj | ||
| La acusación de Bill de que Steven había robado el oro era poco convincente, dado que no había pruebas. | ||
| enfermo, fracoFrom the English "infirm" adj | débil adj mf | |
| enfermizo/a adj | ||
| enclenque adj mf | ||
| La vieja anciana estaba muy débil para caminar. | ||
| amador, incompetente, fracoFrom the English "half-assed" adj | (gíria) | incompleto/a adj |
| a medias loc adj | ||
| pessoa devagar, fracoFrom the English "underachiever" loc sf,sm | persona que no se desempeña correctamente grupo nom | |
| (ES, informal) | manta n común | |
| frágil, fracoFrom the English "feeble" adj | débil adj mf | |
| enfermizo/a adj | ||
| O velho cavalo fraco lentamente andava pelo pasto. | ||
| El débil caballo pastaba por los campos. | ||
| impotente, fracoFrom the English "powerless" adj | (pessoa) | impotente adj mf |
| desvalido adj | ||
| desamparado/a adj | ||
| indefenso/a adj | ||
| Todos nos sentimos impotentes durante el huracán. | ||
| debilitado, fracoFrom the English "washy" adj | vacilante adj mf | |
| frouxo, fracoFrom the English "weakling" adj | (coloquial, emocional) | debilucho, debilucha nm, nf |
| llorón, llorona nm, nf | ||
| Minha irmã é uma fraca. | ||
| débil, fracoFrom the English "wan" adj | (ação) | débil adj mf |
| flojo/a adj | ||
| Era evidente que Roger no estaba contento, pero hizo un débil esfuerzo por sonreír. | ||
| ruim de copo, fracoFrom the English "lightweight" expres,sm | (BRA, figurado) | persona que se emborracha fácilmente loc nom f |
| ¿Estás que te caes con sólo dos cervezas? ¡Eres una persona que se emborracha fácilmente! | ||
'fraco' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: