Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
enfraquecer [e˜fɾake'seR]
I vtrd enflaquecer, debilitar.
II vi enflaquecer, debilitarse.
I vtrd enflaquecer, debilitar.
II vi enflaquecer, debilitarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■enfraquecer-se vpr enflaquecer, debilitarse. Se conjuga como aquecer
Nesta página: enfraquecer, enfraquecer-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
enfraquecer, debilitarFrom the English "weaken" vt | (alguien) | debilitar a vtr |
ablandar a vtr | ||
A longa doença enfraqueceu Stuart. | ||
La larga enfermedad debilitó a Stuart. | ||
fragilizar, enfraquecerFrom the English "weaken" vt,vt | (algo) | debilitar a vtr |
ablandar a vtr | ||
O fluxo constante de tráfego fragilizou os suportes das pontes, então eles tiveram que ser consertados. | ||
El constante flujo de tráfico debilitó los soportes del puente, así que tuvieron que repararlo. | ||
enfraquecerFrom the English "grow weak" v int | (pessoa: perder força física) | debilitarse⇒ v prnl |
enfraquecer, debilitarFrom the English "enfeeble" vt,vt | debilitar⇒ vtr | |
enflaquecer⇒ vtr | ||
El tranquilizante debilitó rápidamente al tigre, permitiendo a los rescatadores trasladarlo sin lastimarlo y sin que nadie resultase herido. | ||
enfraquecer, enervarFrom the English "enervate" vt,vt | enervar a vtr + prep | |
debilitar a vtr + prep | ||
enfraquecerFrom the English "wither" vt | debilitarse⇒ v prnl | |
atrofiarse⇒ v prnl | ||
La polio puede hacer que las extremidades se debiliten. | ||
enfraquecerFrom the English "diminish" vt | disminuir⇒ vtr | |
reducir⇒ vtr | ||
O tempo não enfraquecerá nossa amizade. | ||
El tiempo no disminuirá nuestra amistad. | ||
enfraquecerFrom the English "grow weak" v int | (voz) | quedarse afónico v prnl |
enfraquecerFrom the English "flag" v int | flaquear⇒ vi | |
decaer⇒ vtr | ||
O cavalo começou a enfraquecer enquanto se aproximavam da placa de chegada. | ||
El caballo comenzó a flaquear cuando se acercaba a la meta. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
enfraquecerFrom the English "decline" vt | empeorar⇒ vtr | |
Sua saúde enfraqueceu nos últimos anos, e ele mal consegue andar. | ||
Su salud ha empeorado tanto en estos años que apenas puede caminar. | ||
enfraquecerFrom the English "dim" vt | (memória) | borrarse⇒ v prnl |
(figurado) | desdibujarse⇒ v prnl | |
A lembrança do rosto de sua esposa havia enfraquecido nos anos desde sua morte. | ||
El recuerdo de la cara de su esposa se borró con los años posteriores a su muerte. | ||
enfraquecerFrom the English "depress" vt | (economia) | debilitar⇒ vtr |
Los trabajos mal pagados y los contratos de cero horas están debilitando nuestra economía. | ||
enfraquecer, abalarFrom the English "undermine" vt | (figurado) | minar⇒ vtr |
socavar⇒ vtr | ||
O conflito irrompeu durante o cessar-fogo, abalando as negociações de paz. | ||
La pelea comenzó durante el cese del fuego, lo cual minó las negociaciones de paz. | ||
enfraquecer, abafarFrom the English "deaden" vt | (som) | amortiguar⇒ vtr |
ahogar⇒, sofocar⇒ vtr | ||
Las gruesas cortinas amortiguaban el sonido en la habitación. | ||
destituir, enfraquecerFrom the English "disempower" vt,vt | (tirar o poder de) | sacarle el poder a, quitarle el poder a loc verb |
dejar sin poder a loc verb | ||
desgastar-se, enfraquecerFrom the English "fray" vp,vt | (figurado) | crisparse⇒ v prnl |
Los nervios de April empezaron a crisparse bajo presión. | ||
diminuir, enfraquecer, esfriarFrom the English "dampen" vt,vt,vt | disminuir⇒ vtr | |
(figurado) | enfriar⇒ vtr | |
Nem esse mau tempo pode diminuir meu entusiasmo pela corrida. | ||
Ni siquiera este mal tiempo puede disminuir mis ganas de correr. | ||
diminuir, enfraquecer, esfriarFrom the English "damp" vt,vt,vt | (figurado) | enfriar⇒ vtr |
bajar⇒ vtr | ||
A chuva fria diminuiu o entusiasmo de todos por uma caminhada. | ||
La lluvia enfrió las ganas de todos de ir a caminar. | ||
debilitar, definhar, enfraquecerFrom the English "blast" vt,vt,vt | marchitar⇒ vtr | |
A doença debilitou um grande número de árvores na região. | ||
La enfermedad marchitó muchos árboles en la región. | ||
diminuir, enfraquecerFrom the English "die down" vt | ir apagándose loc verb | |
disminuir⇒, bajar⇒ vi | ||
A gritaria diminuiu quando o roqueiro começou a cantar. | ||
Los gritos fueron apagándose cuando la estrella de rock empezó a cantar. | ||
consumir-se, deteriorar-se, desvanecer, enfraquecerFrom the English "waste away" vp,v int | (tornar-se fraco) (figurado) | consumirse⇒ v prnl |
(coloquial, figurado) | quedarse chupado loc verb | |
(coloquial, figurado) | chuparse⇒ v prnl | |
Si no comes te vas a consumir. | ||
Si no comes te quedarás chupado. | ||
definhar, enfraquecer, sumirFrom the English "wither away" v int | (figurado: declinar) (figurado) | marchitarse⇒ v prnl |
debilitarse⇒ v prnl | ||
El movimiento comenzó con fuerza, con cientos de miembros, pero gradualmente se marchitó. | ||
emascular, castrar, enfraquecerFrom the English "emasculate" vt,vt | (figurado) | debilitar⇒ vtr |
estropear⇒ vtr | ||
Por lo general, la política local se convierte en un concurso de popularidad, lo que debilita los verdaderos problemas. | ||
prejudicar, enfraquecerFrom the English "impair" vt | alterar⇒ vtr | |
afectar⇒ vtr | ||
La brillante luz del sol alteró la visión de Frank. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
enfraquecer-se, fragilizar-se, afrouxaram-seFrom the English "weaken" vp,vp,vp | debilitarse⇒ v prnl | |
As madeiras do telhado se enfraqueceram ao longo dos anos e eventualmente tiveram que ser substituídas. | ||
Las maderas del tejado se debilitaron con los años y al final tuvieron que ser reemplazadas. | ||
enfraquecer-se, debilitar-seFrom the English "weaken" vp | debilitarse⇒ v prnl | |
emblandecerse⇒ v prnl | ||
Nancy se enfraquecia ao passo em que crescia e teve que andar com uma muleta. | ||
Nancy se fue debilitando a medida que envejecía y tuvo que andar con bastón. | ||
enfraquecer-se, ficar doenteFrom the English "grow sickly" vp,vt + adj | volverse enfermizo loc verb | |
desfalecer, esmorecer, enfraquecer-seFrom the English "wilt" v int,vp | languidecer⇒ vi | |
(figurado) | marchitarse⇒ v prnl | |
Los senderistas languidecen al calor del sol de mediodía. |
'enfraquecer' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:
aflojar
- debilitar
- debilitarse
- desfondar
- desfondarse
- desmadejar
- desmadejarse
- enfermar
- enflaquecer
- enflaquecerse
- minarse
- rendir
- rendirse