Nesta página: colocar, colocar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colocar [kolo'kaR]
I vtrd
1. colocar;
c. dinheiro/mercadorias/livros colocar dinero/mercancías/libros.
2. (loja) poner, montar.
3. (problema, opinião) presentar, exponer.
II vtrdi colocar;
c. dinheiro em arte colocar dinero en arte;
c. uma pessoa em uma empresa colocar a una persona en una empresa.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■colocar-se vpr colocarse. Se conjuga como trancar

Nesta página: colocar, colocar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
colocar,
pôr
From the English "put"
vt,vt
(figurativo: colocar)poner vtr
 Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália.
 Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
colocarFrom the English "place" vt (colocar alguém numa situação)colocar a alguien en loc verb
  poner a alguien en loc verb
 A ação dele a colocou em perigo.
 Su comportamiento la colocó en peligro.
 Su comportamiento la puso en peligro.
colocarFrom the English "place" vt (para adoção)colocar vtr
  dar en adopción loc verb
 A criança foi colocada para adoção para uma família em outra cidade.
 Colocaron al niño con una familia en otra ciudad.
 Dieron en adopción al niño a una familia de otra ciudad.
colocarFrom the English "place" vt (classificar)situar a vtr + prep
  clasificar a vtr + prep
 Eu o colocaria entre os dez melhores jogadores de todos os tempos.
 Lo situaría entre los diez mejores jugadores de todos los tiempos.
 Lo clasificaría entre los diez mejores jugadores de todos los tiempos.
colocarFrom the English "place" vt (situar, posicionar)colocar vtr
 Ela colocou vasos de flores na sala de estar.
 Colocó jarrones con flores en el comedor.
colocarFrom the English "place" vt (matricular)colocar vtr
  matricular vtr
 Eles a colocaram numa das melhores escolas do país.
 La colocaron en una de las mejores escuelas.
 La matricularon en una de las mejores escuelas.
colocarFrom the English "place" vt (nomear)colocar a alguien como loc verb
  colocar a alguien en loc verb
  nombrar a alguien como loc verb
 Eles o colocaram como o chefe da nova equipe de vendas.
 Lo colocaron como jefe del nuevo equipo de ventas.
 Lo nombraron jefe del nuevo equipo de ventas.
colocarFrom the English "put" vtcolocar a alguien con loc verb
 Os assistentes sociais colocaram a criança em uma família adotiva.
 Los trabajadores sociales colocaron al niño con una familia de acogida.
colocar,
pôr
From the English "place"
vt
(pôr em algum lugar)colocar vtr
 Ele colocou o livro na estante.
 Colocó el libro en el estante.
colocar,
pôr
From the English "put"
vt
poner vtr
 Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.
colocar,
pôr
From the English "put"
vt
poner vtr
 Vamos a ponerle fin a esta discusión.
empregar,
colocar
From the English "place"
vt,vt
(emprego)colocar vtr
 A agência de empregos o empregou quase imediatamente.
 La agencia de empleo lo colocó casi inmediatamente.
posicionar,
colocar
From the English "place"
vt
(esportes: chutar ou bater na bola)colocar vtr
 Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede.
 Colocó la bola en la esquina superior derecha de la red.
colocar,
vestir,
botar
From the English "slip into"
vt,vt,vt
(figurado, roupa)ponerse v prnl
  (zapatos)calzarse v prnl
 Dame un minuto que me saco la ropa de trabajo y me pongo algo más cómodo.
colocar,
depositar
From the English "set down"
vt,vt
poner vtr
  dejar vtr
 Ela colocou o livro numa mesa próxima.
 Puso el libro sobre una mesa cercana.
colocar,
vestir
From the English "slip over"
vt,vt
(vestir facilmente em)deslizarse en, deslizarse por v prnl + prep
 El guante se deslizó en su mano con facilidad.
colocar,
enfiar
From the English "pop in"
vt,vt
meter vtr
 Só coloque essa sopa no micro-ondas e cozinhe por alguns minutos.
 Sólo mete la sopa en el microondas y caliéntala por unos minutos.
colocar,
aplicar
From the English "spray"
vt,vt
(desodorante, com spray)rociar vtr
  pulverizar vtr
  aplicar algo con atomizador vtr + loc adv
 Liam colocou desodorante embaixo dos braços.
 Liam se roció desodorante en las axilas.
colocar,
aplicar
From the English "spray"
vt,vt
(com spray)rociar algo con algo vtr + prep
  pulverizar algo sobre algo vtr + prep
  aplicarle algo con atomizador a algo loc verb
 Patrick aplicou verniz na mesa.
 Patrick roció la mesa con barniz.
 Patrick pulverizó el barniz sobre la mesa.
colocarFrom the English "set" vtponer a alguien a loc verb
 O chefe colocou seus funcionários para trabalhar no projeto.
 El jefe puso a sus empleados a trabajar en el proyecto.
colocarFrom the English "rest" vtcolocar vtr
  poner vtr
  dejar en loc verb
 Coloca con cuidado la estatua en su pedestal.
 Pon con cuidado la estatua en su pedestal.
 Deja con cuidado la estatua en su pedestal.
colocarFrom the English "track" vt (educação, tipo de curso) (AmL, persona)ubicar a vtr + prep
  (persona)colocar a vtr + prep
 Fue ubicado en el programa de aprendizaje acelerado.
 Le colocaron en el programa de aprendizaje acelerado.
colocar,
acondicionar
From the English "pack"
vt,vt
(malas: num carro)meter vtr
  cargar vtr
 Preciso colocar as malas no carro antes de partirmos.
 Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.
colocarFrom the English "kick" vt (automóvel: mudar a marcha)sacar vtr
  (ES, coloquial)meter vtr
  poner vtr
 Ele colocou o carro em terceira.
 Él sacó el carro en tercera.
 Metió la tercera al coche.
colocar,
assentar
From the English "seat"
vt,vt
colocar vtr
  insertar vtr
 Hal colocou o revólver firmemente em seu estojo.
 Hal colocó la pistola con firmeza en su funda.
 Hal insertó la pistola en su funda con firmeza.
colocar,
erguer
From the English "hump"
vt,vt
cargar vtr
 El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.
colocar,
largar,
soltar,
jogar
From the English "dump"
vt,vt,vt
dejar vtr
  poner vtr
 Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Deja los papeles en mi escritorio.
colocarFrom the English "put on" vtponer vtr
  ofrecer vtr
  proveer vtr
 Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres.
colocar,
pôr,
botar
From the English "put on"
vt,vt
poner vtr
 Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música.
 ¿Puedes poner un CD? Me gustaría escuchar algo de música.
colocar,
botar,
pôr
From the English "set"
vt,vt
poner vtr
  colocar vtr
 Ele colocou o copo na beira da mesa.
 Puso el vaso en el borde de la mesa.
 Colocó el vaso en el borde de la mesa.
colocar,
pôr
From the English "spot"
vt
(esporte)colocar vtr
 O árbitro colocou a bola perto demais do gol depois do pênalti.
 El árbitro colocó el balón demasiado cerca de la línea de meta después del penalti.
enroscar,
rosquear,
colocar
From the English "screw back on"
vt,vt,vt
volver a enroscar algo loc verb
 No te olvides de volver a enroscar la tapa de la pasta de dientes.
pôr,
colocar
From the English "lay"
vt,vt
(posicionar)extender vtr
  poner vtr
 Ele geralmente põe os planos na mesa.
 Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
 Normalmente pone los planos sobre la mesa.
vestir,
calçar,
pôr,
colocar
From the English "pull on"
vt,vt,vt
ponerse v prnl
 Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.
 Se puso un suéter y unos vaqueros y fue a ver qué era ese ruido.
inserir,
colocar,
pôr
From the English "put into"
vt,vt
meter en, introducir en vtr + prep
  insertar en vtr + prep
  poner en vtr + prep
 Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição.
 Para encender el coche, mete la llave en el arranque.
vestir,
colocar,
pôr
From the English "put on"
vt,vt
ponerse v prnl
 Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa.
 Se puso un precioso vestido para ir a la fiesta.
vestir,
colocar
From the English "slip on"
vt,vt
ponerse v prnl
 Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal.
 Corrí escaleras arriba a ponerme algo menos formal.
registrar,
colocar,
assentar
From the English "set down"
vt,vt,vt
anotar vtr
  dejar por escrito, poner por escrito vtr + loc adv
  (informal)poner negro sobre blanco loc verb
 Se você registra seus pensamentos no papel primeiro, isso lhe ajuda a pensar nas coisas com mais clareza.
 Anotar tus pensamientos te ayuda a pensar las cosas con más claridad.
pretender,
planejar,
colocar
From the English "set out"
vt,vt,vt
disponer vtr
  arreglar vtr
 Isabelle dispuso los cubiertos para la cena.
empilhar,
colocar
From the English "dollop"
vt,vt
poner una cucharada de algo sobre loc verb + prep
  (de algo consistente)poner un trozo de algo sobre, poner un pedazo de algo sobre loc verb + prep
 El cocinero puso una cucharada de crema agria sobre la sopa picante.
aplicar,
colocar
From the English "spray"
vt,vt
(com spray)rociar algo con algo vtr + prep
  pulverizar algo sobre algo vtr + prep
  aplicarle algo con atomizador a algo loc verb
 Helen aplicou o produto de limpeza nas janelas.
 Helen roció las ventanas con el producto de limpieza.
 Helen pulverizó el producto de limpieza sobre las ventanas.
enfiar,
colocar
From the English "poke"
vt,vt
meter vtr
 Enfie isso no seu bolso para que ninguém veja.
 Mete esto en tu bolsillo para que nadie lo vea.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
colocar-se,
posicionar-se
From the English "stand"
vp,vp
meterse v prnl
  separar vtr
 O árbitro se colocou entre os lutadores.
 El árbitro se metió entre los boxeadores.
 El árbitro separó a los boxeadores.
manifestar-se,
pronunciar-se,
colocar-se
From the English "speak out"
vp,vp,vp
expresarse v prnl
  hablar vi
 Manifeste-se se você está preocupado com isto.
 ¡Exprésate si eso te preocupa!
pronunciar-se,
colocar-se,
opor-se,
contrapor-se
From the English "speak out against"
vp,vp,vp,vp
denunciar vtr
  manifestar su oposición a loc verb
 Mucha gente denuncia la violencia doméstica.
impor-se,
colocar-se
From the English "assert yourself"
vp,vp
(informal)reafirmarse, afirmarse v prnl
  mantenerse firme loc verb
  reafirmar vtr
 Eu provei por A mais B que elas estavam erradas.
 Es importante reafirmarse cuando sientes que no te están tratando correctamente.
'colocar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "colocar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "colocar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!