Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colocar [kolo'kaR]
I vtrd
1. colocar;
c. dinheiro/mercadorias/livros colocar dinero/mercancías/libros.
2. (loja) poner, montar.
3. (problema, opinião) presentar, exponer.
II vtrdi colocar;
c. dinheiro em arte colocar dinero en arte;
c. uma pessoa em uma empresa colocar a una persona en una empresa.
I vtrd
1. colocar;
c. dinheiro/mercadorias/livros colocar dinero/mercancías/libros.
2. (loja) poner, montar.
3. (problema, opinião) presentar, exponer.
II vtrdi colocar;
c. dinheiro em arte colocar dinero en arte;
c. uma pessoa em uma empresa colocar a una persona en una empresa.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■colocar-se vpr colocarse. Se conjuga como trancar
Nesta página: colocar, colocar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
colocar, pôrFrom the English "put" vt,vt | (figurativo: colocar) | poner⇒ vtr |
Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália. | ||
Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
colocarFrom the English "place" vt | (colocar alguém numa situação) | colocar a alguien en loc verb |
poner a alguien en loc verb | ||
A ação dele a colocou em perigo. | ||
Su comportamiento la colocó en peligro. | ||
Su comportamiento la puso en peligro. | ||
colocarFrom the English "place" vt | (para adoção) | colocar⇒ vtr |
dar en adopción loc verb | ||
A criança foi colocada para adoção para uma família em outra cidade. | ||
Colocaron al niño con una familia en otra ciudad. | ||
Dieron en adopción al niño a una familia de otra ciudad. | ||
colocarFrom the English "place" vt | (classificar) | situar a vtr + prep |
clasificar a vtr + prep | ||
Eu o colocaria entre os dez melhores jogadores de todos os tempos. | ||
Lo situaría entre los diez mejores jugadores de todos los tiempos. | ||
Lo clasificaría entre los diez mejores jugadores de todos los tiempos. | ||
colocarFrom the English "place" vt | (situar, posicionar) | colocar⇒ vtr |
Ela colocou vasos de flores na sala de estar. | ||
Colocó jarrones con flores en el comedor. | ||
colocarFrom the English "place" vt | (matricular) | colocar⇒ vtr |
matricular⇒ vtr | ||
Eles a colocaram numa das melhores escolas do país. | ||
La colocaron en una de las mejores escuelas. | ||
La matricularon en una de las mejores escuelas. | ||
colocarFrom the English "place" vt | (nomear) | colocar a alguien como loc verb |
colocar a alguien en loc verb | ||
nombrar a alguien como loc verb | ||
Eles o colocaram como o chefe da nova equipe de vendas. | ||
Lo colocaron como jefe del nuevo equipo de ventas. | ||
Lo nombraron jefe del nuevo equipo de ventas. | ||
colocarFrom the English "put" vt | colocar a alguien con loc verb | |
Os assistentes sociais colocaram a criança em uma família adotiva. | ||
Los trabajadores sociales colocaron al niño con una familia de acogida. | ||
colocar, pôrFrom the English "place" vt | (pôr em algum lugar) | colocar⇒ vtr |
Ele colocou o livro na estante. | ||
Colocó el libro en el estante. | ||
colocar, pôrFrom the English "put" vt | poner⇒ vtr | |
Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando. | ||
colocar, pôrFrom the English "put" vt | poner⇒ vtr | |
Vamos a ponerle fin a esta discusión. | ||
empregar, colocarFrom the English "place" vt,vt | (emprego) | colocar⇒ vtr |
A agência de empregos o empregou quase imediatamente. | ||
La agencia de empleo lo colocó casi inmediatamente. | ||
posicionar, colocarFrom the English "place" vt | (esportes: chutar ou bater na bola) | colocar⇒ vtr |
Ele posicionou a bola no canto superior direito da rede. | ||
Colocó la bola en la esquina superior derecha de la red. | ||
colocar, vestir, botarFrom the English "slip into" vt,vt,vt | (figurado, roupa) | ponerse⇒ v prnl |
(zapatos) | calzarse⇒ v prnl | |
Dame un minuto que me saco la ropa de trabajo y me pongo algo más cómodo. | ||
colocar, depositarFrom the English "set down" vt,vt | poner⇒ vtr | |
dejar⇒ vtr | ||
Ela colocou o livro numa mesa próxima. | ||
Puso el libro sobre una mesa cercana. | ||
colocar, vestirFrom the English "slip over" vt,vt | (vestir facilmente em) | deslizarse en, deslizarse por v prnl + prep |
El guante se deslizó en su mano con facilidad. | ||
colocar, enfiarFrom the English "pop in" vt,vt | meter⇒ vtr | |
Só coloque essa sopa no micro-ondas e cozinhe por alguns minutos. | ||
Sólo mete la sopa en el microondas y caliéntala por unos minutos. | ||
colocar, aplicarFrom the English "spray" vt,vt | (desodorante, com spray) | rociar⇒ vtr |
pulverizar⇒ vtr | ||
aplicar algo con atomizador vtr + loc adv | ||
Liam colocou desodorante embaixo dos braços. | ||
Liam se roció desodorante en las axilas. | ||
colocar, aplicarFrom the English "spray" vt,vt | (com spray) | rociar algo con algo vtr + prep |
pulverizar algo sobre algo vtr + prep | ||
aplicarle algo con atomizador a algo loc verb | ||
Patrick aplicou verniz na mesa. | ||
Patrick roció la mesa con barniz. | ||
Patrick pulverizó el barniz sobre la mesa. | ||
colocarFrom the English "set" vt | poner a alguien a loc verb | |
O chefe colocou seus funcionários para trabalhar no projeto. | ||
El jefe puso a sus empleados a trabajar en el proyecto. | ||
colocarFrom the English "rest" vt | colocar⇒ vtr | |
poner⇒ vtr | ||
dejar en loc verb | ||
Coloca con cuidado la estatua en su pedestal. | ||
Pon con cuidado la estatua en su pedestal. | ||
Deja con cuidado la estatua en su pedestal. | ||
colocarFrom the English "track" vt | (educação, tipo de curso) (AmL, persona) | ubicar a vtr + prep |
(persona) | colocar a vtr + prep | |
Fue ubicado en el programa de aprendizaje acelerado. | ||
Le colocaron en el programa de aprendizaje acelerado. | ||
colocar, acondicionarFrom the English "pack" vt,vt | (malas: num carro) | meter⇒ vtr |
cargar⇒ vtr | ||
Preciso colocar as malas no carro antes de partirmos. | ||
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos. | ||
colocarFrom the English "kick" vt | (automóvel: mudar a marcha) | sacar⇒ vtr |
(ES, coloquial) | meter⇒ vtr | |
poner⇒ vtr | ||
Ele colocou o carro em terceira. | ||
Él sacó el carro en tercera. | ||
Metió la tercera al coche. | ||
colocar, assentarFrom the English "seat" vt,vt | colocar⇒ vtr | |
insertar⇒ vtr | ||
Hal colocou o revólver firmemente em seu estojo. | ||
Hal colocó la pistola con firmeza en su funda. | ||
Hal insertó la pistola en su funda con firmeza. | ||
colocar, erguerFrom the English "hump" vt,vt | cargar⇒ vtr | |
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión. | ||
colocar, largar, soltar, jogarFrom the English "dump" vt,vt,vt | dejar⇒ vtr | |
poner⇒ vtr | ||
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Deja los papeles en mi escritorio. | ||
colocarFrom the English "put on" vt | poner⇒ vtr | |
ofrecer⇒ vtr | ||
proveer⇒ vtr | ||
Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres. | ||
colocar, pôr, botarFrom the English "put on" vt,vt | poner⇒ vtr | |
Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música. | ||
¿Puedes poner un CD? Me gustaría escuchar algo de música. | ||
colocar, botar, pôrFrom the English "set" vt,vt | poner⇒ vtr | |
colocar⇒ vtr | ||
Ele colocou o copo na beira da mesa. | ||
Puso el vaso en el borde de la mesa. | ||
Colocó el vaso en el borde de la mesa. | ||
colocar, pôrFrom the English "spot" vt | (esporte) | colocar⇒ vtr |
O árbitro colocou a bola perto demais do gol depois do pênalti. | ||
El árbitro colocó el balón demasiado cerca de la línea de meta después del penalti. | ||
enroscar, rosquear, colocarFrom the English "screw back on" vt,vt,vt | volver a enroscar algo loc verb | |
No te olvides de volver a enroscar la tapa de la pasta de dientes. | ||
pôr, colocarFrom the English "lay" vt,vt | (posicionar) | extender⇒ vtr |
poner⇒ vtr | ||
Ele geralmente põe os planos na mesa. | ||
Normalmente extiende los planos sobre la mesa. | ||
Normalmente pone los planos sobre la mesa. | ||
vestir, calçar, pôr, colocarFrom the English "pull on" vt,vt,vt | ponerse⇒ v prnl | |
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho. | ||
Se puso un suéter y unos vaqueros y fue a ver qué era ese ruido. | ||
inserir, colocar, pôrFrom the English "put into" vt,vt | meter en, introducir en vtr + prep | |
insertar en vtr + prep | ||
poner en vtr + prep | ||
Para dar partida no carro, insira as chaves na ignição. | ||
Para encender el coche, mete la llave en el arranque. | ||
vestir, colocar, pôrFrom the English "put on" vt,vt | ponerse⇒ v prnl | |
Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa. | ||
Se puso un precioso vestido para ir a la fiesta. | ||
vestir, colocarFrom the English "slip on" vt,vt | ponerse⇒ v prnl | |
Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal. | ||
Corrí escaleras arriba a ponerme algo menos formal. | ||
registrar, colocar, assentarFrom the English "set down" vt,vt,vt | anotar⇒ vtr | |
dejar por escrito, poner por escrito vtr + loc adv | ||
(informal) | poner negro sobre blanco loc verb | |
Se você registra seus pensamentos no papel primeiro, isso lhe ajuda a pensar nas coisas com mais clareza. | ||
Anotar tus pensamientos te ayuda a pensar las cosas con más claridad. | ||
pretender, planejar, colocarFrom the English "set out" vt,vt,vt | disponer⇒ vtr | |
arreglar⇒ vtr | ||
Isabelle dispuso los cubiertos para la cena. | ||
empilhar, colocarFrom the English "dollop" vt,vt | poner una cucharada de algo sobre loc verb + prep | |
(de algo consistente) | poner un trozo de algo sobre, poner un pedazo de algo sobre loc verb + prep | |
El cocinero puso una cucharada de crema agria sobre la sopa picante. | ||
aplicar, colocarFrom the English "spray" vt,vt | (com spray) | rociar algo con algo vtr + prep |
pulverizar algo sobre algo vtr + prep | ||
aplicarle algo con atomizador a algo loc verb | ||
Helen aplicou o produto de limpeza nas janelas. | ||
Helen roció las ventanas con el producto de limpieza. | ||
Helen pulverizó el producto de limpieza sobre las ventanas. | ||
enfiar, colocarFrom the English "poke" vt,vt | meter⇒ vtr | |
Enfie isso no seu bolso para que ninguém veja. | ||
Mete esto en tu bolsillo para que nadie lo vea. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
colocar-se, posicionar-seFrom the English "stand" vp,vp | meterse⇒ v prnl | |
separar⇒ vtr | ||
O árbitro se colocou entre os lutadores. | ||
El árbitro se metió entre los boxeadores. | ||
El árbitro separó a los boxeadores. | ||
manifestar-se, pronunciar-se, colocar-seFrom the English "speak out" vp,vp,vp | expresarse⇒ v prnl | |
hablar⇒ vi | ||
Manifeste-se se você está preocupado com isto. | ||
¡Exprésate si eso te preocupa! | ||
pronunciar-se, colocar-se, opor-se, contrapor-seFrom the English "speak out against" vp,vp,vp,vp | denunciar⇒ vtr | |
manifestar su oposición a loc verb | ||
Mucha gente denuncia la violencia doméstica. | ||
impor-se, colocar-seFrom the English "assert yourself" vp,vp | (informal) | reafirmarse⇒, afirmarse⇒ v prnl |
mantenerse firme loc verb | ||
reafirmar⇒ vtr | ||
Eu provei por A mais B que elas estavam erradas. | ||
Es importante reafirmarse cuando sientes que no te están tratando correctamente. |
'colocar' também foi encontrado nestas entradas:
abancar
- acertar
- acotovelar
- colocar-se
- arranjar
- arrumar
- botar
- caibrar
- cartaz
- crasear
- dedo
- meter
- pôr
- telar
- venda
Espanhol:
banquillo
- carta
- cartel
- chupa
- colocarse
- cubierto
- dejar
- echar
- echarse
- emboquillar
- enaguachar
- engoznar
- falta
- listón
- pared
- pinchar
- poner
- por
- posar
- posarse
- remeter
- tapete
- velo