Traduzioni aggiuntive |
trattenereFrom the English "withhold" vtr | (impuestos) | retener⇒ vtr |
| Il governo trattiene una percentuale del salario della maggior parte delle persone per tasse e sicurezza sociale. |
| El gobierno retiene un porcentaje del salario de la mayoría de las personas en concepto de impuestos y de seguridad social. |
trattenere, contenereFrom the English "hold back" vtr | (sentimenti) | contener⇒ vtr |
| | reprimir⇒ vtr |
| Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir. // Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas. |
trattenere, ostacolareFrom the English "hold back" vtr | | ser un lastre loc verb |
| Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo. |
| Quiere ser actriz pero su falta de talento es un lastre. |
rifiutare, negare, non fornire, trattenereFrom the English "withhold" vtr,vtr | | retener⇒ vtr |
| | no dar loc verb |
| Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. // La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información. |
trattenere, bloccareFrom the English "restrain" vtr,vtr | | sujetar a vtr + prep |
| | refrenar a vtr + prep |
| Gli ufficiali di polizia trattennero l'aggressore bloccandogli le braccia dietro la schiena. |
| Los policías sujetaron al atacante, poniéndole los brazos contra la espalda. |
trattenereFrom the English "bite back" vtr | (parole, emozioni) (coloquial, figurado) | morderse la lengua loc verb |
| (CR) | morderse los labios loc verb |
| (AR) | contenerse⇒ v prnl |
| (ES) | reprimirse⇒ v prnl |
| Trattenne un mormorio di disapprovazione. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tuvo que morderse la lengua para no insultarlo delante de sus hijos. |
trattenere, mettere un freno a [qlcs]From the English "rein back" vtr,vtr | | refrenar⇒ vtr |
trattenere, bloccare, frenareFrom the English "restrain" vtr,vtr | | frenar a vtr + prep |
| | refrenar a vtr + prep |
| Molly voleva andare a scuola di teatro ma sentiva che i genitori la trattenevano perché si aspettavano che lei diventasse un medico. |
| Molly quería ir a la escuela de teatro pero sentía que sus padres la frenaban porque querían que fuera médica. |
trattenereFrom the English "cream off" vtr | (profitti) | quedarse con lo mejor de, quedarse la mejor parte, llevarse lo mejor de loc verb |
trattenereFrom the English "keep in" vtr | | guardar⇒ vtr |
| | contener⇒ vtr |
| Tania stava stava scoppiando per raccontare il segreto ad Audrey, ma in qualche modo è riuscita a trattenerlo. |
| Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo. |
trattenere, reprimere, contenere, frenareFrom the English "restrain" vtr,vtr | (emociones) | contener⇒ vtr |
| | refrenar⇒ vtr |
| | dominar⇒ vtr |
| Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime. |
| Daniel estaba muy angustiado pero contuvo sus lágrimas. |
trattenere, mettere il guinzaglio aFrom the English "leash" vtr,vtr | (figurato) | contener⇒ vtr |
| (figurado) | reprimir⇒ vtr |
| Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro. |
| Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo. |
trattenereFrom the English "keep" vtr | (polizia: fermo, interrogatorio) | retener a vtr + prep |
| La polizia lo ha trattenuto tutta la notte per interrogarlo. |
| Retuvieron a los hombres toda la noche para interrogarlos. |
trattenere, frenareFrom the English "chasten" vtr | (figurato) | humillar a vtr + prep |
| | someter a vtr + prep |
| | doblegar a vtr + prep |
| La squadra fu frenata dalla sconfitta. |
| Humillaron al equipo con la derrota. |
trattenere, tenere, ritenereFrom the English "retain" vtr | (líquidos) | retener⇒ vtr |
| Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso. |
| El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas. |
trattenere, reprimereFrom the English "suppress" vtr | | reprimir⇒ vtr |
| | moderar⇒ vtr |
| | dominar⇒ vtr |
| | contener⇒ vtr |
| Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato. |
| Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable. |
trattenere, fermareFrom the English "pull in" vtr | (forze dell'ordine) | detener a vtr + prep |
| | arrestar a vtr + prep |
| La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto. |
| La policía detuvo a Jake para interrogarlo sobre el robo. |
trattenere, detrarreFrom the English "dock" vtr | (stipendio) | deducir⇒ vtr |
| | descontar⇒ vtr |
| Il capo di Harry ha trattenuto la sua paga per coprire i costi dovuti all'errore da lui commesso. |
| El jefe de Harry dedujo su paga para cubrir el coste del error que había cometido. |
trattenere, restringere, limitareFrom the English "restrain" vtr | | límite nm |
| El juez mostró límites al sentenciar al joven acusado. |
trattenere, fermareFrom the English "hold" vtr | | detener a vtr + prep |
| La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia. |
| La policía detuvo al sospecho y lo puso bajo custodia. |
trattenere, contenere, arginareFrom the English "contain" vtr | | contener⇒ vtr |
| | reprimir⇒ vtr |
| Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo! |
| Era difícil contener las emociones. |
catturare, arrestare, trattenere, fermareFrom the English "capture" vtr,vtr | | capturar⇒ vtr |
| | atrapar⇒ vtr |
| (formal) | apresar⇒ vtr |
| (informal) | agarrar⇒ vtr |
| La polizia ha catturato il presunto omicida. |
| La policía capturó al sospechoso del asesinato. |
ostacolare, trattenere, bloccareFrom the English "trammel" vtr,vtr | | poner trabas a loc verb |
| | estorbar a vtr + prep |
| | dificultar⇒ vtr |
detenere, trattenere, attendereFrom the English "hold short" vtr,vtr | (avión) | mantenerse fuera de pista o intersección loc verb |
reprimere, trattenere, contenere, soffocareFrom the English "repress" vtr,vtr | | contener⇒ vtr |
| (emociones) | reprimir⇒ vtr |
| Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato. |
| No pudimos contener la risa cuando entró. |
soffocare, reprimere, trattenereFrom the English "stifle" vtr | (figurato) | reprimir⇒ vtr |
| | suprimir⇒ vtr |
| A metà del sermone ho iniziato a trattenere gli sbadigli. |
| A la mitad del sermón empecé a reprimir los bostezos. |
reprimere, trattenere, tenere dentro di sé, tenersi dentroFrom the English "bottle up" vtr,v rif | (emozioni, sentimenti) (emociones) | reprimir⇒ vtr |
| Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni. |
| No es física ni emocionalmente sano reprimir las emociones. |
tenere giù, tenere, trattenereFrom the English "hold down" vtr | (cibo) | retener⇒ vtr |
| | no vomitar loc verb |
| Nonostante si sentisse un po' male, Lisa è riuscita a trattenere il pranzo. |
| Aunque se sentía un poco mal, Lisa logró retener el almuerzo. |
contenere, controllare, trattenere, imbrigliare, addomesticareFrom the English "tame" vtr,vtr | (figurato) | controlar⇒ vtr |
| | dominar⇒ vtr |
| | contener⇒ vtr |
| | reprimir⇒ vtr |
| Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera. |
| Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra. |
catturare, fermare, trattenereFrom the English "arrest" vtr | | cautivar⇒ vtr |
| I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla. |
| Los fuegos artificiales cautivaron la atención de la multitud. |