- retención f
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- retener
- (lacrime) contener
- (impulso) frenar
- (soffermarsi) quedarse
In questa pagina: trattenuta, trattenere
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
trattenuta, ritenutaFrom the English "tax withholding" nf | (tasse) | retención impositiva nf + adj |
retención de impuestos nf + loc adj | ||
La retención impositiva depende de todos los salarios pagados durante una semana. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
ritenuta, trattenutaFrom the English "withholding" nf | retención nf |
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
trattenere, bloccareFrom the English "restrain" vtr,vtr | sujetar a vtr + prep | |
refrenar a vtr + prep | ||
Gli ufficiali di polizia trattennero l'aggressore bloccandogli le braccia dietro la schiena. | ||
Los policías sujetaron al atacante, poniéndole los brazos contra la espalda. | ||
trattenere⇒From the English "detain" vtr | (far ritardare) | demorar⇒ vtr |
retrasar⇒ vtr | ||
retardar⇒ vtr | ||
Siamo stati trattenuti dalle nostre speranze sull'imminente arrivo di novità. | ||
Nos demoramos porque creímos que pronto iban a pasar las noticias. | ||
trattenereFrom the English "bite back" vtr | (parole, emozioni) (coloquial, figurado) | morderse la lengua loc verb |
(CR) | morderse los labios loc verb | |
(AR) | contenerse⇒ v prnl | |
(ES) | reprimirse⇒ v prnl | |
Trattenne un mormorio di disapprovazione. | ||
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tuvo que morderse la lengua para no insultarlo delante de sus hijos. | ||
trattenereFrom the English "hold back" vtr | contener⇒ vtr | |
sujetar⇒ vtr | ||
I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli. | ||
Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos. | ||
trattenere, mettere un freno a [qlcs]From the English "rein back" vtr,vtr | refrenar⇒ vtr | |
trattenere, bloccare, frenareFrom the English "restrain" vtr,vtr | frenar a vtr + prep | |
refrenar a vtr + prep | ||
Molly voleva andare a scuola di teatro ma sentiva che i genitori la trattenevano perché si aspettavano che lei diventasse un medico. | ||
Molly quería ir a la escuela de teatro pero sentía que sus padres la frenaban porque querían que fuera médica. | ||
trattenereFrom the English "withhold" vtr | (un pago) | retener⇒ vtr |
Il cliente trattenne il pagamento finché i problemi furono risolti. | ||
El cliente retuvo el pago hasta que los problemas se resolvieron. | ||
trattenereFrom the English "detain" vtr | detener⇒ vtr | |
retener⇒ vtr | ||
entretener⇒ vtr | ||
Non voglio trattenerti, so che hai un aereo da prendere. | ||
No dejes que te detenga, sé que tienes que alcanzar un vuelo. | ||
trattenereFrom the English "cream off" vtr | (profitti) | quedarse con lo mejor de, quedarse la mejor parte, llevarse lo mejor de loc verb |
trattenereFrom the English "keep in" vtr | guardar⇒ vtr | |
contener⇒ vtr | ||
Tania stava stava scoppiando per raccontare il segreto ad Audrey, ma in qualche modo è riuscita a trattenerlo. | ||
Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo. | ||
trattenere, sottoporre a fermoFrom the English "detain" vtr,vtr | (polizia) | detener⇒ vtr |
arrestar⇒ vtr | ||
Le autorità stanno trattenendo due sospetti. | ||
Dos sospechosos están siendo detenidos por las autoridades. | ||
trattenereFrom the English "hold back" vtr | (objetos, dinero) | retener⇒ vtr |
Non mi ha saldato oggi, trattiene una parte del pagamento finché il lavoro non è concluso. | ||
No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
trattenere, reprimere, contenere, frenareFrom the English "restrain" vtr,vtr | (emociones) | contener⇒ vtr |
refrenar⇒ vtr | ||
dominar⇒ vtr | ||
Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime. | ||
Daniel estaba muy angustiado pero contuvo sus lágrimas. | ||
trattenereFrom the English "withhold" vtr | (impuestos) | retener⇒ vtr |
Il governo trattiene una percentuale del salario della maggior parte delle persone per tasse e sicurezza sociale. | ||
El gobierno retiene un porcentaje del salario de la mayoría de las personas en concepto de impuestos y de seguridad social. | ||
trattenere, mettere il guinzaglio aFrom the English "leash" vtr,vtr | (figurato) | contener⇒ vtr |
(figurado) | reprimir⇒ vtr | |
Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro. | ||
Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo. | ||
trattenereFrom the English "keep" vtr | (polizia: fermo, interrogatorio) | retener a vtr + prep |
La polizia lo ha trattenuto tutta la notte per interrogarlo. | ||
Retuvieron a los hombres toda la noche para interrogarlos. | ||
catturare, arrestare, trattenere, fermareFrom the English "capture" vtr,vtr | capturar⇒ vtr | |
atrapar⇒ vtr | ||
(formal) | apresar⇒ vtr | |
(informal) | agarrar⇒ vtr | |
La polizia ha catturato il presunto omicida. | ||
La policía capturó al sospechoso del asesinato. | ||
ostacolare, trattenere, bloccareFrom the English "trammel" vtr,vtr | poner trabas a loc verb | |
estorbar a vtr + prep | ||
dificultar⇒ vtr | ||
trattenere, frenareFrom the English "chasten" vtr | (figurato) | humillar a vtr + prep |
someter a vtr + prep | ||
doblegar a vtr + prep | ||
La squadra fu frenata dalla sconfitta. | ||
Humillaron al equipo con la derrota. | ||
trattenere, contenereFrom the English "hold back" vtr | (sentimenti) | contener⇒ vtr |
reprimir⇒ vtr | ||
Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime. | ||
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir. // Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas. | ||
trattenere, tenere, ritenereFrom the English "retain" vtr | (líquidos) | retener⇒ vtr |
Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso. | ||
El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas. | ||
trattenere, ostacolareFrom the English "hold back" vtr | ser un lastre loc verb | |
Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo. | ||
Quiere ser actriz pero su falta de talento es un lastre. | ||
trattenere, reprimereFrom the English "suppress" vtr | reprimir⇒ vtr | |
moderar⇒ vtr | ||
dominar⇒ vtr | ||
contener⇒ vtr | ||
Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato. | ||
Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable. | ||
trattenere, fermareFrom the English "pull in" vtr | (forze dell'ordine) | detener a vtr + prep |
arrestar a vtr + prep | ||
La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto. | ||
La policía detuvo a Jake para interrogarlo sobre el robo. | ||
trattenere, detrarreFrom the English "dock" vtr | (stipendio) | deducir⇒ vtr |
descontar⇒ vtr | ||
Il capo di Harry ha trattenuto la sua paga per coprire i costi dovuti all'errore da lui commesso. | ||
El jefe de Harry dedujo su paga para cubrir el coste del error que había cometido. | ||
trattenere, restringere, limitareFrom the English "restrain" vtr | límite nm | |
El juez mostró límites al sentenciar al joven acusado. | ||
trattenere, fermareFrom the English "hold" vtr | detener a vtr + prep | |
La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia. | ||
La policía detuvo al sospecho y lo puso bajo custodia. | ||
trattenere, contenere, arginareFrom the English "contain" vtr | contener⇒ vtr | |
reprimir⇒ vtr | ||
Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo! | ||
Era difícil contener las emociones. | ||
detenere, trattenere, attendereFrom the English "hold short" vtr,vtr | (avión) | mantenerse fuera de pista o intersección loc verb |
rifiutare, negare, non fornire, trattenereFrom the English "withhold" vtr,vtr | retener⇒ vtr | |
no dar loc verb | ||
Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando. | ||
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. // La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información. | ||
reprimere, trattenere, contenere, soffocareFrom the English "repress" vtr,vtr | contener⇒ vtr | |
(emociones) | reprimir⇒ vtr | |
Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato. | ||
No pudimos contener la risa cuando entró. | ||
soffocare, reprimere, trattenereFrom the English "stifle" vtr | (figurato) | reprimir⇒ vtr |
suprimir⇒ vtr | ||
A metà del sermone ho iniziato a trattenere gli sbadigli. | ||
A la mitad del sermón empecé a reprimir los bostezos. | ||
reprimere, trattenere, tenere dentro di sé, tenersi dentroFrom the English "bottle up" vtr,v rif | (emozioni, sentimenti) (emociones) | reprimir⇒ vtr |
Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni. | ||
No es física ni emocionalmente sano reprimir las emociones. | ||
tenere giù, tenere, trattenereFrom the English "hold down" vtr | (cibo) | retener⇒ vtr |
no vomitar loc verb | ||
Nonostante si sentisse un po' male, Lisa è riuscita a trattenere il pranzo. | ||
Aunque se sentía un poco mal, Lisa logró retener el almuerzo. | ||
contenere, controllare, trattenere, imbrigliare, addomesticareFrom the English "tame" vtr,vtr | (figurato) | controlar⇒ vtr |
dominar⇒ vtr | ||
contener⇒ vtr | ||
reprimir⇒ vtr | ||
Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera. | ||
Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra. | ||
catturare, fermare, trattenereFrom the English "arrest" vtr | cautivar⇒ vtr | |
I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla. | ||
Los fuegos artificiales cautivaron la atención de la multitud. |