respiro

 [resˈpiro]


Forme flesse di 'respiro' (nm): pl: respiri
Dal verbo respirare: (⇒ coniugare)
respiro è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
respirò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
In questa pagina: respiro, respirare

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

respiro sm
  1. (anche fig: sollievo, riposo) respiro
di ampio respiro (opera, lavoro) de gran envergaduramandare un respiro di sollievo lanzar un suspiro de aliviotrattenere il respiro mantener la respiraciónlavorare senza respiro trabajar sin respirar
respirare vi, vt
  1. respirar
Vedi anche:
respirazione; respiro
In questa pagina: respiro, respirare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
respiroFrom the English "breath" nmrespiración nf
  inhalación nf
 Il dottore gli disse di fare un respiro e trattenere l'aria.
 El doctor le dijo que tomara aire y que contuviera la respiración.
 El doctor le dijo que hiciera una inhalación y que contuviera la respiración.
respiroFrom the English "breath" nmrespiración nf
 Il suo respiro era forte per tutta l'eccitazione.
 Su respiración estaba acelerada debido a toda la excitación.
respiro,
fiato
From the English "breath"
nm
respiración nf
  exhalación nf
 Nell'aria fredda il suo respiro sembrava fumo.
 Su respiración parecía como humo en el frío aire.
 Su exhalación parecía como humo en el frío aire.
respiroFrom the English "breath of air" nm (un ciclo di respirazione)bocanada de aire grupo nom
  soplo de aire grupo nom
 I soccorritori hanno usato l'ossigeno perché Sara faticava a fare ogni singolo respiro.
 Los paramédicos le dieron oxígeno porque Sara estaba luchando por cada bocanada de aire.
respiroFrom the English "sough" nmsusurro nm
respiroFrom the English "gulp" nm (profondo)bocanada nf
 Il nuotatore riuscì a fare quasi tutta la piscina sott'acqua in un solo respiro.
 El nadador logró hacer un largo de la piscina bajo el agua con tan solo una bocanada de aire.
respiro,
riposo,
tregua,
pausa
From the English "respite"
nm,nf
respiro nm
  alivio nm
  descanso nm
 La freschezza dopo la tempesta rappresentava un riposo benvenuto dal caldo incessante dell'estate.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Las drogas ofrecieron a Peter un respiro del dolor.

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
respirareFrom the English "breathe" virespirar vi
  aspirar vtr
 Il gattino dormiva profondamente, respirava dolcemente e, di tanto in tanto, contorceva i baffi.
 El gato dormía profundamente, respirando suavemente y moviendo sus bigotes cada tanto.
respirareFrom the English "respire" virespirar vi
respirareFrom the English "breathe" vi (figurato: vivere)vivir vi
 Finché respiro quell'uomo non metterà mai piede a casa mia!
 ¡Mientras viva ese hombre no pisará mi casa!
respirareFrom the English "breathe" vtrrespirar vtr
  inhalar vtr
 David ama fare le camminate per respirare l'aria di montagna.
 A David le gusta hacer caminatas para respirar el aire de montaña.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
respirareFrom the English "breathe" vi (figurato: vino)respirar vi
 Stappate il vino e lasciatelo respirare per un'ora prima di servirlo.
 Descorcha el vino y déjalo respirar por una hora antes de servir.
respirare,
inspirare,
inalare
From the English "inhale"
vtr
inhalar vtr
  inspirar vtr
 Respirate l'aria fresca di montagna e godetevi la vista.
 Inhalen el aire fresco de montaña y disfruten de la vista.
'respiro' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'respiro':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "respiro".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!