calmo

 [ˈkalmo]


Forme flesse di 'calmo' (adj): f: calma, mpl: calmi, fpl: calme
Dal verbo calmare: (⇒ coniugare)
calmo è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
calmò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
In questa pagina: calmo, calmare

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

calmo, -a agg
  1. (persona) tranquilo(-a)
  2. (mare) calmo(-a)
calmare vt
  1. (persona) calmar
  2. (dolore) aliviar
calmarsi vpr
  1. (persona, vento, onde) calmarse
  2. (dolore) aliviarse
In questa pagina: calmo, calmare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
calmoFrom the English "still" aggcalmo/a adj
  tranquilo/a adj
 Gli alberi erano completamente calmi; non si sentiva nemmeno un suono.
 El bosque estaba completamente calmo y no se escuchaba ningún sonido.
 El bosque estaba completamente tranquilo y no se escuchaba ningún sonido.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
calmoFrom the English "still" agg (mari, ecc.) (agua)calmado adj
  en calma loc adj
 Il mare sembrava molto calmo e piatto quel giorno.
 El mar lucía calmado y sereno ese día.
calmoFrom the English "calm" aggcalmado, sosegado/a adj
 Il vento è calmo.
 El viento calmado hace que el ambiente sea agradable.
calmo,
tranquillo,
rilassato,
sereno
From the English "calm"
agg
calmado adj
 Era calmo nonostante la pressione che aveva addosso.
 Se mostraba calmado a pesar de la presión a la que estaba sometido.
calmo,
controllato,
silenzioso,
mogio
From the English "subdued"
agg,agg
 (figurado)apagado/a adj
  sumiso/a adj
  sometido adj
  (ánimo)hundido/a adj
 Carol era calma dopo il litigio con il marito.
 Carol se sentía apagada tras la discusión con su marido.
calmo,
quieto,
pacifico,
flemmatico
From the English "even-tempered"
agg
tranquilo/a adj
 Mio padre era un uomo calmo che non alzava mai la voce.
 Mi padre era un hombre tranquilo que nunca levantaba la voz.
calmo,
impassibile,
flemmatico,
tranquillo
From the English "fresh as a cucumber"
agg
fresco como lechuga expr
  como si tal cosa expr
calmo,
tranquillo
From the English "adjusted"
agg
(di persona)estable adj
 È un'adolescente sana e calma (or: tranquilla) che fa amicizia facilmente.
 Es una adolescente sana y estable que hace amigos con facilidad.
calmo,
composto,
controllato
From the English "composed"
agg
sereno/a adj
  tranquilo/a adj
  sosegado/a adj
 Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo.
 Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno.
calmo,
immoto,
placido
From the English "serene"
agg
(acque)sereno/a adj
  calmo/a adj
  tranquilo/a adj
 Siamo usciti con la barca sulle acque placide del lago.
 Llevamos el bote a las serenas aguas del lago.
calmo,
posato,
tranquillo
From the English "sedate"
agg
tranquilo/a adj
  calmado adj
  sedado adj
 Inaspettatamente, Eddie sembrava tranquillo prima dell'importante esame.
 Sorprendentemente, Eddie parecía tranquilo antes del gran examen.
calmo,
tranquillo,
rilassato
From the English "chilled"
agg
relajado/a adj
 Nella cornice serena del giardino anch'io iniziai presto a sentirmi più calmo.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Algo de música relajante ayudó a Lucy a llegar a un humor relajado.
calmo,
placido
From the English "tranquil"
agg
calmo/a adj
 Il lago sembrava molto calmo, quindi siamo usciti in barca.
 El lago parecía muy calmo así que sacamos el bote.
calmo,
tranquillo,
soft
From the English "soft"
agg,agg invar
(musica, suoni) (música)bajo/a adj
  suave adj mf
 Nel ristorante c'era musica tranquilla in sottofondo.
 El restaurante tenía música baja sonando de fondo.
calmo,
fermo,
immobile,
a riposo
From the English "still"
agg,agg,loc agg
quieto/a adj
 I bambini alla fine si calmarono e dormirono tranquilli nei loro letti.
 Los niños se quedaron por fin quietos y dormían tranquilamente en sus camas. // Los quietos durmientes roncaban tranquilamente.
calmo,
tranquillo,
sereno,
pacifico
From the English "calm"
agg
apacible adj
  relajada adj
 Nel tempio c'era una atmosfera calma.
 En el templo había una atmósfera apacible.
 En el templo había un atmósfera relajada.
calmo,
placido
From the English "calm"
agg
(acqua)tranquilo/a adj
 Le acque del lago erano calme e immobili.
 El agua del lago estaba tranquila.
calmo,
pacato
From the English "stilly"
agg
tranquilo/a adj
  calmo/a, calmado adj
calmo,
tranquillo
From the English "nerveless"
agg
calmo/a, tranquilo/a adj
  imperturbable adj mf
sommesso,
calmo,
quieto
From the English "hushed"
agg,agg
(letterario)silencioso/a adj
  (voz)tranquila, baja adj
  (silencio)profundo/a adj
  susurrante adj mf
 Con una voce sommessa il libraio disse ai bambini di fare silenzio.
 De manera silenciosa, la bibliotecaria le dijo a los niños que se callaran.
imperturbabile,
freddo,
impassibile,
calmo,
compassato
From the English "unemotional"
agg,agg,agg
impasible adj
  calmado adj
  impávido/a adj
 Richard è una persona imperturbabile che raramente mostra i suoi sentimenti.
controllato,
calmo
From the English "contained"
agg,agg
contenido/a adj
pacifico,
tranquillo,
calmo
From the English "pacific"
agg,agg
pacífico/a adj
  pacifista adj
 Gli alieni hanno annunciato che le loro intenzioni sono pacifiche.
 Los extraterrestres anunciaron que tienen intenciones pacíficas.
 Los extraterrestres anunciaron que tienen intenciones pacifistas.
tranquillo,
calmo,
placido
From the English "peaceful"
agg
tranquilo/a adj
 Un corso d'acqua che scorre lentamente rende un luogo placido.
 El flujo de agua a menudo le añade serenidad a un lugar tranquilo.
placido,
pacifico,
quieto,
tranquillo,
calmo
From the English "tranquil"
agg
tranquilo/a adj
  calmado adj
  sereno/a adj
  sosegado/a adj
 L'ambiente placido della fattoria è minacciato dallo sviluppo urbano.
 El tranquilo paisaje de la granja es amenazado por el desarrollo.
sereno,
tranquillo,
calmo,
pacato
From the English "serene"
agg
sereno/a adj
  tranquilo/a adj
  calmo/a adj
  calmado adj
 Nel mezzo di tutto il trambusto mio fratello è rimasto calmo.
 En medio de la turbulencia, mi hermano se mantuvo sereno.
rilassato,
comodo,
tranquillo,
calmo,
pacato
From the English "leisurely"
agg,agg
sin prisas loc prep
  pausado/a adj
 La coppia si fece una passeggiata tranquilla nel parco al tramonto.
 La pareja dio una caminata sin prisas alrededor del parque al atardecer.
placido,
calmo,
tranquillo
From the English "placid"
agg
plácido/a adj
  sosegado/a adj
  tranquilo/a adj
  calmo/a adj
 L'oceano era calmo e la giornata era quindi perfetta per andare in barca.
 El océano estaba plácido por lo que sería un buen día para salir en el barco.
pacato,
calmo,
tranquillo
From the English "muted"
agg
 (voz)apagado/a adj
  débil adj
 L'oratore calmo parlava con tono pacato.
 El orador habló con un tono apagado.
spassionato,
obiettivo,
freddo,
calmo,
calcolatore
From the English "dispassionate"
agg,agg
desapasionado/a adj
  imparcial adj mf
 "Dobbiamo fare la cosa logica", disse con una voce spassionata.
 «Tenemos que hacer lo lógico», dijo con voz desapasionada.
tranquillo,
calmo,
rilassato,
pacato,
senza fretta
From the English "unhurried"
agg,agg,avv
lento/a adj
  pausado/a adj
  tranquilo/a adj
senza pensieri,
senza stress,
calmo
From the English "stress-free"
loc agg,agg
sin estrés loc adj
  (persona)desestresado adj
paziente,
calmo
From the English "forbearing"
agg
calmo/a adj
  paciente adj mf
posato,
composto,
calmo,
controllato
From the English "poised"
agg
tranquilo/a adj
  sereno/a adj
  equilibrado/a adj
 Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare.
 Mark estaba perfectamente tranquilo cuando empezó a hablar.
tranquillo,
sereno,
calmo,
pacato
From the English "tranquil"
agg
tranquilo/a adj
  calmado adj
  sereno/a adj
  apacible adj
 Sembra sempre pacata, anche se qualcuno urla.
 Siempre luce tranquila, incluso si alguien está gritando.
tranquillo,
quieto,
calmo
From the English "quiet"
agg
tranquilo/a adj
 Cercavo un posto tranquillo nel parco.
 Busqué un lugar tranquilo en el parque.
tranquillo,
calmo
From the English "smooth"
agg
tranquilo/a adj
 Speriamo in un volo tranquillo.
 Esperamos un vuelo tranquilo.
sereno,
calmo,
placido,
tranquillo
From the English "clear"
agg
despejado/a adj
  sereno/a adj
 Dopo la mia lezione di yoga ho sempre un animo sereno.
 Siempre salgo de mi clase de yoga con la mente despejada.
tranquillo,
calmo,
rilassato
From the English "cool"
agg
tranquilo/a adj
  calmo/a adj
 Irene riesce sempre a rimanere tranquilla quando è sotto pressione.
 Irene siempre permanece tranquila cuando está bajo presión.
piatto,
calmo,
tranquillo
From the English "smooth"
agg
(acqua)tranquilo/a adj
  manso/a adj
 Abbiamo fatto rafting sull'acqua calma del fiume Colorado.
 Hicimos canotaje en las tranquilas aguas del río Colorado.
sereno,
calmo,
alcionio
From the English "halcyon"
agg,agg
 (época)de tranquilidad loc adj
  tranquilo/a adj
  calmado adj
 L'artista passò molto tempo a dipingere scene di campi verdi sereni.
 El artista pasaba mucho tiempo pintando escenas de tranquilidad en campos verdes.
tranquillo,
calmo
From the English "chill"
agg
(persona) (persona)tranquilo/a adj
  relajado/a adj
 Non credo si arrabbierà, è abbastanza tranquillo.
 No creo que se enoje. Es bastante tranquilo.
delicato,
leggero,
calmo
From the English "gentle"
agg
suave adj mf
 La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. La voz suave de Zak calmó al perro asustado.
basso,
calmo,
in stanca
From the English "slack"
agg,loc agg
(onde) (mar, marea)quieto/a adj
  estancado/a adj
 Solitamente è più sicuro nuotare con le onde basse.
 Nadar es más seguro con marea quieta.

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
calmare,
pacificare
From the English "pacify"
vtr,vtr
calmar vtr
  calmar a vtr + prep
 La tata cercò di calmare il bambino che piangeva dandogli un giocattolo.
 La niñera intentó calmar al niño que estaba gritando dándole un juguete.
calmare,
sedare
From the English "tranquilize"
vtr,vtr
(con farmaci, tranquillanti)tranquilizar vtr
  (persona)tranquilizar a vtr + prep
  sedar vtr
  (persona)sedar a vtr + prep
calmare,
tranquillizzare
From the English "calm"
vtr,vtr
calmar vtr
  (persona)calmar a vtr + prep
 Ha dato delle pacche al cavallo agitato per calmarlo.
 Daba palmaditas al caballo para calmarlo.
disinnescare,
calmare,
sdrammatizzare,
sciogliere,
spezzare
From the English "defuse"
vtr,vtr,vtr
(figurato)calmar vtr
  apaciguar vtr
  distender vtr
 La mujer dijo «no hay necesidad de alterarse» en un intento por calmar la situación.
calmare,
tranquillizzare,
acquietare
From the English "appease"
vtr,vtr
 (persona)calmar a vtr + prep
  tranquilizar a vtr + prep
  (formal)apaciguar a vtr + prep
 La nuova tata ha tranquillizzato il bambino capriccioso cantandogli una canzone.
 La nueva niñera calmó al bebé quisquilloso cantándole.
calmare,
placare,
sedare,
acquietare
From the English "allay"
vtr,vtr
aliviar vtr
  calmar vtr
  apaciguar vtr
 Cosa possiamo dirgli per placare i loro timori circa l'operazione?
 ¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación?
calmare,
tranquillizzare,
rassicurare,
rasserenare,
lenire,
mitigare
From the English "assuage"
vtr,vtr
aliviar vtr
  mitigar vtr
  aplacar vtr
 Il Primo Ministro fece un discorso con l'obiettivo di tranquillizzare le persone dalla paura che seguì l'attentato.
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado.
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de mitigar los temores de la gente tras el atentado.
 El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aplacar los temores de la gente tras el atentado.
calmare,
placare,
acquietare
From the English "quieten"
vtr
calmar vtr
  aquietar vtr
  tranquilizar vtr
  callar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
calmare,
sedare,
placare
From the English "becalm"
vtr
calmar vtr
  tranquilizar vtr
  aquietar vtr
  sosegar vtr
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
calmare,
placare
From the English "still"
vtr
 (algo, a alguien)calmar vtr
  (algo, a alguien)tranquilizar vtr
  (algo, a alguien)aplacar vtr
 Ha calmato i bambini eccitati con uno sguardo tranquillizzante.
 Ella calmó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora.
 Ella tranquilizó a los inquietos niños con una mirada sosegadora.
 Ella aplacó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora.
calmare,
frenare,
placare,
mettere un freno a [qlcs]
From the English "stay"
vtr,vtr
apaciguar vtr
  contener vtr
 Questo panino ti calmerà la fame per un po'.
 Este pan apaciguará tu hambre por un rato.
 Este pan te contendrá el hambre durante un rato.
calmare,
placare
From the English "quiet"
vtr
acallar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Il padre ha calmato il pianto del figlio.
 El padre acalló el llanto de su bebé.
mettere [qlcn] a proprio agio,
tranquillizzare,
calmare
From the English "put at ease"
vtr,vtr
hacer sentir cómodo loc verb
 Gillian ci ha messo a nostro agio prima del compito raccontandoci una barzelletta.
 Gillian nos hizo sentir cómodos antes del examen haciendo un chiste.
domare,
sedare,
calmare,
placare
From the English "quell"
vtr
aquietar vtr
  apaciguar vtr
 Cosa posso dirti per placare la tua ansia per questa sera? Il suo arrivo precoce ha fugato il timore da parte nostra che lui non si presentasse.
 ¿Qué puedo decir para aquietar tu ansiedad por el evento de esta noche?
placare,
calmare
From the English "placate"
vtr
aplacar vtr
  apaciguar vtr
  calmar vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Justin ha provato a calmare la bambina dandole caramelle a volontà.
 Justin intentó aplacar al bebé dándole más y más dulces.
sedare,
calmare
From the English "sedate"
vtr
sedar, tranquilizar, apaciguar, sosegar vtr
  sedar a, tranquilizar a, apaciguar a, sosegar a vtr + prep
 Il veterinario sederà il cane prima dell'operazione.
 El veterinario sedará (or: tranquilizará) al perro antes de la operación.
riconciliare,
pacificare,
calmare
From the English "conciliate"
vtr
aplacar a vtr + prep
  apaciguar a vtr + prep
 La direzione ha proposto un aumento di stipendio nel tentativo di calmare i lavoratori arrabbiati.
 La gerencia ofreció pagar un aumento en un esfuerzo por aplacar a los trabajadores enojados.
attenuare,
calmare,
sopire
From the English "deaden"
vtr
mitigar vtr
  atenuar vtr
 Lo shock della notizia attenuò l'impatto emozionale iniziale.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. La llegada de su novio mitigó la tristeza de Laura.
ammansire,
rabbonire,
placare,
calmare,
quietare
From the English "mollify"
vtr,vtr
calmar a vtr + prep
  ablandar a vtr + prep
  apaciguar a vtr + prep
lenire,
placare,
calmare,
mitigare,
acquietare,
alleggerire,
diminuire,
ridurre
From the English "alleviate"
vtr,vtr
aliviar vtr
 La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo.
sedare,
domare,
calmare,
placare,
reprimere,
sedare,
domare
From the English "quell"
vtr,vtr
reprimir vtr
  suprimir vtr
  controlar vtr
 La polizia antisommossa si mobilitò per sedare i tumulti.
 Llamaron a la policía para reprimir la violencia.
placare,
calmare,
raffreddare
From the English "water down"
vtr
(figurato)moderar vtr
 L'editore di John lo ha esortato a placare la sua polemica.
 Los anunciantes de John le aconsejaron que moderara su tono polémico.
dissuadere [qlcn] da [qlcs],
far sbollire,
calmare
From the English "talk down"
vtr,vtr
disuadir a alguien de vtr + prep
  hacer cambiar de opinión a loc verb + prep
  (a alguien enfadado)calmar a vtr + prep
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Al final, disuadí a mi papá de mudarse a la costa.
 Los consejeros trataron de calmar al rey.
placare,
calmare
From the English "appease"
vtr
apaciguar vtr
  aplacar vtr
 Il governo inviò un emissario nel tentativo di placare (or: calmare) le tensioni.
 El gobierno envió una misión en un esfuerzo para apaciguar las tensiones.
alleviare,
attenuare,
calmare,
placare
From the English "ease"
vtr
aliviar vtr
 Un buon massaggio allevierà il tuo dolore ai muscoli.
 Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos.
mettere a posto,
calmare
From the English "settle"
vtr
(calmare)asentar vtr
  calmar vtr
 L'antiacido le ha messo a posto lo stomaco.
 El antiácido le asentó el estómago.
 El antiácido le calmó el estómago.
addolcire,
calmare
From the English "smooth"
vtr
tranquilizar vtr
  calmar vtr
 Ha addolcito i suoi sentimenti con le sue parole gentili.
 Tranquilizó su ánimo con palabras amables.
'calmo' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'calmo':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "calmo".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!