| Traduzioni principali |
calmare, pacificareFrom the English "pacify" vtr,vtr | | calmar⇒ vtr |
| | | calmar a vtr + prep |
| | La tata cercò di calmare il bambino che piangeva dandogli un giocattolo. |
| | La niñera intentó calmar al niño que estaba gritando dándole un juguete. |
calmare, sedareFrom the English "tranquilize" vtr,vtr | (con farmaci, tranquillanti) | tranquilizar⇒ vtr |
| | (persona) | tranquilizar a vtr + prep |
| | | sedar⇒ vtr |
| | (persona) | sedar a vtr + prep |
calmare, tranquillizzareFrom the English "calm" vtr,vtr | | calmar⇒ vtr |
| | (persona) | calmar a vtr + prep |
| | Ha dato delle pacche al cavallo agitato per calmarlo. |
| | Daba palmaditas al caballo para calmarlo. |
calmare, tranquillizzare, acquietareFrom the English "appease" vtr,vtr | (persona) | calmar a vtr + prep |
| | | tranquilizar a vtr + prep |
| | (formal) | apaciguar a vtr + prep |
| | La nuova tata ha tranquillizzato il bambino capriccioso cantandogli una canzone. |
| | La nueva niñera calmó al bebé quisquilloso cantándole. |
calmare, placare, sedare, acquietareFrom the English "allay" vtr,vtr | | aliviar⇒ vtr |
| | | calmar⇒ vtr |
| | | apaciguar⇒ vtr |
| | Cosa possiamo dirgli per placare i loro timori circa l'operazione? |
| | ¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación? |
calmare, tranquillizzare, rassicurare, rasserenare, lenire, mitigareFrom the English "assuage" vtr,vtr | | aliviar⇒ vtr |
| | | mitigar⇒ vtr |
| | | aplacar⇒ vtr |
| | Il Primo Ministro fece un discorso con l'obiettivo di tranquillizzare le persone dalla paura che seguì l'attentato. |
| | El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado. |
| | El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de mitigar los temores de la gente tras el atentado. |
| | El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aplacar los temores de la gente tras el atentado. |
calmare⇒, placare, acquietareFrom the English "quieten" vtr | | calmar⇒ vtr |
| | | aquietar⇒ vtr |
| | | tranquilizar⇒ vtr |
| | | callar⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
calmare, sedare, placareFrom the English "becalm" vtr | | calmar⇒ vtr |
| | | tranquilizar⇒ vtr |
| | | aquietar⇒ vtr |
| | | sosegar⇒ vtr |
| Traduzioni aggiuntive |
calmare, placareFrom the English "still" vtr | (algo, a alguien) | calmar⇒ vtr |
| | (algo, a alguien) | tranquilizar⇒ vtr |
| | (algo, a alguien) | aplacar⇒ vtr |
| | Ha calmato i bambini eccitati con uno sguardo tranquillizzante. |
| | Ella calmó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora. |
| | Ella tranquilizó a los inquietos niños con una mirada sosegadora. |
| | Ella aplacó a los inquietos niños con una mirada tranquilizadora. |
calmare, frenare, placare, mettere un freno a [qlcs]From the English "stay" vtr,vtr | | apaciguar⇒ vtr |
| | | contener⇒ vtr |
| | Questo panino ti calmerà la fame per un po'. |
| | Este pan apaciguará tu hambre por un rato. |
| | Este pan te contendrá el hambre durante un rato. |
calmare, placareFrom the English "quiet" vtr | | acallar⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | Il padre ha calmato il pianto del figlio. |
| | El padre acalló el llanto de su bebé. |
disinnescare, calmare, sdrammatizzare, sciogliere, spezzareFrom the English "defuse" vtr,vtr,vtr | (figurato) | calmar⇒ vtr |
| | | apaciguar⇒ vtr |
| | | distender⇒ vtr |
| | La mujer dijo «no hay necesidad de alterarse» en un intento por calmar la situación. |
mettere [qlcn] a proprio agio, tranquillizzare, calmareFrom the English "put at ease" vtr,vtr | | hacer sentir cómodo loc verb |
| | Gillian ci ha messo a nostro agio prima del compito raccontandoci una barzelletta. |
| | Gillian nos hizo sentir cómodos antes del examen haciendo un chiste. |
domare, sedare, calmare, placareFrom the English "quell" vtr | | aquietar⇒ vtr |
| | | apaciguar⇒ vtr |
| | Cosa posso dirti per placare la tua ansia per questa sera? Il suo arrivo precoce ha fugato il timore da parte nostra che lui non si presentasse. |
| | ¿Qué puedo decir para aquietar tu ansiedad por el evento de esta noche? |
placare, calmareFrom the English "placate" vtr | | aplacar⇒ vtr |
| | | apaciguar⇒ vtr |
| | | calmar⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | Justin ha provato a calmare la bambina dandole caramelle a volontà. |
| | Justin intentó aplacar al bebé dándole más y más dulces. |
sedare, calmareFrom the English "sedate" vtr | | sedar⇒, tranquilizar⇒, apaciguar⇒, sosegar⇒ vtr |
| | | sedar a, tranquilizar a, apaciguar a, sosegar a vtr + prep |
| | Il veterinario sederà il cane prima dell'operazione. |
| | El veterinario sedará (or: tranquilizará) al perro antes de la operación. |
riconciliare, pacificare, calmareFrom the English "conciliate" vtr | | aplacar a vtr + prep |
| | | apaciguar a vtr + prep |
| | La direzione ha proposto un aumento di stipendio nel tentativo di calmare i lavoratori arrabbiati. |
| | La gerencia ofreció pagar un aumento en un esfuerzo por aplacar a los trabajadores enojados. |
attenuare, calmare, sopireFrom the English "deaden" vtr | | mitigar⇒ vtr |
| | | atenuar⇒ vtr |
| | Lo shock della notizia attenuò l'impatto emozionale iniziale. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La llegada de su novio mitigó la tristeza de Laura. |
ammansire, rabbonire, placare, calmare, quietareFrom the English "mollify" vtr,vtr | | calmar a vtr + prep |
| | | ablandar a vtr + prep |
| | | apaciguar a vtr + prep |
lenire, placare, calmare, mitigare, acquietare, alleggerire, diminuire, ridurreFrom the English "alleviate" vtr,vtr | | aliviar⇒ vtr |
| | La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo. |
sedare, domare, calmare, placare, reprimere, sedare, domareFrom the English "quell" vtr,vtr | | reprimir⇒ vtr |
| | | suprimir⇒ vtr |
| | | controlar⇒ vtr |
| | La polizia antisommossa si mobilitò per sedare i tumulti. |
| | Llamaron a la policía para reprimir la violencia. |
placare, calmare, raffreddareFrom the English "water down" vtr | (figurato) | moderar⇒ vtr |
| | L'editore di John lo ha esortato a placare la sua polemica. |
| | Los anunciantes de John le aconsejaron que moderara su tono polémico. |
dissuadere [qlcn] da [qlcs], far sbollire, calmareFrom the English "talk down" vtr,vtr | | disuadir a alguien de vtr + prep |
| | | hacer cambiar de opinión a loc verb + prep |
| | (a alguien enfadado) | calmar a vtr + prep |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Al final, disuadí a mi papá de mudarse a la costa. |
| | Los consejeros trataron de calmar al rey. |
placare, calmareFrom the English "appease" vtr | | apaciguar⇒ vtr |
| | | aplacar⇒ vtr |
| | Il governo inviò un emissario nel tentativo di placare (or: calmare) le tensioni. |
| | El gobierno envió una misión en un esfuerzo para apaciguar las tensiones. |
alleviare, attenuare, calmare, placareFrom the English "ease" vtr | | aliviar⇒ vtr |
| | Un buon massaggio allevierà il tuo dolore ai muscoli. |
| | Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos. |
mettere a posto, calmareFrom the English "settle" vtr | (calmare) | asentar⇒ vtr |
| | | calmar⇒ vtr |
| | L'antiacido le ha messo a posto lo stomaco. |
| | El antiácido le asentó el estómago. |
| | El antiácido le calmó el estómago. |
addolcire, calmareFrom the English "smooth" vtr | | tranquilizar⇒ vtr |
| | | calmar⇒ vtr |
| | Ha addolcito i suoi sentimenti con le sue parole gentili. |
| | Tranquilizó su ánimo con palabras amables. |