largo

 [ˈlargo]


Forme flesse di 'largo' (n): pl: larghi
Forme flesse di 'largo' (adj): f: larga, mpl: larghi, fpl: larghe
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (58)
  • Definizion
In questa pagina: largo, largire

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
largo agg (in larghezza)wide adj
 L'armadio era largo circa due metri.
 The wardrobe was about two metres wide.
largo agg figurato (ampio) (figurative)broadly, generally. mostly adj
 Ciò che mi hai detto è in larga parte vero.
 What you have told me is mostly true.
largo nm (mare, oceano)open sea n
  offshore n
 Non andare al largo, resta vicino alla riva.
 Don't go out into the open sea, stay close to the shore.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
largo agg figurato (vedute, ecc.) (figurative)broadminded, open-minded adj
 Era un uomo di larghe vedute.
 He was an open-minded man.
largo nm musica (ritmo lento) (music)largo n
 Il tempo del brano è largo.
 The music's tempo is largo.
largo nm (larghezza)width n
 Questo comò non passerà mai dalla porta per il largo, dobbiamo girarlo nell'altro modo.
 This dresser will never go through the door by its width, we have to turn it around the other way.
largo nm (piazzetta)square n
  (literal)widening of the road n
  (regional)piazza, square
Nota: It is a term used for a large intersection where several roads converge, with the function of a piazza of sorts, or a large roadway, but is technically neither.
 La sua casa si trova in Largo Augusto.
 His house in in Largo Augusto.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
largire vtr letterario (elargire)bestow, lavish vtr
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Compound Forms/Forme composte
largo | largire
ItalianoInglese
a largo raggio  (figurative)with a large radius
  with a big impact
  long-range adj
al largo loc avv (in mare aperto, lontano dalla costa)in open sea
di ampio respiro,
di largo respiro
of large breadth
  sweeping, expansive
di largo respiro loc agg figurato (ampio, complesso, approfondito)broad scope
fare largo clear the way, make way for
fare largo uso di make full use of, make extensive use of v expr
farsi largo make your way v expr
  barge, jostle vi
  get out of the way, mind out v expr
 Si faceva largo tra la folla per raggiungere la ragazza dei suoi sogni prima che sparisse di nuovo.
 He made his way among the crowd to get to the girl of his dreams before she disappeared again.
in lungo e in largo  (figurative: everywhere)far and wide, high and low idiom
 Ho cercato in lungo e in largo, ma non sono riuscito a ritrovare la mia penna.
 I've looked far and wide, but haven't been able to find my pen.
largo ai giovani make room for the youth expr
largo anticipo nm (molto prima)very early, well in advance
 Giulio è arrivato con largo anticipo all'appuntamento.
largo consumo nm (bene o prodotto molto usato, consumato)fast moving consumer good, FMCG
  mass consumption
 In Italia la pasta è un bene di largo consumo.
 In Italy, pasta is a fast moving consumer good.
prendere il largo vtr (andare in mare aperto)go out to sea
prodotti di largo consumo consumer goods npl
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'largo' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'largo' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'largo':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "largo".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!