| Principales traductions |
| valeur nf | (ce que vaut un objet) | valor nm |
| | La valeur de l'or augmente en ce moment. |
| | El valor del oro está aumentando en estos momentos. |
| valeur nf | (estime) | valor, mérito nm |
| | | talento nm |
| | (formal) | valía nf |
| | Il recherche un collaborateur de grande valeur. |
| | Está buscando a un colaborador con mucho mérito. |
| valeur nf | (validité) | valor nm |
| | | validez nf |
| | Sans signature, le testament n'a aucune valeur. |
| | Sin firma, el testamento no tiene ningún valor. |
| valeur nf | (capacité, intérêt) | valor nm |
| | | utilidad nf |
| | Nous reconnaissons la valeur de cette méthode. |
| | Reconocemos el valor de este método. |
| valeur nf | (mesure conventionnelle) | valor nm |
| | Quelle est la valeur de roi dans ce jeu ? |
| | —¿Cuál es el valor del rey en este juego? |
| valeurs nfpl | (critères d'une société) | valores nmpl |
| | Nous n'avons pas les mêmes valeurs que ces gens-là. |
| | No tenemos los mismos valores que esa gente. |
Formes composées
|
| à sa juste valeur loc adv | (correctement) | lo que vale loc adv |
| | | en su justa medida loc adv |
| | | por su valía loc adv |
| | Ce technicien n'est pas payé à sa juste valeur. |
| apprécier à sa juste valeur loc v | (juger correctement) | apreciar en su justa medida loc verb |
| | Il faut bien connaître quelque chose pour l'apprécier à sa juste valeur. |
| contre-valeur nf | (valeur en échange d'une autre) | contravalor nm |
| | Elle voudrait la contre-valeur de ses dollars en livres. |
| | Le gustaría el contravalor de sus dólares en libras. |
| d'une valeur de + [prix] loc adj | (coûtant) | por valor de [+ precio], con un valor de [+ precio] loc adj |
| | Bravo ! Vous avez gagné un voyage d'une valeur de 2000 euros ! |
| d'une valeur inestimable loc adj | (de très grande valeur) | de valor incalculable loc adj |
| | | invaluable adj mf |
| date de valeur nf | (date d'effet) | fecha valor nf + adj |
| | Elle fait attention à la date de valeur quand elle débite son livret. |
| en valeur loc adv | (selon la valeur) | en valor loc adv |
| jugement de valeur nm | (opinion subjective) | juicio de valor nm + loc adj |
| | Dans mon rapport, je n'ai porté aucun jugement de valeur. Je n'ai fait que des observations très neutres. |
| juste valeur nf | (méthode de valorisation des actifs) (Economía) | valor razonable nm + adj mf |
| | La juste valeur préconise de prendre en compte la valeur courante au lieu de celle d'achat. |
mettre [qch] en valeur, mettre en valeur [qch] loc v | (rendre visible, faire ressortir) | realzar⇒, resaltar⇒ vtr |
| | | acentuar⇒, destacar⇒ vtr |
| | (idea, argumento...) | subrayar⇒ vtr |
| | Cette cravate met en valeur ton costume. |
| | Cette robe met tes formes en valeur. |
| | Esa corbata realza tu traje. // Ese vestido resalta tu figura. |
| se mettre en valeur loc v pron | (se faire remarquer) | llamar la atención, buscar llamar la atención loc verb |
| | | hacerse notar loc verb |
| | (desaprobación) | buscar protagonismo loc verb |
| | La directrice se met trop en valeur dans cette organisation. |
| | La directora llama demasiado la atención en esta organización. |
| mis en valeur loc adj | (valorisé) | puesto de relieve loc adj |
| | | valorizado adj |
| | | resaltado adj |
| mise en valeur nf | (valorisation) | valorización, valoración nf |
| | La mise en valeur des énergies renouvelables est à la fois politique, technique et économique. |
| | La valorización de las energías renovables es a la vez política, técnica y económica. |
| n'avoir aucune valeur loc v | (ne rien valoir, ne pas être reconnu) | no tener ningún valor loc verb |
| | (formal) | no tener valor alguno loc verb |
| objet de valeur nm | (objet précieux, cher) | objeto de valor nm + loc adj |
| | Dans les musées nous pouvons admirer de magnifiques objets de valeur. |
| perdre de la valeur loc v | (diminuer sa valeur marchande) | perder valor loc verb |
| | | devaluarse⇒ v prnl |
| | | desvalorizarse⇒ v prnl |
| porter un jugement de valeur loc v | (juger [qch]) | hacer un juicio de valor loc verb |
| prendre de la valeur loc v | (augmenter son prix de revente) | adquirir valor loc verb |
| prouver sa valeur loc v | (montrer ce que l'on vaut) | probar su valía loc verb |
| | | mostrar su valía loc verb |
| taxe sur la valeur ajoutée nf | (taxe sur la vente) | impuesto de valor añadido, impuesto sobre el valor agregado nm + loc adj |
| | (sigla) | IVA |
| unité de valeur nf | (études : unité d'enseignement) | unidad didáctica nf + adj |
| | | unidad de enseñanza nf + loc adj |
| valeur absolue nf | (Maths : valeur non signée) | valor absoluto nm + adj |
| valeur ajoutée nf | (service apporté en sus) | valor añadido nm + adj |
| | Cette option apporte une valeur ajoutée au produit. |
| | Este accesorio le da un valor añadido al producto. |
| valeur ajoutée nf | (notion comptable) | valor añadido, valor agregado nm + adj |
| | La valeur ajoutée est le gain de la production. |
| | El valor añadido es la ganancia de la producción. |
| valeur approchée nf | (valeur presque exacte) | valor aproximado nm + adj |
| | | aproximación nf |
| valeur énergétique nf | (aliment : énergie retirée) | valor energético nm + adj |
| | | aporte energético nm + adj |
| valeur entière nf | (partie entière de nombre décimal) | valor entero nm + adj |
| valeur marchande nf | (valeur commerciale) | valor comercial nm + adj mf |
| | | precio de mercado nm + loc adj |
| valeur mobilière nf | (droit : titre financier) (título, acción) | valor nm |
| | Une valeur mobilière est un titre de possession (action) ou de créance (obligation). |
| valeur nominale nf | (bourse : valeur d'émission, initiale) | valor nominal loc nom m |
| valeur nulle nf | (maths : zéro) | valor nulo nm + adj |
| | | valor cero loc nom m |
| valeur nulle nf | (droit : caducité) | efecto nulo nm + adj |
| | | nulo/a adj |
| valeur refuge nf | (moyen d'échange sûr) (Finanzas) | valor refugio loc nom m |
| | L'or a toujours été une valeur refuge en temps de crise. |
| valeur sentimentale nf | (valeur affective) | valor sentimental loc nom m |
| valeur sûre nf | (produit de qualité avérée) | valor seguro nm + adj |
| | Ce vélo est une valeur sûre. Il tiendra dans le temps. |
| | Esta bicicleta es un valor seguro: va a soportar el paso del tiempo. |