plat

 [pla, at]


Inflections of 'plat' (adj): f: plate, mpl: plats, fpl: plates
  • WordReference
  • WR Reverse (53)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
plat adj (horizontal, uniforme)plano/a adj
  (terreno)llano/a adj
  (aplastado)chato/a adj
 La campagne du nord de la France est très plate.
 El campo del norte de Francia es muy plano.
plat adj (peu profond)llano/a adj
  (AR, UR)playo adj
  (CO)pando/a adj
 Prends une assiette creuse plutôt qu'une assiette plate pour les spaghettis bolognaises.
 Coge un plato hondo en lugar de uno llano para los espaguetis a la boloñesa.
plat adj (mince)plano/a adj
  (CO: coloquial)plancho adj
 Sophie a toujours eu le ventre plat.
 Sophie siempre ha tenido el vientre plano.
plat adj (peu épais, sans consistance)sin volumen loc adj
  plano/a adj
  (pelo)liso/a, lacio/a adj
 Mes cheveux plats me désespèrent : j'aimerais qu'ils aient plus de gonflant.
 Me desespera este pelo sin volumen; me gustaría que tuvieran más cuerpo.
plat adj (femme : à faible poitrine)con poco busto, con poco pecho loc adj
  (peyorativo, ofensivo)plana adj
 Il arrive que certaines femmes plates complexées aient recours à la chirurgie esthétique.
 A veces, algunas mujeres con poco busto que se sienten acomplejadas recurren a la cirugía plástica.
plat adj (style : peu créatif, morne) (actuación, estilo; desaprobación)plano/a adj
  (desaprobación)soso/a, insulso/a adj
  (peyorativo)mediocre adj mf
  (desaprobación)aburrido/a adj
 Son style est trop plat.
 Su estilo es demasiado plano.
plat nm (réceptacle à nourriture)plato nm
  (conjunto)vajilla nf
  (hondo y alargado)fuente nf
 Tous ses plats du dimanche sont en porcelaine.
 Todos sus platos de domingo son de porcelana.
plat nm (partie d'un repas)plato nm
  (MX)platillo nm
 Dans ce restaurant on attend souvent longtemps entre deux plats.
 En este restaurante, a menudo hay que esperar mucho tiempo entre platos.
plat nm (partie horizontale de [qch](mano)palma nf
  (espada)hoja nf
  parte plana loc nom f
 Il caresse toujours son chien du plat de la main.
 Siempre acaricia a su perro con la palma de la mano.
plat nm (surface plane)superficie plana loc nom f
  lo plano, lo llano loc nom m
  planicie nf
 Il vaut mieux commencer à apprendre à faire du vélo sur du plat.
 Es mejor empezar a aprender a andar en bicicleta sobre superficies planas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à plat loc adj inv (pneu : complètement dégonflé)desinflado adj
  sin aire loc adj
 Où est la pompe ? Mon vélo est à plat.
 —¿Dónde está el inflador? Mi bici está desinflada.
à plat loc adj inv (à l'horizontale)horizontalmente adv
 La rambarde doit être fixée à plat. Cette caisse ne doit pas être mise debout, mais toujours à plat.
 La barandilla debe ser armada horizontalmente.
à plat loc adj inv (déchargé)descargado adj
  sin batería loc adj
 Je n'ai pas eu ton message, car mon téléphone était à plat.
 No recibí tu mensaje, pues mi teléfono estaba descargado.
à plat loc adj inv figuré, familier (très fatigué)hecho polvo loc adj
  muerto de cansancio loc adj
  (coloquial)muerto/a adj
 Les enfants sont à plat après cette journée en forêt.
 Los chicos están hechos polvo después de este día en el bosque.
à plat loc adv (Sports : sans effet) (tenis)plano/a adj
 Moi, je joue à plat alors que mon adversaire a tendance à jouer lifté.
 Mi juego es plano, mientras que el de mi adversario tiende a ser liftado.
à plat loc adj inv (Sports : coup : sans effet) (tenis)plano/a adj
 Quand j'attaque, je privilégie les frappes à plat.
 Cuando ataco, prefiero los golpes planos.
à plat ventre (allongé sur le ventre)boca abajo loc adv
  sobre el vientre loc adv
 Le spéléologue s'est mis à plat ventre pour franchir ce passage.
batterie à plat nf (batterie déchargée)batería descargada nf + adj
calme plat nm (période très calme)calma chicha loc nom f
chant plat,
champlat
nm
(Menuiserie : baguette de décoration)tapajuntas nm inv
  tapaluz nm
couvre-plat nm (couvercle)tapadera para platos nf + loc adj
  tapa para platos nf + loc adj
  cobertura para platos nf + loc adj
 Le couvre-plat conserve la chaleur des plats cuisinés dans le plat de service.
 La tapadera para platos conserva el calor del plato cocinado en la bandeja de servicio.
dessous-de-plat nm inv (support pour plats chauds)salvamanteles nmpl
 Les dessous-de-plat évitent de brûler les nappes.
écran plat nm (écran sans tube cathodique)pantalla plana nf + adj
en faire tout un plat,
en faire un plat
loc v
(exagérer) (informal)hacer un drama, armar un drama, hacer un dramón loc verb
faire honneur à un plat loc v + prép (manger copieusement de [qch])devorar vtr
  comer con gran apetito vtr + loc adv
faux plat nm (très légère montée) (ciclismo)falso llano adj + nm
fer plat nm (fer à cheveux)plancha del pelo
frappe à plat nf (frappe sans effet)golpe recto nm + adj
  patada recta nf + adj
  golpe sin efecto nm + loc adj
  patada sin efecto nf + loc adj
 Le lift n'est pas une frappe à plat.
frapper à plat loc v (frapper sans mettre d'effet)golpear recto vtr + adv
  dar una patada recta loc verb
  golpear sin efecto vtr + loc adv
  dar una patada sin efecto loc verb + loc adv
 Pour faire un smash, il faut frapper à plat la balle.
haricot plat nm (type de haricot)judía plana nf + adj
  habichuela plana nf + adj
  (GT, HN)ejote nm
la vengeance est un plat qui se mange froid expr (il faut attendre pour se venger)la venganza es un plato que se sirve frío expr
mettre [qch] à plat loc v (examiner [qch] en détail)examinar detalladamente, examinar minuciosamente vtr + adv
  llegar al fondo de loc verb + prep
  replantear, reexaminar vtr
  empezar de cero, poner en claro vtr + loc adv
 L'équipe se réunira pour mettre à plat le projet.
 El equipo se reunirá para examinar detalladamente el proyecto.
mettre les choses à plat loc v (détailler une situation)dejar las cosas claras loc verb
  aclarar las cosas loc verb
  poner en claro vtr + loc adv
mettre les pieds dans le plat loc v figuré (dire ce qu'il fallait taire)meter el dedo en la llaga loc verb
  (involuntariamente)meter la pata loc verb
mise à plat nf (mise en ordre, explication)examen minucioso nm + adj
  explicación, aclaración nf
  replanteo, replanteamiento nm
 Chacun ayant des informations contradictoires, une mise à plat me semble indispensable.
œuf au plat huevo frito loc nom m
œuf au plat nm figuré (sein peu volumineux) (ofensivo; gen pl)teta pequeña nf + adj
  (CO: ofensivo; gen pl)limón nm
  (MX: ofensivo; gen pl)bolita de algodón loc nom fpl
  (PR: ofensivo; gen pl)picada de abeja loc nom fpl
passe-plat nm (ouverture dans une cloison)bandeja
  montacargas nm inv
 Le passe-plat permet de faire passer les plats de la cuisine à la salle à manger.
petit plat nm (mets bon et simple)buen plato loc nom m
  plato nm
plat à emporter nm (mets à consommer ailleurs)comida para llevar nf + loc adv
plat creux nm (plat à rebords)plato hondo nm + adj
 Les volailles sont souvent rôties dans des plats creux.
plat cuisiné comida preparada loc nom f
plat de résistance nm (plat principal d'un repas)plato principal nm + adj mf
  plato fuerte nm + adj mf
 Nous avons mangé du veau marengo en plat de résistance.
plat du jour nm (mets proposé du jour)plato del día nm + loc adj
  especial del día nm + loc adj
 Ce restaurant propose un plat du jour à 12 € 50.
 Este restaurante ofrece un plato del día por €12,50.
plat du pied nm (intérieur du pied) (fútbol)empeine interior nm + adj mf
plat en sauce nm (mets accompagné de préparation liquide)plato cocinado en su salsa nm + loc adj
 Le bœuf bourguignon est un plat en sauce.
plat préparé nm (plat cuisiné, industriel)comida preparada loc nom f
 On n'avait pas le temps de cuisiner, on a donc pris un plat préparé au magasin.
plat principal nm (mets le plus consistant d'un repas)plato principal loc nom m
  plato fuerte loc nom m
  segundo plato loc nom m
 Je prendrai uniquement le plat principal, sans entrée ni dessert.
 Solo quiero el plato principal, sin entrada ni postre.
plat relevé nm (plat épicé)plato condimentado nm + adj
  plato picante nm + adj mf
plat unique nm (mets de repas sans entrée)plato único nm + adj
poser à plat vtrponer horizontalmente vtr + adv
relever un plat virealzar el sabor de un plato loc verb
  darle más sabor a un plato loc verb
remettre [qch] à plat loc v (reconsidérer complètement)volver a examinar loc verb
remise à plat nf (nouvel examen de [qch], reconsidération)reconsideración nf
  replanteamiento nf
télévision à écran plat nf (type de télévision)televisor de pantalla plana nm + loc adj
  televisión de pantalla plana nf + loc adj
tomber à plat loc v (faire un flop)darse de bruces loc verb
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

plat, e

[pla, plat]
Iadj
1 (plano) llano(a); assiette plate plato llano;
pieds plats pies planos;
terrain p. terreno llano;
à p. ventre boca abajo.
2 fig (sin sabor) insípido(a).
3 (atletismo) liso(a); cent mètres p. cien metros lisos;
courses plates carreras sin obstáculos.
II plat m
1 (de la mano) palma.
2 (recipiente) fuente;
p. allant au four fuente de horno.
3 (comida) plato;
le premier p. el primer plato;
p. cuisiné plato precocinado;
p. de résistance plato fuerte;
p. du jour plato del día; plats préparés platos preparados;
mettre les petits plats dans les grands fig & fam tirar la casa por la ventana; sur le p. (huevos) al plato.
III à plat adv
1 (neumático) desinflado.
2 (cansado) agotado.
3 (a todo lo largo) de plano.
4 Loc: tomber à p. fam no hacer gracia
'plat' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "plat" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'plat'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!