'n' a une référence dans l'entrée 'ne'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'n' is cross-referenced with 'ne'. It is in one or more of the lines below.
Formes composées n | n' | ne | N |
à n'en plus finir loc adj | (qui se prolonge, interminable) | hasta el infinito loc adj |
| | eternamente adv |
c'est n'importe quoi expr | familier (c'est insensé) | no tener sentido expr |
| | es una tontería loc verb |
| Vouloir que les enfants restent au bord de l'eau sans se mouiller, c'est n'importe quoi. |
| Querer que los niños se sienten al borde del agua sin mojarse, no tiene sentido. |
C'est pas cher payé !, Ce n'est pas cher payé ! expr | figuré (c'est peu gratifiant) | no merece la pena expr |
C'est pas gagné, Ce n'est pas gagné expr | familier (rien n'est sûr) | no es cosa fácil expr |
| | queda mucho por hacer, hay mucho por hacer expr |
| Quand j'entends des commentaires sexistes comme ça, je me dis que l'égalité hommes-femmes, c'est pas gagné ! |
| Il ne reste plus qu'à convaincre le patron pour lancer le projet, mais ça, c'est pas gagné ! |
| Cuando oigo comentarios sexistas así, pienso que la igualdad entre hombres y mujeres no es cosa fácil. // Solo falta convencer al jefe para iniciar el proyecto, ¡y eso no es cosa fácil! |
| Cuando oigo comentarios sexistas así, lo que pienso es que queda mucho por hacer en cuanto a la igualdad entre hombres y mujeres. // Solo hay que convencer al jefe para dar inicio al proyecto y ahí queda mucho por hacer. |
c'est pas ma came, ce n'est pas ma came expr | familier (ce n'est pas ce que j'aime) | no es lo mío expr |
c'est pas ma tasse de thé, ce n'est pas ma tasse de thé loc v | figuré (ce n'est pas ce que j'aime) | no es santo de mi devoción expr |
| | no es lo mío expr |
c'est pas mon truc, ce n'est pas mon truc expr | familier (ce n'est pas ce que j'aime) | no es algo para mí, no es cosa mía expr |
ça n'a aucun rapport avec la choucroute expr | familier (n'avoir rien à voir avec [qch]) (coloquial) | qué tiene que ver la velocidad con el tocino expr |
| (coloquial) | no tiene nada que ver con nada expr |
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire la grimace expr | (Pas la peine d'expliquer !) (AR) | a papá mono, con bananas verdes expr |
| (ES) | perro viejo no aprende truco nuevo expr |
| (ES) | a moro viejo, no aprendas algarabía expr |
ce n'est pas dans mes moyens expr | (c'est trop cher) | no puedo permitírmelo expr |
| | no puedo costearlo expr |
| | está fuera de mi alcance expr |
| | no está dentro de mis posibilidades expr |
ce n'est pas de chance, c'est pas de chance expr | (Dommage !) | ¡qué mala suerte! expr |
| (informal) | ¡qué mala pata! expr |
ce n'est pas de veine, c'est pas de veine expr | familier (quelle malchance) | ¡qué mala suerte! expr |
| (informal) | ¡qué mala pata! expr |
Ce n'est pas demain la veille !, C'est pas demain la veille ! expr | familier (ce n'est pas près d'arriver) | ¡Falta mucho para eso! expr |
| | ¡Todavía falta mucho! expr |
| | ¡Habrá que esperar todavía! expr |
ce n'est pas donné expr | (c'est cher) | no es barato, no es nada barato expr |
| | no está barato, no está nada barato expr |
| | no es regalado expr |
| Tu as vu le prix de cette robe ? Ce n'est pas donné ! |
ce n'est pas grave loc v | (cela ne fait rien) | no pasa nada expr |
| (tuteo) | no te preocupes expr |
| (ustedeo) | no se preocupe expr |
| Ce n'est qu'une assiette cassée, ce n'est pas grave. |
| Solo es un plato roto; no pasa nada. |
ce n'est pas grave loc v | (il y a pire) | no pasa nada expr |
| | no es para tanto expr |
| Ta maman est partie pour trois jours, ce n'est pas grave, ne pleure plus. |
| Tu mamá se fue por tres días: no pasa nada, no llores. |
ce n'est pas l'envie qui m'en manque expr | (j'ai bien envie de faire [qch]) | no es que no quiera expr |
| | no me faltan ganas expr |
| | no es por falta de ganas expr |
ce n'est pas la fin du monde, c'est pas la fin du monde expr | (Ce n'est pas si grave que ça) | no es el fin del mundo expr |
| | el mundo no se ha acabado expr |
ce n'est pas la mer à boire expr | familier (ce n'est pas si difficile, long) (informal) | no es nada del otro mundo, no es cosa del otro mundo expr |
| (informal) | no es mucho pedir expr |
ce n'est pas la mort expr | (Il y a largement pire !) (informal) | no es el fin del mundo expr |
| | podría ser peor expr |
Ce n'est pas la peine, C'est pas la peine expr | (c'est inutile) | no hace falta expr |
| | no es necesario expr |
| | no vale la pena expr |
| Ce n'est pas la peine de débarrasser. Je m'en chargerai. |
| No hace falta que recojas la mesa. Yo lo hago. |
ce n'est pas la petite bête qui va manger la grosse expr | familier (cela ne te fera pas de mal) | no hay por qué temer, no hay de qué tener miedo expr |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Esta serpiente no es venenosa: no hay por qué temer. |
ce n'est pas le genre de la maison expr | (ce n'est pas dans nos habitudes) | no es nuestro estilo expr |
ce n'est pas le Pérou expr | (ce n'est pas glorieux) (coloquial) | no es nada del otro mundo expr |
| | esto no es el Edén expr |
| (ES: informal) | aquí no se atan los perros con longaniza expr |
ce n'est pas mon genre, c'est pas mon genre expr | (ce n'est pas dans mes habitudes) | no es mi estilo expr |
| | yo no soy así expr |
ce n'est pas mon genre, c'est pas mon genre expr | (ça ne me ressemble pas) | no es mi estilo expr |
| | no es lo mío expr |
ce n'est pas mon genre, c'est pas mon genre expr | (ce n'est pas mon type de personne) (informal) | no es mi tipo expr |
ce n'est pas n'importe qui expr | (c'est [qqn] d’important) | no es un don nadie expr |
| Fais l'effort de te déplacer, ce n'est pas n'importe qui, c'est le président ! |
ce n'est pas plus mal, c'est pas plus mal expr | (Finalement, c'est mieux comme ça) | no es tan malo, no está tan mal expr |
| (informal) | no es tan terrible expr |
Ce n'est pas rien !, C'est pas rien ! expr | (Ce n'est pas négligeable !) | ¡No es moco de pavo! expr |
| | ¡No es cualquier cosa! expr |
ce n'est pas sans rappeler expr | (cela rappelle [qch]) | lo que recuerda loc conj |
ce n'est pas sérieux expr | (c'est déraisonnable) | es una locura expr |
| Arrêter tes études pour devenir clown ? Ce n'est pas sérieux. |
ce n'est pas sérieux expr | (c'est pour rire) | es bromeando, es broma expr |
| | no decirlo en serio loc verb |
| (ES: coloquial) | ir de coña loc verb |
| Non, ce n'est pas vrai, ce n'est pas sérieux. |
| No, no es cierto: es broma. |
| No, no es cierto: no lo dice en serio. |
Ce n'est pas tes oignons !, C'est pas tes oignons ! expr | familier (Cela ne te regarde pas) (coloquial) | ¡No es cosa tuya! expr |
| | No es de tu incumbencia expr |
ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd expr | (c'est bien compris) | no cayó en oídos sordos expr |
| | no ha caído en oídos sordos expr |
ce n'est pas tous les jours dimanche expr | (on ne fait pas la fête tous les jours) | no todos los días son de fiesta expr |
ce n'est pas une mince affaire expr | familier (c'est complexe à gérer) (informal) | no es cosa fácil expr |
| | no es una tarea fácil, no es una tarea pequeña expr |
ce n'est pas une vie ! expr | (quelle triste vie) | ¡Eso no es vida! expr |
| Une famille de six personnes habite dans ce studio ; ce n'est pas une vie ! Travailler 7 jours sur 7, 12 heures par jour, ce n'est pas une vie ! |
ce n'est pas une vie n propre | (film américain) | Viviendo su vida n propio f |
| Ce n'est pas une vie est un film relatant la vie d'un cheminot qui rêve de visiter New York. |
ce n'est plus qu'un mauvais souvenir expr | (c'est enfin terminé) | solo es un mal recuerdo expr |
| | es cosa del pasado expr |
ce n'est qu'un au revoir expr | (nous nous reverrons) | solo es un hasta luego, sólo es un hasta luego expr |
| | no es un adiós expr |
| | volveremos a vernos expr |
ce n'est qu'un au revoir | (chanson) | No es más que un hasta luego expr |
ce n'est qu'une formalité expr | (c'est aisé à faire) | solo es una formalidad expr |
| | es una formalidad expr |
ce n'est que partie remise expr | (événement : ça ne fait que repousser) | solo es cuestión de tiempo, sólo es cuestión de tiempo expr |
| (informal) | para otra vez será expr |
| Désolé, je ne peux pas venir jouer au foot avec vous samedi, mais ce n'est que partie remise ! |
| Nous n'avons pas pu aller au ski cette année à cause de mon accident, mais ce n'est que partie remise. |
ce n'est rien expr | (réponse polie à un remerciement) | de nada expr |
| | no hay de qué expr |
ce n'est rien expr | (réponse polie à des excuses) | no hay problema expr |
| | no pasa nada expr |
| (formal) | no se preocupe expr |
ce n’est pas la mort du petit cheval expr | (ce n'est pas si grave que cela) | no es para tanto expr |
| | no ser para tanto loc verb |
cela n'a aucune importance, ça n'a aucune importance expr | (ça n'a pas d'influence) | esto no tiene ninguna importancia, esto no importa expr |
cela n'engage à rien expr | (c'est sans engagement) | sin compromiso loc adv |
| | no hay compromisos expr |
cela n'engage que moi expr | (ce n'est que mon avis) | es mi opinión, es mi opinión personal expr |
| | no es más que mi opinión expr |
comme on n'en fait plus loc adj | un peu familier (exceptionnel) | de los que ya no hay, de los que ya no se ven, de los que ya no quedan muchos loc adj |
| | ya no quedan, ya no se ven, ya no hay expr |
| Le Dr. Martin est un médecin comme on n'en fait plus ! |
| El doctor Martin es un médico de los que ya no hay. |
| ¡Ya no quedan (or: ya no se ven) médicos como el doctor Martin! |
comme si de rien n'était | (en ignorant ce qui s'est passé) | como si no hubiera pasado nada expr |
| (coloquial) | como si nada expr |
dire n'importe quoi loc v | (dire des choses sans intérêt) | decir tonterías loc verb |
| (coloquial) | hablar cháchara loc verb |
| Arrête de n'importe quoi ! Bien sûr que l'Australie est dans l'hémisphère sud ! |
dire n'importe quoi loc v | surtout avec « je » (prendre comme exemple) | por ejemplo loc adv |
| (informal) | digamos expr |
| | en un poner, por poner expr |
| Si vous avez 10 usines, je dis n'importe quoi, alors, il vous faudra 50 machines comme celle-ci pour couvrir vos besoins. |
faire n'importe quoi loc v | (agir de façon peu sensée) (coloquial) | hacer locuras loc verb |
| (coloquial) | hacer tonterías loc verb |
| Depuis que sa copine l'a quitté, Eric fait n'importe quoi et je m'inquiète pour lui. |
faire n'importe quoi pour [qch] loc v | (tout faire pour arriver à [qch]) | hacer cualquier cosa por algo loc verb + prep |
| (informal) | hacer lo que sea por algo loc verb + prep |
| Cette actrice ferait n'importe quoi pour se faire remarquer. |
faire sa sainte-nitouche, faire sa sainte-n'y-touche, faire la sainte-n'y-touche, faire la sainte nitouche expr | familier (jouer les prudes) | hacerse la mosquita muerta, hacerse el santurrón, hacerse la santurrona loc verb |
| | salir con mojigaterías, ponerse con mojigaterías, andarse con mojigaterías loc verb |
| | ser una mosquita muerta loc verb |
| | ser un santurrón, ser una santurrona loc verb |
| Véronique fait la sainte-n'y-touche alors qu'elle collectionne les aventures. |
il n'a fait ni une ni deux expr | (il n'a pas hésité une seconde) | no lo pensó dos veces expr |
il n'empêche que loc conj | (pourtant) | ello no impide que loc conj |
| | no quita que, no cambia que loc conj |
Note: Le « il » est parfois omis. |
il n'en demeure pas moins que expr | (oui mais, toujours est-il que) | no por eso deja de ser cierto que, pero la verdad es que loc adv |
| (formal) | no obstante, sin embargo loc adv |
| | eso no impide que [+ subjuntivo], ello no impide que [+ subjuntivo] loc conj |
| | eso no cambia que [+ subjuntivo], ello no cambia que [+ subjuntivo] loc conj |
| Tu as beau argumenter, mais il n'en demeure pas moins que je ne suis pas d'accord avec toi. |
il n'en est pas question expr | (sûrement pas) | ¡de ninguna manera! loc interj |
| | ¡bajo ningún concepto! loc interj |
| | ¡no está en discusión!, ¡está fuera de discusión! loc interj |
il n'en est rien expr | (c'est faux) | eso no es así, no es así expr |
| | eso no es cierto, no es cierto expr |
| Tu m'accuses d'avoir pris ton livre mais il n'en est rien, cherche bien, tu le retrouveras. |
il n'en reste pas moins que expr | (néanmoins) | no por eso deja de ser cierto que, pero la verdad es que loc adv |
| (formal) | no obstante, sin embargo loc adv |
| | eso no impide que [+ subjuntivo], ello no impide que [+ subjuntivo] loc conj |
| | eso no cambia que [+ subjuntivo], ello no cambia que [+ subjuntivo] loc conj |
| La pétition a déjà atteint les 500 signatures ; il n'en reste pas moins qu'il en faut encore 500. |
il n'est pas question de expr | (nous ne ferons pas ça) | de ninguna manera loc adv |
| | bajo ningún concepto loc adv |
| | por nada del mundo loc adv |
| | estar fuera de discusión loc verb |
il n'est pire sourd que celui qui ne veut entendre expr | (on ne peut convaincre qui n'écoute pas) | no hay peor sordo que el que no quiere oír expr |
| Nous lui avons expliqué plusieurs fois les dangers de la situation mais que veux-tu, il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. |
| Le hemos explicado varias veces el peligro de la situación, pero no hay peor sordo que el no quiere escuchar. |
il n'y a pas à dire expr | (il faut l'admettre) | hay que aceptarlo expr |
| | sin duda, sin ninguna duda loc adv |
il n'y a pas âme qui vive expr | (c'est désert) | no hay ni un alma expr |
il n'y a pas de fumée sans feu expr | (les rumeurs sont vraies) | si el río suena, agua lleva expr |
| Il n'y a pas de fumée sans feu, cet homme politique est probablement corrompu. |
Il n'y a pas de mal ! expr | (ce n'est pas grave) (informal) | ¡No pasa nada! expr |
| | ¡No hay de que preocuparse! expr |
il n'y a pas de mal à se faire du bien expr | (il ne faut pas culpabiliser) | una vez al año no hace daño expr |
| | no hay nada de malo en darse un gusto expr |
il n'y a pas de quoi expr | (de rien) | no hay de qué expr |
| | de nada expr |
| Je vous en prie, il n'y a pas de quoi, c'était avec plaisir. |
| No hay de qué; fue todo un placer. |
il n'y a pas de quoi faire [qch] expr | (ça ne sert à rien de) | no hay por qué hacer algo expr |
| | no hay razón para hacer algo expr |
| Il y a du monde, il faut faire la queue mais il n'y a pas de quoi s'énerver. |
| Hay mucha gente: hay que hacer cola, pero no hay por qué alterarse. |
il n'y a pas de quoi fouetter un chat expr | (ce n'est pas si grave) | no es para tanto expr |
| C'est gênant, mais il n'y a pas de quoi fouetter un chat. |
il n'y a pas de rose sans épines expr | (chaque avantage a ses inconvénients) | no hay rosa sin espinas expr |
| Aussi belle soit-elle, elle a aussi des défauts, il n'y a pas de rose sans épines ! |
Il n'y a pas de solution miracle expr | (c'est impossible à résoudre facilement) | no hay una solución milagrosa, no existe una solución milagrosa expr |
| | no hay una solución mágica, no existe una solución mágica expr |
il n'y a pas de souci expr | familier (il n'y a pas de problème) | no hay problema expr |
| (tuteo) | no te preocupes expr |
| (voseo) | no te preocupés expr |
| | no pasa nada expr |
Note: tournure critiquée des puristes |
| Il n'y a pas de souci, ce sera réparé dans l’après-midi. |
| No hay problema: van a repararlo por la tarde. |
il n'y a pas longtemps que loc conj | (il y a peu) | no hace mucho que loc conj |
| Il n'y a pas longtemps que je suis allée à Paris et j'ai acheté les produits qui me manquaient. |
| No hace mucho que fui a París y compré los productos que me faltaban. |
il n'y a pas mort d'homme expr | (ce n'est pas si grave) | no pasa nada expr |
| | nadie se murió, nadie se ha muerto expr |
| Ne t'énerve pas pour cela, il n'y a pas mort d'homme. |
il n'y a plus de saisons expr | (tout est bouleversé) | ya no existen las estaciones expr |
| Hier, j'étais en polaire, et aujourd'hui, je suis en short : il n'y a plus de saisons ! |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est ça qui est intéressant) | eso es lo que importa expr |
| Le fromage au lait cru, il n'y a que cela de vrai ! |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est le meilleur) | no hay nada mejor, no hay nada más rico, no hay nada más sabroso expr |
| Le brie de Melun de chez Loiseau, il n'y a que ça de vrai! |
il n'y a que la vérité qui blesse expr | (ces critiques sont méritées) | la verdad duele expr |
Il n'y a que le premier pas qui coûte expr | (il faut oser) | lo difícil es dar el primer paso expr |
| Je vais en parler au directeur. Il n'y a que le premier pas qui coûte. |
Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis expr | (justifie un revirement) | Solo los tontos no cambian de opinión expr |
| | Rectificar es de sabios expr |
il n'y a rien à faire expr | (on ne peut rien y changer) | no hay nada que hacer expr |
| | no hay remedio expr |
| Il n'y a rien à faire, cette voiture est irréparable. |
il n'y pas de mais qui tienne interj | (aucune objection n'est permise) | no hay pero que valga, no hay peros que valgan expr |
| | no hay excusa que valga expr |
| Va ranger ta chambre ! Et il n'y a pas de mais qui tienne ! |
Impossible n'est pas français expr | proverbe (tout est possible) | Nada es imposible expr |
je dis n'importe quoi expr | (je prends un exemple) (informal) | por poner un ejemplo, por decir algo loc adv |
| | por ejemplo loc adv |
| Et si, je dis n'importe quoi, vous effectuez un paiement le 12 janvier, vous ne serez débité que le 27 février. |
je n'en crois pas mes yeux | (j'ai beau le voir) | lo veo y no lo creo expr |
| | no lo puedo creer expr |
| | ver para creer expr |
| De la neige à cette saison ? Je n'en crois pas mes yeux ! |
je n'y crois pas expr | (je ne le conçois pas) | no lo creo expr |
| Hélène aurait pris de l'argent dans le tiroir-caisse ? Non, je n'y crois pas ! |
l'argent n'a pas d'odeur expr | (peu importe d'où vient l'argent) | el dinero no huele expr |
| (literario) | pecunia non olet expr |
l'un n'empêche pas l'autre expr | (ce n'est pas exclusif) | lo uno no impide lo otro expr |
| | una cosa no impide la otra expr |
La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe expr | (les critiques infondées sont vaines) | A palabras necias, oídos sordos expr |
là où il y a de la gêne il n'y a pas de plaisir expr | (il faut savoir se lâcher) | la comodidad es lo primero expr |
là où il y a de la gêne il n'y a pas de plaisir expr | ironique (il ne faut pas se gêner !) | la comodidad es lo primero expr |
mon sang n'a fait qu'un tour expr | (j'ai réagi immédiatement) | estallé de la ira expr |
| | me hirvió la sangre expr |
n'aie crainte expr | (Ne t'inquiète pas.) | no te preocupes expr |
| | no temas expr |
n'avoir aucun mérite loc v | (ne pas y être pour grand-chose) | no tener ningún mérito loc verb |