Formes composées
|
| côté face nm | (endroit) | parte delantera nf + adj |
| | (de moneda) | cara nf |
| | Le côté face de quelque chose est l'endroit par rapport à l'envers |
| côté face nm | figuré (côté visible) | parte visible nf + adj mf |
| | | lo que se ve loc nom m |
| | La scène, c'est le côté face du métier d'artiste. |
| d'en face loc adj | (de l'autre côté) | de enfrente loc adj |
| | (edificio) | del otro lado de la calle, de la otra acera loc adj |
| de face loc adj | (dont on voit la face) | de frente loc adv |
| dire [qch] en face à [qqn] loc v | (dire directement, franchement) | decir algo a la cara de alguien loc verb |
| | | decirle algo en la cara a alguien loc verb |
| dire les choses en face loc v | (être franc et direct) | decir las cosas a la cara loc verb |
| | | decir las cosas en la cara loc verb |
| | | decir las cosas de frente loc verb |
| en face loc adv | (en vis-à-vis de, devant un lieu) | enfrente adv |
| | Là, vous avez la boucherie et en face, la boulangerie. Si tu veux bien voir tous les détails de cette peinture, mets-toi bien en face. |
| | Esa es la carnicería, y enfrente está la panadería. Si quieres ver todos los detalles de este cuadro, ponte justo enfrente. |
| en face loc adv | (en tête-à-tête, d'homme à homme) | en la cara loc adv |
| | | en persona loc adv |
| | Si tu as un problème avec moi, viens me le dire en face ! |
| | ¡Si tienes algún problema conmigo, dímelo en la cara! |
| en face de [qch] loc prép | (de l'autre côté de [qch]) | enfrente de loc prep |
| | | frente a loc prep |
| | La boulangerie se trouve en face de la boucherie. |
| | La panadería se encuentra enfrente de la carnicería. |
| en face à face | | cara a cara loc adv |
| être face à [qch] loc v + prep | (subir [qch], affronter [qch]) | hacer frente a algo loc verb |
| | | encontrarse cara a cara con algo loc verb |
| face à [qch] loc prép | (en vis-à-vis de, devant un lieu) (lugar, edificio, persona...) | frente a, enfrente de loc prep |
| | (personas, fuente de luz...) | de frente a loc prep |
| | L'arrêt de bus est face à la mairie. |
| | Je n'ai pas envie de jouer face au soleil. |
| | La parada de bus está frente a (or: enfrente de) la alcaldía. |
| | No tengo ganas de jugar de frente al sol. |
| face à [qqn] loc prép | (en vis-à-vis de) | frente a, enfrente de loc prep |
| | (formal, literario) | ante prep |
| | Face à moi se trouve l'immensité de l'océan. À ma gauche, Robert Dupont, le champion en titre et face à lui, son challenger, Patrick Martin. |
| | Frente a mí se encuentra el inmenso océano.
A mi izquierda, Robert Dupont, el actual campeón, y frente a él, su contrincante, Patrick Martin. |
| face à [qch] loc prép | (confronté à) | frente a loc prep |
| | | ante prep |
| | (se trouver face à qch) | enfrentarse a, confrontarse a v prnl + prep |
| | Le gouvernement se trouve face à un défi de taille. |
| | El Gobierno se encuentra frente a un gran reto. |
| face à cette situation loc adv | (confronté à cela) (formal) | de cara a esta situación, ante esta situación loc adv |
| | | frente a esto loc adv |
| face à claques nf | Can (personne très antipathique) (coloquial) | tipo antipático, tipa antipática loc nm, loc nf |
| face à face loc adv | (l'un en face de l'autre) | uno frente al otro loc adv |
| | | cara a cara loc adv |
| | | frente a frente loc adv |
| | Pour le premier exercice, vous devrez être face à face, et pour le deuxième, dos à dos. Après des années à se poursuivre, les deux ennemis se sont finalement retrouvés face à face, prêts à en découdre. |
| | Para el primer ejercicio, deben ponerse uno frente al otro, y para el segundo, uno de espaldas al otro. |
| | Después de perseguirse por años, los dos enemigos finalmente se encontraron cara a cara, listos para enfrentarse. |
| face à face avec [qqn] loc adv + prép | (en face de [qqn]) | cara a cara con alguien loc prep |
| | | frente a frente con alguien loc prep |
| | | frente a alguien loc prep |
| | Lors du procès, lorsque la victime s'est retrouvée face à face avec son agresseur, elle s'est mise à pleurer. |
| | Durante el juicio, la víctima comenzó a llorar cuando se encontró cara a cara con su agresor. |
| face à face avec [qch] loc adv + prép | (confronté à [qch]) | de frente con algo loc prep |
| | | cara a cara con algo loc prep |
| | Le dirigeant s'est retrouvé face à face avec ses responsabilités. |
| | El dirigente se encontró de frente con sus responsabilidades. |
| face à la menace | | frente a la amenaza, ante la amenaza loc adv |
| face cachée nf | (aspect méconnu) | cara oculta nf + adj |
| | | lado oculto nm + adj |
| | Ce reportage nous dévoile la face cachée des vêtements à bas pris. |
| face contre terre loc adj | (tombé visage contre le sol) | boca abajo loc adv |
| | (caer) | de bruces loc adv |
| | Après son saut périlleux, la gymnaste est retombée face contre terre. |
| face contre terre loc adj | figuré (apeuré) | hecho un manojo de nervios loc adj |
| | | con actitud temerosa loc adv |
| | Christine s'est présentée face contre terre à son entretien disciplinaire. |
| Face de rat ! interj | insultant (insulte) (vulgar, ofensivo) | ¡Cara de imbécil! loc interj |
| face-à-face nm inv | (affrontement) (debate) | cara a cara loc nom m |
| | | confrontación nf |
| | | enfrentamiento nm |
| | Il y aura un face-à-face télévisé entre les deux candidats. |
| | Habrá un cara a cara televisado entre ambos candidatos. |
| face-à-face nm inv | figuré (mise en présence) | encuentro nm |
| | Il est gravement malade et le face-à-face avec la mort l'angoisse. |
| | Está gravemente enfermo y el encuentro con la muerte lo angustia. |
| face-à-face nm inv | Can (collision frontale) (formal) | colisión frontal loc nom f |
| | | choque frontal loc nom f |
| | Ma voiture est au garage car j'ai eu un face-à-face. |
| | Mi auto está en el taller porque tuve una colisión frontal. |
| face-à-main nm | vieux (binocle muni d'un manche) (anteojos) | impertinentes nmpl |
| | On maintenait son face-à-main devant les yeux au moyen d'un manche. |
| faire face loc v | (tenir bon, résister) | resistir⇒, aguantar⇒ vi |
| | Les temps sont durs mais je fais face. |
| | Son tiempos difíciles, pero resisto. |
| faire face à [qch] loc v | figuré (pourvoir, assumer [qch]) | hacer frente a loc verb + prep |
| | | asumir⇒ vtr |
| | Ce maire a toujours fait face à ses responsabilités. |
| | Este alcalde siempre ha hecho frente a sus responsabilidades. |
| se faire face v pron | (être face à face) | estar cara a cara loc verb |
| | Les deux boxeurs se faisaient face et attendaient avec impatience le début du combat. |
| | Los dos boxeadores estaban cara a cara y esperaban con impaciencia el inicio del combate. |
| faire face à [qqn/qch] loc v | (être tourné vers) | mirar hacia vi + prep |
| | | estar de frente a vi + loc prep |
| | L'ennemi nous faisait face. |
| | El enemigo miraba hacia nosotros. |
| faire face à [qqn] loc v | (s'opposer à) | darle la cara a loc verb + prep |
| | | encarar⇒ vtr |
| | Avant, j'avais peur de lui, mais maintenant, je suis prêt à lui faire face. |
| | Antes le tenía miedo, pero ahora estoy listo para darle la cara. |
| | Antes le tenía miedo, pero ahora estoy listo para encararlo. |
| faire face à la demande loc v | (pourvoir, assumer) | encarar la demanda loc verb |
| | | hacer frente a la demanda loc verb |
| | L'entreprise fait face à la demande en embauchant des intérimaires. |
| faire volte-face loc v | (se retourner vivement) | dar media vuelta loc verb |
| | L'inspecteur fit volte-face lorsqu'il entendit du bruit derrière lui. |
| faire volte-face loc v | (changer d'avis) | cambiar de opinión loc verb |
| | Tout le monde a été surpris quand le maire a fait volte-face sur le sujet de l'immigration. |
| hôtel face à la mer nm | (hôtel avec vue sur la mer) | hotel frente al mar nm + loc adv |
| s'imposer face à [qqn]⇒ v pron | (Sports : gagner) | imponerse ante v prnl + prep |
| | La France s'est imposée hier face au Brésil 3 à 0. |
| | Francia se impuso ayer ante Brasil 3 a 0. |
| jouer à pile ou face loc v | (s'en remettre au hasard) | jugar a cara o cruz loc verb |
| | | lanzar una moneda loc verb |
| | (CO) | jugar a cara o sello loc verb |
| | Ils ont joué à pile ou face pour désigner un volontaire. |
| jouer [qch] à pile ou face loc v | (mettre en jeu) | jugar a cara o cruz, apostar a cara o cruz vtr + loc adv |
| | (CO) | jugar a cara o sello, apostar a cara o sello vtr + loc adv |
| | Cet idiot a joué sa console à pile ou face et a perdu ! |
| juste en face | | justo enfrente loc adv |
| juste en face [qch] loc adv | (exactement en face [qch]) | justo enfrente de loc adv |
| | Le restaurant est juste en face la mairie. |
| miroir double face nm | (miroir à faces opposées) | espejo de doble cara nm + loc adj |
| | Les miroirs double face peuvent être pivotants. |
| ne pas avoir les yeux en face des trous | familier (informal) | no ver tres en un burro, no tener ojos en la cara loc verb |
| | (informal) | tener telarañas en los ojos loc verb |
| perdre la face loc v | (être humilié ou ridiculisé) | perder la cara loc verb |
| Pile ou face ? interj | (Quel face choisis-tu ?) (AR) | ¿Cara o ceca? expr |
| | (CL, CO, EC, PE, VE) | ¿Cara o sello? expr |
| | (CR) | ¿Escudo o corona? expr |
| | (ES) | ¿Cara o cruz? expr |
| | Bon, on va tirer au sort pour savoir qui commence. Pile ou face ? |
| | Bien, vamos a echar a suertes quién empieza. ¿Cara o ceca? |
| sauver la face loc v | (préserver les apparences) | salvar el honor loc verb |
| se retrouver face à face avec | | encontrarse cara a cara con loc verb + prep |
| | | encontrarse de frente con loc verb + prep |
| se retrouver face à face avec [qqn] loc v pron + prép | (s'expliquer sans intermédiaire) | encontrarse directamente con, explicarse directamente a loc verb |
| | | encontrarse cara a cara con loc verb |
| | Il sera plus facile de nous expliquer si nous nous retrouvons face à face avec eux. |
| se voiler la face | figuré | esconder la cabeza como el avestruz loc verb |
| | | mirar para otro lado vi + loc adv |
| tirer à pile ou face loc v | (tirer au sort) | echar a suertes, echar una moneda al aire, tirar una moneda al aire loc verb |
| | (CL, EC, PE, VE) | echar a cara o sello loc verb |
| | (ES) | jugar a cara o cruz loc verb |
| | On a tiré à pile ou face pour savoir qui commencerait. |
| vent de face nm | (vent soufflant par devant) | viento de frente nm + loc adj |
| voir la vérité en face loc v | (affronter la réalité) | afrontar la realidad loc verb |
| voir les choses en face loc v | (être réaliste) | ver las cosas de frente loc verb |
| | | ver las cosas tal y como son loc verb |
voisin d'en face, voisine d'en face nm, nf | (vis à vis) | vecino de enfrente, vecina de enfrente loc nm, loc nf |
| volte-face nf inv | (demi-tour) | media vuelta adj + nf |
| | Il a été surpris quand elle a fait brusquement volte-face. |
| volte-face nf inv | (revirement) | cambio de opinión nm + loc adj |
| | La volte-face de cet homme politique n'étonne personne. |
| vue de face nf | (vu de l'avant de [qch]) | visto de frente loc adv |
| | | vista frontal nf + adj mf |