Principales traductions |
attendre⇒ vi | (patienter) | esperar⇒ vi |
| | aguardar⇒ vi |
| Je n'aime pas attendre chez le dentiste. |
| No me gusta esperar cuando voy al dentista. |
attendre vi | (rester tel quel) | esperar⇒ vi |
| Le ménage peut attendre. |
| El aseo puede esperar. |
attendre [qqn/qch] vtr | (rester pour) | esperar a alguien vtr + prep |
| | esperar algo vtr |
| J'attends Marie. |
| Sur le quai, les gens attendaient le train. |
| Espero a Marie. |
| Sobre el andén, la gente esperaba el tren. |
attendre que [qqn/qch] fasse [qch] loc v | (rester jusqu'à) | esperar a que vi + loc conj |
| (formal) | aguardar a que vi + loc conj |
| Nous attendons que le taxi arrive. |
| Attendez que le feu passe au rouge pour les voitures avant de traverser. |
| Esperamos a que llegue el taxi. // Esperen a que el semáforo se ponga rojo para los carros antes de cruzar. |
attendre [qch] vtr | (espérer, compter sur) | esperar⇒ vtr |
| Les professeurs attendaient des efforts de la part de l'élève. |
| Los profesores esperaban esfuerzos de la parte del alumno. |
attendre [qch] de [qqn] vtr + prép | (compter sur une action) | esperar algo de alguien vtr + prep |
| Et maintenant qu'attendez-vous de lui ? Cette école militaire attend beaucoup de ses élèves. |
| ¿Y ahora qué esperan de él? // Esa academia militar espera mucho de sus alumnos. |
s'attendre à [qch] v pron + prép | (prévoir) | esperarse⇒ v prnl |
| | esperar⇒ vtr |
| (intuición) | presentir⇒ vtr |
| Je m'attendais à un refus de ta part ! Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard dans la journée sur la majorité du pays. |
| ¡Yo me esperaba una negativa de tu parte! |
| Podemos esperar lluvia más tarde durante el día en la mayor parte del país. |
s'attendre à ce que [qqn/qch] fasse [qch]⇒ v pron | (prévoir) | esperarse que [+ subjuntivo] v prnl |
| J'ai été surprise par la réaction de Simon ; je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il réagisse comme ça ! |
| Me sorprendió la reacción de Simon. ¡No me esperaba para nada que reaccionara de ese modo! |
Traductions supplémentaires |
attendre [qch] vtr | (différer) | esperar a que [+ subjuntivo] vi + loc conj |
| Attends les beaux jours pour partir à la campagne. |
| Espera a que haga buen tiempo para irte al campo. |
attendre [qqn] vtr | (être en réserve) | esperar a, aguardar a vi + prep |
| On ne sait pas ce qui nous attend. |
| No sabemos lo que nos espera. |
attendre [qqn] vtr | (objet : être à disposition pour [qqn]) | esperar a vi + prep |
| (AmL) | esperar por vi + prep |
| À mon retour de vacances, des dizaines de factures m'attendaient. |
| A mi regreso de vacaciones, me esperaban decenas de facturas. |
attendre après [qch/qqn] vtr ind | familier (patienter longtemps) | esperar a vi + prep |
| | quedarse esperando a loc verb + prep |
| Heureusement que je n'ai pas attendu après sa venue, j'aurai manqué mon train. |
| Si je devais attendre après toi pour que tu répares le grille-pain, ça ne serait jamais fait. |
| Por suerte no esperé a que volviera: habría perdido el tren. // Si tuviera que esperarte para que repares el tostador, nunca se haría. |
Formes composées
|
attendre [qqn/qch] de pied ferme loc v | (être prêt à résister) | esperar con pie firme loc verb |
attendre que ça passe loc v | (espérer un retour au calme) | esperar a que todo pase loc verb |
attendre son heure loc v | (patienter jusqu'au moment opportun) | esperar el momento oportuno loc verb |
attendre son tour loc v | (patienter) | esperar su turno loc verb |
attendre un bébé loc v | (femme : être enceinte) | esperar un bebé loc verb |
| | estar embarazada loc verb |
attendre un bébé loc v | (couple, homme : avoir sa femme enceinte) | esperar un bebé loc verb |
attendre un enfant loc v | figuré (femme : être enceinte) | esperar un niño, esperar un hijo loc verb |
| | estar embarazada v cop + adj |
| | estar en embarazo vi + loc adv |
attendre un enfant loc v | figuré (couple : attendre une naissance) | esperar un niño, esperar un hijo loc verb |
attendre un heureux événement loc v | (attendre un bébé) (mujer) | estar embarazada v cop + adj |
| (mujer) | estar en embarazo vi + loc adv |
| (mujer, pareja) | esperar un bebé, esperar un hijo loc verb |
| Ma fille attend un heureux événement pour le mois de mai. |
| Alexandra et Jérémy ne viendront pas en vacances avec nous cette année car ils attendent un heureux événement. |
| Mi hija está embarazada y va a dar a luz en mayo. |
| Alexandra y Jérémy no van a irse de vacaciones con nosotros este año porque están esperando un bebé. |
comme on pouvait s'y attendre expr | (comme prévu) | como cabía esperar expr |
| | como era de esperar expr |
faire attendre [qqn] loc v | (demander à [qqn] de patienter) | hacer esperar a loc verb + prep |
| | dejar esperando a loc verb + prep |
ne pas se faire attendre loc v | (produire rapidement son effet) | no hacerse de esperar loc verb |
| (AmL) | no hacerse esperar loc verb |
ne rien perdre pour attendre loc v | (devoir s'attendre à une vengeance) | tener su merecido loc verb |
| | tener lo que uno se merece loc verb |
ne rien perdre pour attendre loc v | vieilli (gagner [qch] à repousser [qch]) | no perder nada por esperar loc verb |
partir sans attendre son reste loc v | (partir rapidement, sans insister) | marcharse sin esperar a nada loc verb |
| | marcharse sin esperar loc verb |
| Nous étions tellement contents d'avoir gagné le gros lot que nous partîmes le récupérer sans attendre notre reste. |
s'attendre à mieux loc v pron | (espérer mieux) | esperar algo mejor loc verb |
s'attendre au pire loc v pron | (craindre le pire) | esperarse lo peor, esperar lo peor loc verb |
| | temerse lo peor, temer lo peor loc verb |
sans attendre loc adv | (immédiatement) | sin esperar loc adv |
sans attendre [qch] loc adv | (avant la survenue de [qch]) | sin esperar a loc adv |
sans attendre que [qqn/qch] fasse [qch] loc conj | (avant la survenue de [qch]) | sin esperar a que [+ subjuntivo] loc adv |
sans plus attendre loc adv | (immédiatement) | sin más tardanza, sin más dilación loc adv |
| | sin más demora loc adv |
sans rien attendre en retour loc adv | (de façon désintéressée) | sin esperar nada a cambio loc adv |
| Lucie donne toujours sans rien attendre en retour. |
se faire attendre loc v pron | figuré (être désiré) | hacerse de esperar loc verb |
| (AmL) | hacerse esperar loc verb |
Tout vient à point à qui sait attendre expr | (il ne faut pas se précipiter) | todo llega a su debido tiempo expr |
| Ne t'inquiète pas pour les conséquences de cette affaire ; tout vient à point à qui sait à attendre. |