• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (32)
'se retourner' a une référence dans l'entrée 'retourner'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'se retourner' is cross-referenced with 'retourner'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
retourner vtr (renverser dessus dessous)turn [sth] over vtr + adv
  flip [sth] over vtr + adv
  flip vtr
 Il faut retourner les crêpes pour en cuire les deux faces.
 Crepes must be turned over to cook both sides.
retourner vtr (inverser devant derrière)turn [sth] around vtr + adv
 J'ai retourné mon T-shirt parce qu'il était à l'envers : l'étiquette était devant.
 J'ai retourné la télé pour voir les branchements derrière.
 I turned my t-shirt around because it was back to front: I had the label in the front. // I turned the television around to see the connections at the back.
retourner vtr (inverser l'intérieur et l'extérieur)turn inside out v expr
  turn [sth] right side out v expr
 J'ai retourné mon T-shirt parce qu'il était à l'envers : l'étiquette était à l'extérieur.
 I turned my t-shirt inside out because it was backwards: the label was on the outside.
retourner vtr (renvoyer)return vtr
  send [sth] back vtr phrasal sep
 L'adresse était mauvaise, la poste lui a retourné son courrier.
 The address was wrong, so the post office returned his mail.
retourner vi (revenir)return vi
  go back vi + adv
 Vincent retourne tous les ans en Italie pour ses vacances.
 Mince, j'ai oublié mon portefeuille au bureau ; il faut que j'y retourne.
 Vincent returns to Italy every year for vacation.
 Blast, I've left my wallet in the office; I'll have to go back.
retourner vtr figuré (mettre en désordre) (figurative)turn [sth] upside down, turn [sth] inside out v expr
 Il a retourné toute la maison pour essayer de retrouver ses clefs.
 He turned the whole house upside down to try to find his keys.
se retourner v pron (faire demi-tour vers l'arrière)turn around vi + adv
 Le couvreur s'est retourné pour pouvoir descendre du toit.
 Dans la rue, les hommes se retournent souvent sur les belles femmes.
 The roofer turned around to get back down off the roof. // Men often turn around in the street to look at beautiful women.
se retourner v pron (changer de sens, de position)turn over vi + prep
  (repeatedly)toss and turn expr
 Ma femme se retourne souvent lorsqu'elle dort.
 My wife often turns over when she is sleeping.
se retourner v pron (se mettre à l'envers)turn over vi + adv
  overturn vi
 La 2CV est une voiture qui se retourne très difficilement dans les virages.
 The 2CV is a car that doesn't turn over easily on bends.
se retourner contre [qqn/qch] v pron + prép (se rediriger contre [qqn] ou [qch](figurative)backfire on [sb] vi + prep
  (informal, figurative)come back to bite [sb] v expr
 Finalement, l'accusation s'est retournée contre lui.
 In the end, the accusation backfired on him.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se retourner v pron familier (se refaire financièrement) (UK)turn things round v expr
  reverse the situation v expr
 Il a perdu beaucoup ce soir au jeu, mais il pense qu'il va se retourner.
 He lost a lot at gambling this evening, but I think that he'll be able to turn things round.
retourner vtr figuré (troubler, bouleverser)shake, shock vtr
 Le décès de son père l'a tout retourné !
 His father's death shook him deeply!
retourner vtr familier (faire changer d'avis à [qqn])make [sb] change their mind v expr
  get your own way with [sb] v expr
 Elle retourne toujours son mari comme elle veut.
 She gets her own way with her husband whenever she wants.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
retourner | se retourner
FrançaisAnglais
partir sans se retourner loc v figuré (partir sans regret)leave without looking back v expr
sans se retourner loc adv figuré (sans regret) (figurative)without looking back, without a backward glance expr
  (figurative)and never looked back expr
  (figurative)and has never looked back expr
se retourner dans sa tombe loc v pron figuré (être outré) (figurative)turn in your grave v expr
  (US)turn over in your grave, roll over in your grave v expr
se retourner dans son lit loc v pron (changer de côté pour dormir)roll over in bed v expr
se retourner sur le passage de [qqn] loc v pron + prép (faire demi-tour pour observer [qqn])do a double-take when [sb] goes past v expr
  turn and stare when [sb] goes past v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'se retourner' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "se retourner" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'se retourner'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!