Formes composées rue | ruer |
| à l'angle de la rue loc adv | (au coin de la rue) | on the corner, on the corner of the street expr |
| | Il y a une boulangerie à l'angle de la rue. |
| à tous les coins de rue loc adv | (croisements de rues) | on every street corner n |
| | Pour la visite du Président, il y avait des policiers à tous les coins de rue. |
| à tous les coins de rue loc adv | figuré (n'importe où) (figurative) | on every street corner, on every corner n |
| | | everywhere adv |
| | On ne trouve pas un bon boulanger à tous les coins de rue. |
| art de rue nm | (arts sur l'espace public) (uncountable) | street art n |
| | Les tags font partie des arts de rue. |
| au coin de la rue loc adv | (croisements de rue) | on the street corner expr |
| | | at the corner of the street/road expr |
| | | on the corner expr |
| | Il y a une boulangerie au coin de la rue. |
| au coin de la rue loc adv | figuré (n'importe où) (figurative) | on every street corner expr |
| | On ne trouve pas ce genre de spécialiste au coin de la rue. |
| | You won't find that kind of specialist on every street corner. |
| avoir pignon sur rue loc v | figuré (avoir une grande notoriété) | be well off, be well established vi + adj |
| Ça fait la rue Michel. expr | rare, familier (Cela fait le compte.) (informal) | that'll do, that'll do nicely expr |
| Note: d’après la rue Michel-le-Comte |
| combat de rue nm | (rixe entre bandes citadines) | street fight n |
| côté rue nm | (maison : côté qui donne sur la rue) | road side, side facing the road n |
| dans la rue loc adv | (dehors) | in the street expr |
| | | on the street expr |
| | (homelessness) | on the streets expr |
| | Si vous allez dans ce coin de Paris en été, il est fort probable que nous n'entendiez quasiment pas de français dans la rue. |
| | Ce clochard vit dans la rue depuis au moins dix ans. |
| | If you go to that part of Paris in the summer, it is highly likely that you'll hear almost no French in the street. |
| | This hobo has been living on the streets for at least ten years. |
| descendre dans la rue loc v | (manifester) | take to the streets v expr |
| descendre la rue loc v | (parcourir la rue) | go down the street v expr |
| | | go down the road v expr |
| dormir dans la rue loc v | (être sans domicile) | sleep rough vi + adv |
| | | sleep on the streets, be on the streets v expr |
| en pleine rue loc adv | (au milieu de la rue) | in the middle of the street |
| être à la rue loc v | familier, figuré (ne pas avoir de domicile) | be homeless vi + adj |
| | | be on the streets v expr |
| | (formal) | have no fixed abode, be of no fixed abode v expr |
| être à la rue loc v | familier, figuré (être perdu, en retard) (figurative) | be at sea, be all at sea v expr |
| grand-rue nf | (rue principale d'un village) (UK) | high street n |
| | (US) | main street n |
| | (US, informal) | main drag n |
| | Alexis habite dans la grand-rue. |
| homme de la rue nm inv | (personne quelconque) | man in the street n |
| | | average man in the street, ordinary man in the street n |
| | L'homme de la rue est l'hypothétique personne de profil moyen représentant la société dans laquelle nous vivons. |
| jeter [qqn] à la rue loc v | familier (mettre dehors de chez soi) | put [sb] out on the street v expr |
| | | throw [sb] out on the street v expr |
| | | throw [sb] out, turn [sb] out vtr phrasal sep |
| | (informal) | kick [sb] out, chuck [sb] out vtr phrasal sep |
| | Voilà plusieurs mois que le locataire ne paie plus son loyer et le propriétaire le jette à la rue. |
| l'aventure est au coin de la rue expr | (l'inconnu est tout proche) | adventure can be found just around the corner expr |
| | Ne crois pas qu'en partant loin tu feras des découvertes exceptionnelles, l'aventure est souvent au coin de la rue. |
| mettre [qqn] à la rue loc v | (mettre dehors de chez soi) | kick [sb] out vtr phrasal sep |
| | (figurative) | give [sb] his/her marching orders v expr |
| nom de rue nm | (nom donné à une rue) | street name n |
| | | road name n |
| remonter la rue loc v | (parcourir la rue) | go up the street v expr |
| | Si tu remontes la rue, tu trouveras une boulangerie. |
| rue à double sens nf | (rue à circulation dans les 2 sens) | two-way street n |
| | Tu peux tourner ici, c'est une rue à double sens. |
| rue à sens unique nf | (voie à un seul sens de circulation) | one-way street n |
| | Lyon est pleine de rues à sens unique. |
| rue commerçante nf | (rue possédant beaucoup de commerces) | shopping street n |
| | Pour trouver la rue commerçante, il faut tourner deux fois à droite puis une fois à gauche. |
| rue interdite à la circulation nf | (rue interdite d'accès) | road closed to traffic n |
| rue mal fréquentée nf | (rue malfamée) | disreputable street, seedy street, mean street n |
| | (informal) | dodgy street n |
| rue passante nf | (rue très fréquentée) | busy street n |
| rue pavée nf | (rue faite de pavés) | cobbled street n |
| rue piétonne nf | (rue réservée aux piétons) | pedestrian street n |
| | Les centres-villes comportent souvent une rue piétonne. |
| rue principale nf | (rue la plus fréquentée) | main road n |
| | Nous habitons dans la rue principale. |
| rue sans issue nf | (impasse) | dead end n |
| | | no through road n |
| | (UK) | cul-de-sac n |
| | Nous habitons dans une rue sans issue. |
| se retrouver à la rue loc v | (ne plus avoir de domicile) | find yourself out on the street v expr |
| | | end up on the streets. be on the streets v expr |
| | Après avoir perdu son travail et son appartement, il s'est retrouvé à la rue. |
| spectacle de rue nm | (spectacle se passant dans la rue) | street performance n |