Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sosegado, a [sose'ɤaðo, a] adj sossegado(a), tranqüilo(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sosegado, a [sose'ɤaðo, a] adj sossegado(a), tranqüilo(a)
I | vtr |
1 | sossegar. |
2 | fig aquietar. |
II | vi descansar. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
calmado, sosegadoFrom the English "calm" adj | calmo adj | |
El viento calmado hace que el ambiente sea agradable. | ||
O vento está calmo. | ||
tranquilo, calmado, sereno, sosegadoFrom the English "tranquil" adj,adj,adj,adj | (natureza) | tranqüilo adj |
El tranquilo paisaje de la granja es amenazado por el desarrollo. | ||
plácido, sosegado, tranquilo, calmoFrom the English "placid" adj,adj,adj,adj | (calmo) | plácido adj |
El océano estaba plácido por lo que sería un buen día para salir en el barco. | ||
relajado, reposado, sosegadoFrom the English "restful" adj,adj,adj | tranqüilo, descansado adj | |
sossegado adj | ||
¿Tuviste unas vacaciones relajadas? | ||
tranquilo, calmado, sereno, sosegadoFrom the English "unexcited" adj,adj,adj,adj | calmo adj | |
despreocupado, sereno, tranquilo, sosegadoFrom the English "unworried" adj,adj,adj,adj | despreocupado adj | |
sereno, tranquilo, sosegadoFrom the English "composed" adj,adj,adj | composto adj | |
controlado adj | ||
sereno adj | ||
Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno. | ||
Mesmo em situações estressantes, Cameron é composta. | ||
soso, sosegado, anodinoFrom the English "tame" adj,adj,adj | (figurado: pessoa) | dócil, inofensivo, manso adj |
El tipo nuevo del trabajo parece un poco soso. | ||
O novo cara no trabalho parece um pouco dócil. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
propiciar, apaciguar, ablandar, sosegarFrom the English "propitiate" vtr,vtr,vtr,vtr | propiciar vt | |
calmar, tranquilizar, aquietar, sosegarFrom the English "becalm" vtr,vtr,vtr,vtr | acalmar vt | |
sosegar, disminuir, aquietarse, apagarseFrom the English "subside" vtr,v prnl,v prnl | (emoções,problemas: diminuir) | diminuir v int |
Un año después de la muerte de su esposa, su pena empezó a sosegar. | ||
Um ano depois da morte dela, o sofrimento dele começou a diminuir. | ||
sedar, tranquilizar, apaciguar, sosegar, sedar a, tranquilizar a, apaciguar a, sosegar aFrom the English "sedate" vtr,vtr + prep | (acalmar) | sedar vt |
El veterinario sedará (or: tranquilizará) al perro antes de la operación. | ||
calmar, apaciguar, sosegar, controlarFrom the English "calm down" vtr,vtr | acalmar vt | |
Le dio la mamadera al bebé para calmarlo. | ||
Ela deu uma mamadeira ao bebê para acalmá-lo. |
Portugués: