sosegado



Inflexiones de 'sosegado' (adj): f: sosegada, mpl: sosegados, fpl: sosegadas
Del verbo sosegar: (⇒ conjugar)
sosegado es:
participio
En esta página: sosegado, sosegar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

sosegado, a [sose'ɤaðo, a] adj sossegado(a), tranqüilo(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
sosegar [sose'ɤaɾ]
Ivtr
1 sossegar.
2 fig aquietar.
IIvi descansar.
En esta página: sosegado, sosegar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
calmado,
sosegado
From the English "calm"
adj
calmo adj
 El viento calmado hace que el ambiente sea agradable.
 O vento está calmo.
tranquilo,
calmado,
sereno,
sosegado
From the English "tranquil"
adj,adj,adj,adj
 (natureza)tranqüilo adj
 El tranquilo paisaje de la granja es amenazado por el desarrollo.
plácido,
sosegado,
tranquilo,
calmo
From the English "placid"
adj,adj,adj,adj
 (calmo)plácido adj
 El océano estaba plácido por lo que sería un buen día para salir en el barco.
relajado,
reposado,
sosegado
From the English "restful"
adj,adj,adj
tranqüilo, descansado adj
  sossegado adj
 ¿Tuviste unas vacaciones relajadas?
tranquilo,
calmado,
sereno,
sosegado
From the English "unexcited"
adj,adj,adj,adj
calmo adj
despreocupado,
sereno,
tranquilo,
sosegado
From the English "unworried"
adj,adj,adj,adj
despreocupado adj
sereno,
tranquilo,
sosegado
From the English "composed"
adj,adj,adj
composto adj
  controlado adj
  sereno adj
 Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno.
 Mesmo em situações estressantes, Cameron é composta.
soso,
sosegado,
anodino
From the English "tame"
adj,adj,adj
 (figurado: pessoa)dócil, inofensivo, manso adj
 El tipo nuevo del trabajo parece un poco soso.
 O novo cara no trabalho parece um pouco dócil.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
propiciar,
apaciguar,
ablandar,
sosegar
From the English "propitiate"
vtr,vtr,vtr,vtr
propiciar vt
calmar,
tranquilizar,
aquietar,
sosegar
From the English "becalm"
vtr,vtr,vtr,vtr
acalmar vt
sosegar,
disminuir,
aquietarse,
apagarse
From the English "subside"
vtr,v prnl,v prnl
 (emoções,problemas: diminuir)diminuir v int
 Un año después de la muerte de su esposa, su pena empezó a sosegar.
 Um ano depois da morte dela, o sofrimento dele começou a diminuir.
sedar,
tranquilizar,
apaciguar,
sosegar,
sedar a,
tranquilizar a,
apaciguar a,
sosegar a
From the English "sedate"
vtr,vtr + prep
 (acalmar)sedar vt
 El veterinario sedará (or: tranquilizará) al perro antes de la operación.
calmar,
apaciguar,
sosegar,
controlar
From the English "calm down"
vtr,vtr
acalmar vt
 Le dio la mamadera al bebé para calmarlo.
 Ela deu uma mamadeira ao bebê para acalmá-lo.
'sosegado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sosegado' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sosegado".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!