- calmo(-a)
- (carácter) tranquillo(-a)
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| calmado, sosegadoFrom the English "calm" adj | calmo agg | |
| El viento calmado hace que el ambiente sea agradable. | ||
| Il vento è calmo. | ||
| tranquilo, calmado, sereno, sosegadoFrom the English "tranquil" adj,adj,adj,adj | placido, pacifico, quieto, tranquillo, calmo agg | |
| El tranquilo paisaje de la granja es amenazado por el desarrollo. | ||
| L'ambiente placido della fattoria è minacciato dallo sviluppo urbano. | ||
| plácido, sosegado, tranquilo, calmoFrom the English "placid" adj,adj,adj,adj | placido, calmo, tranquillo agg | |
| El océano estaba plácido por lo que sería un buen día para salir en el barco. | ||
| L'oceano era calmo e la giornata era quindi perfetta per andare in barca. | ||
| relajado, reposado, sosegadoFrom the English "restful" adj,adj,adj | riposante, rilassante agg | |
| ¿Tuviste unas vacaciones relajadas? | ||
| Hai fatto una vacanza rilassante? | ||
| tranquilo, calmado, sereno, sosegadoFrom the English "unexcited" adj,adj,adj,adj | non eccitato loc agg | |
| despreocupado, sereno, tranquilo, sosegadoFrom the English "unworried" adj,adj,adj,adj | non preoccupato loc agg | |
| sereno, tranquilo, sosegadoFrom the English "composed" adj,adj,adj | calmo, composto, controllato agg | |
| Incluso en situaciones de estrés, Cameron se muestra sereno. | ||
| Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo. | ||
| soso, sosegado, anodinoFrom the English "tame" adj,adj,adj | mite, mansueto, docile agg | |
| El tipo nuevo del trabajo parece un poco soso. | ||
| Il nuovo ragazzo a lavoro sembra un po' docile. | ||
| tranquilo, sereno, sosegado, templadoFrom the English "calm and collected" adj | (persona) (persona) | calmo e composto agg |
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| propiciar, apaciguar, ablandar, sosegarFrom the English "propitiate" vtr,vtr,vtr,vtr | propiziare⇒ vtr | |
| calmar, tranquilizar, aquietar, sosegarFrom the English "becalm" vtr,vtr,vtr,vtr | calmare⇒, sedare⇒, placare⇒ vtr | |
| sosegar, disminuir, aquietarse, apagarseFrom the English "subside" vtr,v prnl,v prnl | calare⇒, diminuire⇒ vi | |
| placarsi⇒, calmarsi⇒ v rif | ||
| passare⇒ vi | ||
| Un año después de la muerte de su esposa, su pena empezó a sosegar. | ||
| Un anno dopo la morte di lei, il suo dolore iniziò a calare. | ||
| sedar, tranquilizar, apaciguar, sosegar, sedar a, tranquilizar a, apaciguar a, sosegar aFrom the English "sedate" vtr,vtr + prep | sedare⇒, calmare⇒ vtr | |
| El veterinario sedará (or: tranquilizará) al perro antes de la operación. | ||
| Il veterinario sederà il cane prima dell'operazione. | ||
| calmar, apaciguar, sosegar, controlarFrom the English "calm down" vtr,vtr | calmare [qlcn], far calmare [qlcn] vtr | |
| Le dio la mamadera al bebé para calmarlo. | ||
| Ha dato al bimbo un biberon per calmarlo. | ||