puesto



Inflexiones de 'puesto' (nm): mpl: puestos
Inflexiones de 'puesto' (adj): f: puesta, mpl: puestos, fpl: puestas
Del verbo poner: (⇒ conjugar)
puesto es:
participio
En esta página: puesto, poner
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
puesto, a ['pwesto, a]
Ippponer. II adj
1 fam arrumado(a); bien p. bem arrumado.
2 fam (enterado) entendido(a).
III puesto m
1 posto m;
p. de mando posto de comando;
p. de socorro posto de socorro;
p. de trabajo emprego m.
2 Com banca ƒ, barraca; p. de flores banca de flores
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
poner [po'neɾ]
Ivtr
1 (colocar) pôr;
pon la cinta en el vídeo ponha a fita no vídeo;
pondré las flores en un jarrón porei as flores em um vaso;
puso el libro en el estante de arriba pôs o livro na prateleira de cima.
2 (echar) pôr;
has de p. abono a las plantas você tem que pôr adubo às plantas;
pon sal a la ensalada ponha sal na salada.
3 (prenda de vestir) vestir;
no tengo qué ponerles a los niños não tenho com o quê vestir as crianças;
(calzado) calzar;
les pondré las botas de agua lhes calçarei as botas de borracha.
4 (contribuir) contribuir;
¿has puesto tu parte del regalo? você contribuiu com sua parte do presente?;
no pone nada para mantener la paz não contribui em nada para manter a paz.
5 (invertir) pôr;
pone dinero en un fondo de pensiones põe dinheiro em um fundo de pensões;
puso su capital en el negocio pôs seu capital no negócio.
6 (hacer estar de cierta manera) pôr, deixar;
el jarabe lo puso bueno o xarope o deixou curado;
me has puesto en un aprieto você me pôs em uma enrascada; nos pones de mal humor você nos deixa de mau humor.
7 (oponer) pôr;
p. dificultades/trabas pôr difuldades/obstáculos;
p. impedimentos/inconvenientes pôr impedimentos/inconvenientes.
8 (asignar, establecer) pôr;
p. normas pôr normas;
p. precio a algo pôr preço a algo.
9 (imponer) pôr, dar;
me han puesto una multa me puseram uma multa; siempre nos ponen deberes sempre nos dão deveres.
10 (aplicar facultad) pôr, colocar;
has de p. toda tu voluntad para conseguirlo você tem que pôr toda sua força de vontade para conseguir;
pone mucho interés en el trabajo coloca muito interesse no trabalho;
puso todo su esfuerzo en la preparación de la ceremonia pôs todo seu esforço na preparação da cerimônia.
11 (establecer comunicación) mandar;
le puse un telegrama/un fax lhe mandei um telegrama/um fax.
12 (hacer funcionar) ligar, pôr;
pon el despertador a las ocho ponha o despertador para as oito;
p. la tele/la radio ligue a TV/o rádio.
13 (espectáculo) passar;
hoy ponen una película de terror hoje passam um filme de terror;
van a p. Don Juan Tenorio vão passar Don Juan Tenorio.
14 (exponer a una acción) pôr;
pon las plantas al sol ponha as plantas no sol;
puso la leche al fuego pôs o leite no fogo.
15 (establecer, instalar) pôr;
ha puesto un quiosco pôs uma banca de jornal;
van a p. el gas vão pôr o gás.
16 (escribir) pôr;
esto lo pongo en francés ponho isto em francês;
pon tu firma ponha sua assinatura.
17 (decir, explicar) dizer;
en el periódico no pone nada del atraco o jornal não diz nada do assalto.
18 (llamar) chamar;
al niño le pusieron Bruno chamaram o menino de Bruno.
19 (en imperativo, gerundio o subjuntivo) (suponer) supor;
pon que no llega a tiempo suponha que não chega a tempo;
pongamos que sucedió así suponhamos que aconteceu assim.
20 (un ave) pôr;
la gallina puso dos huevos a galinha pôs dois ovos.
21 Loc:p. a alguien de algo (calificar, tratar de) chamar alguém de algo;
lo puso de sinvergüenza para arriba o chamou de sem-vergonha para cima; (colocar) colocar alguém como algo;
ha puesto a su hijo de aprendiz colocou seu filho como aprendiz.
IIvi (un ave) pôr;
esta gallina ya no pone esta galinha já não põe.
En esta página: puesto, poner

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
puesto,
sitio
From the English "place"
nm,nm
 (localização apropriada)lugar sm
 Todos los niños estaban en sus puestos.
 Todas as crianças estavam em seus lugares.
puesto,
stand
From the English "stand"
nm,nm
barraca sf
  banca sf
  tenda sf
 Los chicos abrieron un puesto de limonada.
 Os meninos abriram uma barraca de limonada.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
puesto,
trabajo
From the English "place"
nm,nm
 (profissão, emprego)emprego, lugar sm
  vaga sf
 Busco un puesto en el negocio editorial.
 Estou procurando um emprego na editora.
puestoFrom the English "position" nm (trabajo) (trabalho)vaga sf
 Steve espera tener un puesto en ventas.
 Steve espera uma vaga em vendas.
lugar,
posición,
puesto
From the English "place"
nm,nf,nm
 (colocação)lugar sm
 Obtuvo el segundo lugar en la competición.
 Ela ficou em segundo lugar na competição.
puestoFrom the English "smartly dressed" adj (coloquial)bem vestido loc adj
  elegante
 ¿A dónde vas tan puesta?
puestoFrom the English "left on" participioficar ligado expres v
 Las luces del coche quedaron puestas y se descargó la batería.
puesto,
caseta,
stand,
casilla
From the English "stall"
nm,nf,nm,nf
banca sf
  (informal)banquinha sf
  barraca sf
  (informal)barraquinha sf
 Hay un puesto en el mercado que vende queso francés.
 Há uma banca no mercado vendendo queijo francês.
puesto,
posición,
clasificación
From the English "placing"
nm,nf,nf
 (classificação)colocação sf
 El puesto de John en el maratón estaba entre la segunda mitad de los corredores.
puesto,
tenderete,
stand
From the English "market stall"
nm,nm,nm
banca de feira sf
  barraca de feira sf
 Julie tiene un puesto donde vende fruta y verduras.
puestoFrom the English "appointment" nmnomeação sf
 Solo algunos candidatos están calificados para este codiciado puesto.
 Apenas alguns candidatos estão devidamente qualificados para esta nomeação altamente cobiçada.
puestoFrom the English "office" nmcargo político loc sm
 El candidato a gobernador nunca se ha postulado para un puesto superior.
 O candidato para governador nunca havia se apresentado para um alto cargo político antes.
puesto,
cargo
From the English "post"
nm,nm
posto sm
 Contrataron a Lee para un puesto en el gobierno.
 Contrataram o Luis para um cargo no governo.
puestoFrom the English "station" nmposto sm
 Él fue enviado a un puesto en el extranjero.
 Ele foi mandado para um posto no exterior.
puestoFrom the English "post" nmposto sm
 Los soldados fueron enviados a un puesto de vigilancia cerca de la frontera.
 Os soldados foram enviados para um posto de vigilância perto das linhas do fronte.
puesto,
base
From the English "post"
nm,nf
(militar)posto sm
 El sargento es respetado en su puesto.
 O sargento é respeitado no posto.
puesto,
vacante
From the English "opening"
nm,nf
vaga sf
 Tenemos un puesto para un auxiliar de oficina.
 Temos uma vaga para estagiário.
puesto,
llevar algo puesto
From the English "on"
adj,loc verb
vestido adj
 La anciana iba en el autobús con el sombrero y el abrigo puestos.
puesto,
duro
From the English "loaded"
adj,adj
 (gíria: sob o efeito de drogas (BRA))chapado adj
  (gíria: sob o efeito de drogas (POR))pedrado, mamado adj
 Ben estaba puesto de metanfetaminas cuando robó la tienda.
puestoFrom the English "on" participio (verbo: poner)colocado adj
 Fred ya tiene el abrigo puesto.
puesto,
marca
From the English "on your mark"
nm,nf
 (esporte)marca sf
 A sus puestos; listos; ¡ya!
puesto,
destino
From the English "post"
nm,nm
posto sm
 El año pasado, Janine ayudó a construir pozos en su puesto en África.
 Ano passado, Janine ajudou a construir poços no posto dela na África.
puesto,
vacante,
posición
From the English "slot"
nm,nm,nf
 (num emprego)abertura, vaga sf
 He estado revisando nuestra plantilla y creo que tenemos un puesto para ti.
puesto,
rol
From the English "berth"
nm,nm
posição sf
colocado,
puesto
From the English "blazed"
adj,adj
(coloquial, figurado)vidrado adj
  fissurado adj
  perturbado adj
  (gíria)noiado adj
fijado,
puesto
From the English "affixed"
adj,adj
fixado adj
  afixado adj
 El precio del sello fijado no era suficiente y el destinatario tuvo que pagar la diferencia.
 A postagem fixada não era suficiente e o destinatário teve que pagar uma quantia absurda.
carretón,
puesto ambulante,
puesto
From the English "barrow"
nm,nm + adj,nm
(venta ambulante)carrinho de compras sm
 Joe empujó el carretón fatigosamente colina arriba hasta el mercado.
 Joe empurrou seu carrinho com dificuldade pela ladeira até o supermercado.
cubículo,
oficina,
puesto
From the English "workstation"
nm,nf,nm
(para trabajar) (escrit.:cubículo de trabalho)baia sf
  (mesa de trabalho)escrivaninha sf

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
EspañolPortugués
poner,
colocar,
parar
From the English "stand"
vtr,vtr
colocar em pé expres v
 Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.
 As crianças colocaram os dominós de pé.
poner,
colocar
From the English "put"
vtr,vtr
 (colocar)pôr vt
 Él puso su vaso en el borde de la mesa.
 Ele pôs seu copo na borda da mesa.
poner,
bajar
From the English "put down"
vtr,vtr
(objeto)colocar sobre vt + prep
 Patsy puso los bolígrafos sobre la mesa.
 Esta oración no es una traducción de la original. Patsy colocou suas canetas sobre a escrivaninha.
poner,
dejar
From the English "set down"
vtr,vtr
colocar vt
  depositar vt
 Puso el libro sobre una mesa cercana.
 Ela colocou o livro numa mesa próxima.
ponerFrom the English "put" vtr (figurativo: colocar)colocar vt
  pôr vt
 Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia.
 Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália.
poner,
pegar
From the English "fix"
vtr,vtr
fixar vt
  (figurado, informal)pregar vt
  prender vt
 Déjame poner este afiche en la pared.
 Deixa eu fixar este pôster na parede.
 Deixa eu pregar este pôster na parede.
poner,
aplicar
From the English "rub"
vtr,vtr
passar vt
  (formal)aplicar vt
  espalhar vt
 Jack puso protector solar en sus brazos.
poner,
aportar
From the English "pitch in"
vtr,vtr
contribuir com vt + prep
  ajudar com vt + prep
  dar vt
 Si cada uno pone $5, tendremos suficiente dinero.
 Se cada um de nós contribuir com $5, teremos dinheiro suficiente.
poner,
aportar,
contribuir con
From the English "kick in"
vtr,vtr,vi + prep
contribuir vt
 Estamos pidiendo a todos que pongan $5 para el regalo del jefe.
 Estamos pedindo a todos para contribuírem com $5 para o presente do chefe.
poner,
decir,
expresar
From the English "put"
vtr,vtr
dizer, expressar vt
 Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
 Quando eu disser a ela, vou dizer de um jeito que não vá magoá-la.
ponerFrom the English "lay" vtr (huevos) (ovos)pôr, botar vt
 Una gallina puede poner unos cuantos huevos a la semana, creo.
 Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.
poner,
engranar,
meter
From the English "engage"
vtr,vtr,vtr
 (marcha)engatar vt
 Miguel puso primera y se fue.
 Mike engatou a primeira e acelerou.
poner,
aportar,
contribuir con
From the English "chip in"
vtr,vtr,loc verb
(en un fondo común)contribuir com vt + prep
 Cada uno puso 100 euros y le compraron a su madre un viaje a Grecia.
 Eles contribuíram com 100 euros cada um e compraram uma viagem para a Grécia para a mãe deles.
ponerFrom the English "put on" vtrcolocar, pôr vt
  (informal)botar vt
 ¿Puedes poner un CD? Me gustaría escuchar algo de música.
 Você pode colocar um CD? Eu queria um pouco de música.
poner,
reproducir
From the English "play"
vtr,vtr
 (música: CD, etc.)tocar vt
 Voy a poner el nuevo CD en el equipo.
 Estou tocando o novo CD no aparelho de som.
poner,
aportar,
contribuir con
From the English "put in"
vtr,vtr,vtr + prep
contribuir vt
  colaborar vt
  cooperar vt
 Si todos ponemos 15 libras cubrimos el costo de la factura.
 Se todos contribuirmos com £15, isso vai cobrir a conta.
poner,
acomodar
From the English "set up"
vtr,vtr
arranjar, dispor, organizar vt
  distribuir vt
 Helen puso las sillas en un semicírculo.
ponerFrom the English "thread" vtrenfieirar vt
 Los niños pusieron cuentas de colores en una cuerda para decorar la clase.
 As crianças estavam enfileirando contas coloridas para decorar a sala.
poner,
rellenar con,
registrar
From the English "enter"
vtr,vtr + prep,vtr
registrar vt
 Puso su nombre en la primera línea del formulario.
 Ele registrou o seu nome na primeira linha do formulário.
poner,
hacer
From the English "put on"
vtr,vtr
fazer vt
 Mi perro siempre pone una cara triste cuando quiere comida.
 Meu cachorro sempre faz uma cara de tristeza quando quer comida.
poner,
colocar
From the English "set"
vtr,vtr
colocar, botar vt
  pôr vt
 Puso el vaso en el borde de la mesa.
 Ele colocou o copo na beira da mesa.
poner,
fijar
From the English "assign"
vtr,vtr
atribuir vt
 Teodoro puso números a los puntos en la lista según el orden de importancia.
 Theodore atribuiu números aos itens na lista baseado na ordem de importância.
poner,
simular,
fingir
From the English "put on"
vtr,vtr,vtr
(coloquial: voz, cara)fingir vt
  simular vt
 Puso una voz aguda para molestar a su hermana.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
EspañolPortugués
ponerFrom the English "lay" vtr (ovos)botar, pôr vt
 La gallina ya no pone huevos.
 Aquela galinha não bota mais ovos.
poner,
ajustar
From the English "set"
vtr,vtr
 (relógio)ajustar, acertar vt
 Acabo de cambiar las pilas del reloj, así que tengo que volver a ponerlo en hora.
 Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo.
poner,
colocar
From the English "set"
vtr,vtr
 (colocar em ordem)arrumar, ordenar, dispor vt
 Puso las piezas de ajedrez en su sitio.
 Ela arrumou as peças de xadrez no lugar.
poner,
colocar
From the English "set"
vtr,vtr
 (armadilha)armar vt
 Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.
 Ele armou uma armadilha para o rato no apartamento.
poner,
fijar
From the English "set"
vtr,vtr
fixar, marcar, determinar vt
 Pongamos la fecha de la boda para junio.
 Vamos marcar um dia em junho para o casamento.
ponerFrom the English "put" vtr (decir, expresar) (traduzir)dizer, pôr vt
 ¿Podrías ponerme eso en inglés común y corriente? No entiendo tus palabras técnicas.
ponerFrom the English "put" vtrcolocar, pôr vt
 Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.
ponerFrom the English "put" vtrcolocar, pôr vt
 Vamos a ponerle fin a esta discusión.
poner,
aparcar,
estacionar
From the English "park"
vtr,vtr
repousar vt
  acomodar-se, aboletar-se vp
 Puso el trasero en el sofá y se quedó dormido.
 Ele repousou as contas na poltrona e caiu no sono.
poner,
ofrecer,
proveer
From the English "put on"
vtr,vtr,vtr
colocar vt
 Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres.
proveer,
aportar,
poner
From the English "provide"
vtr,vtr
 (suprir)fornecer vt
 Yo proveeré la tienda de campaña si tú provees la comida.
 Eu fornecerei a tenda se você fornecer a comida.
extender,
poner
From the English "lay"
vtr,vtr
 (posicionar)pôr vt
  colocar vt
 Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
 Ele geralmente põe os planos na mesa.
'puesto' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'puesto' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "puesto".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!