Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | pisar; ¡no pises ahí! não pise aí!; pisó la hormiga pisou a formiga. |
2 | (ave) cobrir, montar. |
3 | (tecla) apertar, pressionar. |
4 | (sonido, imagen) cobrir, tampar. |
5 | fam tomar, conseguir, ganhar. |
6 | Loc: ✦ p. a alguien fig pisar o humilhar alguém |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
pisar, aplastar, hollar, pisotearFrom the English "tread" vtr,vtr,vtr,vtr | pisar, andar trilhar v int | |
Pisé con cuidado al cruzar el suelo resbaladizo. Has pisado por toda la moqueta con tus botas embarradas. | ||
Pisei com cuidado ao passar pelo chão escorregadio. Você pisou por todo o tapete com suas botas enlameadas. | ||
pisar⇒From the English "trample" vtr | (com o pé) | esmagar vt |
Los trabajadores pisan las uvas para hacer vino. | ||
pisarFrom the English "step on" vtr | pisar em vt + prep | |
¡Cuidado, le puede pisar la cola al perrito! | ||
Cuidado para não pisar no rabo do cachorro! | ||
pisarFrom the English "tread" vtr | pisar em vi + prep | |
esmagar, esmigalhar vt | ||
¡El pedazo de zoquete no miraba por dónde iba y me pisó el pie! Pisa suavemente, pues caminas sobre mis sueños. (W.B. Yeats) | ||
O grande imbecil não estava olhando por onde ia e pisou no meu pé! Pise devagar pois está pisando em meus sonhos. (W.B. Yeats) | ||
pisarFrom the English "step in" vtr | pisar em vt + prep | |
meter o pé expres | ||
Pisé un charco de barro y arruiné mis zapatos nuevos. | ||
Pisei numa poça de lama e estraguei meus sapatos novos. | ||
pisar, meterseFrom the English "step" vtr,v prnl | (pisar,andar) | pisar v int |
Había llovido mucho, y tuve que pisar con cuidado para evitar los charcos. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu pisei na lama no lado de fora da casa. | ||
pisar, machacar, hacer puré, hacer pulpaFrom the English "mash up" vtr,vtr,loc verb,loc verb | (literal) | esmagar vt |
Voy a pisar una banana para dársela al bebé Alex. | ||
pisar, dar un frenazoFrom the English "slam" vtr,loc verb | (pedal del freno) (freios) | pisar vt |
El conductor pisó el freno tan fuerte que activó el airbag. | ||
pisar, pasar por encimaFrom the English "roll over" vtr,loc verb | atropelar vt | |
¡Ay! La llanta de tu bicicleta me pisó el pie. | ||
Ai! A roda da sua bicicleta atropelou o meu pé! |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
pisarFrom the English "foot" vi | pisar vt | |
La noche del estreno, algunos actores pisarán el escenario por primera vez. | ||
Na noite de estreia, vários atores irão pisar no palco pela primeira vez. | ||
pisar, darle aFrom the English "slam" vtr,v prnl + prep | (figurado) | lançar vt |
El conductor pisó el freno para no chocar a un venado. | ||
tirar, echar un polvo, pisarFrom the English "frig" vi,loc verb,vi | (gíria) | transar v int |
oprimir, angustiar, pisarFrom the English "oppress" vtr,vtr,vtr | (figurado) (figurado) | sobrecarregar vt |
Lo oprimía un fuerte sentimiento de fracaso. | ||
machacar, pisar, majarFrom the English "bruise" vtr,vtr,vtr | esmagar vt | |
moer vt | ||
triturar vt | ||
Machaca las hierbas antes de añadirlas a la mezcla. | ||
Triture as ervas antes de adicioná-las à mistura. | ||
poner un pie, poner pie, pisarFrom the English "set foot" loc verb,vtr | colocar os pés expres v | |
pisar vt | ||
Liam nunca ha puesto un pie en Inglaterra. | ||
¡Peter es tan grosero! No voy a poner un pie en su casa nunca más. | ||
hacer puré, pisarFrom the English "puree" loc verb,vtr | fazer purê loc v | |
Tienes que hacer puré los vegetales antes de agregarlos a la receta. | ||
caminar sobre, caminar en, pisarFrom the English "walk" vi + prep,vtr | pisar em v int + prep | |
Buzz Aldrin fue el segundo hombre que caminó sobre la Luna. | ||
Buzz Aldrin foi o segundo homem a pisar na lua. |
'pisar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: