Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
I | vtr |
1 | picar; me ha picado una abeja uma abelha me picou; p. la cebolla picar a cebola. |
2 | (un ave) bicar. |
3 | (comida) beliscar, lambiscar; no piques entre comidas não belisque entre as refeições. |
4 | (un billete) picotear. |
5 | (agua) agitar. |
6 | (paso) apertar. |
7 | (texto) digitar, datilografar. |
8 | arg (droga) injetar, picar-se. |
II | vi |
1 | picar; ha picado un pez um peixe picou. |
2 | (un alimento) arder; la pimienta pica a pimienta arde. |
3 | (en una trampa) enganar-se, cair em armadilha. |
4 | (en una tienda) comprar. |
5 | (con herramienta) golpear, martelar. |
6 | (la piel) coçar, pinicar; me pica la espalda minhas costas estão cosando. |
7 | (el sol) arder, esquentar. |
8 | fam (enfadar) desgostar, chatear-se. |
9 | fam (correr) correr, voar. |
10 | culto beirar, aproximar-se. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
picar, molerFrom the English "mince" vtr,vtr | moer vt | |
Karen picó carne para hacer salchichas. | ||
Karen moeu a carne das salsichas. | ||
picar⇒From the English "itch" vi | coçar v int | |
Un sarpullido pica horriblemente. | ||
A urticária coçava terrivelmente. | ||
picarFrom the English "mince" vtr | (comida: cortar em pedaços) | picar vt |
Richard picó las verduras para ponerlas en la sartén. | ||
Ricardo picou os vegetais para pôr na frigideira. | ||
picarFrom the English "itch" vi | (ropa) (BRA) | pinicar v int |
coçar v int | ||
(POR) | fazer comichão v int | |
La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente. | ||
A nova camisa de Sarah era áspera e pinicava de forma desconfortável. | ||
A camisa nova da Sarah era áspera e fazia comichão de forma desconfortável. | ||
picarFrom the English "itch" vi | (la piel) | coçar v int |
Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo. | ||
A catapora está me deixando doido. Estou me coçando inteiro. | ||
picotear, picarFrom the English "peck" vi,vi | (pássaro) | bicar v int |
Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando. | ||
Pombos, ao que me parece, sempre estão bicando. | ||
comer, picarFrom the English "snack" vtr,vtr | lanchar, merendar v int | |
Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate. | ||
Maggie lancha barras de chocolate quando está entediada. | ||
pincha, picar, arder, resquemarFrom the English "sting" vi,vi,vi,vtr | (figurado) | irritar v int |
No toques la planta, pincha. | ||
Não toque aquela planta, ela irrita. | ||
picarFrom the English "pound out" vtr | (coloquial) | digitar vt |
Picó el último capítulo de su novela en tiempo récord. | ||
picarFrom the English "chop up" vtr | (cortar em pequenos pedaços) | picar, cortar vt |
retalhar vt | ||
Pique las cebollas y añádalas a la sartén. | ||
picar, cortar en trozos, trocearFrom the English "chop" vtr,loc verb,vtr | picar vt | |
cortar vt | ||
Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso. | ||
Pique a cebola antes de acrescentá-la no cozido. | ||
picar, molerFrom the English "grind" vtr,vtr | moer vt | |
Maggie picó la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla. | ||
Maggie moeu carne para os hambúrgueres enquanto Tom acendia a churrasqueira. | ||
picar, cavar, excavarFrom the English "gouge" vtr,vtr,vtr | (por accidente) | goivar vt |
El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama. | ||
picar, triturarFrom the English "crush" vtr,vtr | triturar vt | |
Pica el hielo en una licuadora. | ||
Triture gelo num liquidificador. | ||
picarFrom the English "calve" vtr | (hielo) (glaciar, gelo) | desprendimento vt |
picarFrom the English "nibble" vtr | (figurado, comida) | beliscar v int |
Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar. | ||
Minha filha não faz refeições completas; ela prefere beliscar. | ||
picar, molerFrom the English "hash" vtr,vtr | cortar vt | |
picar vt | ||
El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno. | ||
O cozinheiro cortou algumas batatas para o café da manhã. | ||
picar, cortarFrom the English "chip" vtr,vtr | picar vt | |
lascar vt | ||
Pica el hielo antes de meterlo en los vasos. | ||
Pique o gelo antes de colocá-lo nos copos. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
picarFrom the English "scratch" vi | coçar v int | |
¡Este suéter pica! | ||
Este macacão coça para caramba! | ||
picar, rascarFrom the English "pick" vtr,vtr | quebrar com picareta expres v | |
Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil. | ||
Ele quebrou a rocha cuidadosamente com a picareta para remover o fóssil. | ||
picar, suscitarFrom the English "tickle" vtr,vtr | (figurado) | atiçar vt |
Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey. | ||
ticar, picarFrom the English "punch a ticket" vtr,vtr | (ES, coloquial) (ingresso, bilhete, passagem) | perfurar vt |
No me han ticado el billete, me sirve para mañana. | ||
botar, rebotar, picarFrom the English "bounce" vtr,vtr,vtr | quicar vt | |
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle. | ||
A garotinha estava quicando uma bola enquanto andava pela rua. | ||
perforar, picarFrom the English "punch" vtr,vtr | furar vt | |
perfurar vt | ||
El inspector del autobús perforó el boleto de Jane. | ||
O condutor do ônibus furou o bilhete de Jane. | ||
mordisquear, picarFrom the English "nibble" vtr,vtr | mordiscar vt | |
(figurado, comida) | beliscar vt | |
Karen mordisqueaba la comida lentamente. | ||
Karen mordiscou a comida lentamente. | ||
tender, picarFrom the English "point" vi,vi | dirigir-se vp | |
El camino tiende hacia el sur. | ||
A estrada se dirige ao sul. | ||
morder, picar, morder a, picar aFrom the English "strike" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | (dientes) | atacar vt |
morder vt | ||
La serpiente le mordió la pierna de repente. | ||
A cobra atacou a perna dele sem aviso. | ||
picar a, pinchar a, punzar a, picar, pinchar, punzar, dar un codazo a, dar un codazoFrom the English "prod" vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb | espetar, picar, punçar vt | |
(BRA) | cutucar vt | |
Pícalo con el codo y se despertará. | ||
cortar en pedazos, picar, destazar, descuartizarFrom the English "cut up" loc verb,vtr,vtr | cortar em pedaços expres v | |
Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos. | ||
Você tem de cortar a galinha em pedaços menores se quiser alimentar a todos. | ||
cosquillear, hormiguear, picarFrom the English "prickle" vi,vi | coçar v int | |
formigar v int | ||
La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío. | ||
ponerse a la defensiva, pinchar, picar, punzarFrom the English "prickle" loc verb,vtr,vtr | picar vt | |
Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente. |
'picar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
aferroar
- anzol
- requeimar
- arder
- beliscar
- bicar
- boquinha
- coçar
- comer
- comichar
- espicaçar
- gulosar
- isca
- lambiscar
- paparicar
- petiscar
- picar-se
- pinicar
- prurir
- voar