|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
picar [piˈkar] vt- (insectos) stechen
- (serpiente) beißen
- (cortar en trozos) klein schneiden, klein hacken
- (estimular) reizen, erregen
- (aves: comer) picken
- (escocer) jucken
vi- (quemar: el sol, comida picante) brennen
- (pez) anbeißen
picarse vr- (fruta etc) schlecht werden
- (ofenderse) sich ärgern
- (fam) fixen
- (estropearse por polilla) von Motten zerfressen werden
- (sentirse estimulado) sich herausgefordert fühlen
me pican los ojos meine Augen brennenme pica el brazo mein Arm juckt
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025: Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. Wichtigste Übersetzungen |
picar, molerFrom the English "mince" vtr,vtr | | etwas klein hacken Adv + Vt |
| | etwas hacken Vt |
| (Fleisch) | etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw |
| Karen picó carne para hacer salchichas. |
| Karen hackte etwas Fleisch für die Würstchen klein. |
picar⇒From the English "itch" vi | | jucken Vi |
| Un sarpullido pica horriblemente. |
| Der Ausschlag juckte ganz schlimm. |
picarFrom the English "mince" vtr | | [etw] klein schneiden Adv + Vt |
| | [etw] zerkleinern Vt |
| Richard picó las verduras para ponerlas en la sartén. |
| Richard schnitt das Gemüse klein. |
picarFrom the English "itch" vi | (ropa) | kratzen Vi |
| (informell) | schubbern Vi |
| | scheuern Vi |
| La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente. |
| Sarah neues Hemd kratzte ganz ungemütlich. |
picarFrom the English "itch" vi | (la piel) | jucken Vi |
| Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo. |
| Die Windpocken machen mich verrückt, es juckt überall. |
picotear, picarFrom the English "peck" vi,vi | | picken Vi |
| Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando. |
| Für mich sieht es so aus, als seien Tauben immer am Picken. |
comer, picarFrom the English "snack" vtr,vtr | | [etw] zwischendurch essen Adv + Vt |
| (v. a. Süßes) | naschen Vt |
| (informell: Anglizismus) | snacken Vt |
| Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate. |
| Maggie isst zwischendurch Schokoriegel, wenn ihr langweilig ist. |
pincha, picar, arder, resquemarFrom the English "sting" vi,vi,vi,vtr | | stechen Vi |
| No toques la planta, pincha. |
| Fass diese Pflanze nicht an, sie sticht. |
picarFrom the English "pound out" vtr | (coloquial) | schreiben Vt |
| | niederschreiben Vt, sepa |
| Picó el último capítulo de su novela en tiempo récord. |
picarFrom the English "chop up" vtr | (ugs) | etwas schnipseln, schnippeln Vt |
| | etwas klein schneiden Adj + Vt |
| | etwas in Stückchen schneiden Rdw |
| Pique las cebollas y añádalas a la sartén. |
picar, cortar en trozos, trocearFrom the English "chop" vtr,loc verb,vtr | (Gastronomie) | etwas schnippeln Vt |
| (Gastronomie) | etwas klein schneiden Adj + Vt |
| (Gastronomie) | etwas zerkleinern Vt |
| Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso. |
| Schnippeln Sie die Zwiebel, bevor Sie sie dem Eintopf hinzufügen. |
picar, molerFrom the English "grind" vtr,vtr | (Fleisch) | etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw |
| Maggie picó la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla. |
| Maggie drehte Fleisch durch den Fleischwolf während Tom den Grill anmachte. |
picar, cavar, excavarFrom the English "gouge" vtr,vtr,vtr | (por accidente) | aushöhlen Vt, sepa |
| | ausschaben Vt, sepa |
| | ausheben Vt, sepa |
| El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama. |
picar, triturarFrom the English "crush" vtr,vtr | | etwas zerstoßen Vt |
| | etwas zerstückeln Vt |
| Pica el hielo en una licuadora. |
| Zerstoßen Sie das Eis in dem Mixer. |
picarFrom the English "calve" vtr | (hielo) (ugs) | abbrechen Vt, sepa |
| (fachspezifisch) | kalben Vt |
picarFrom the English "nibble" vtr | | knabbern Vt |
| Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar. |
| Meine Tochter isst keine großen Mahlzeiten; sie knabbert lieber. |
picar, molerFrom the English "hash" vtr,vtr | | [etw] kleinhacken Vt, sepa |
| | [etw] hacken Vt |
| El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno. |
| Der Koch hackte ein paar Kartoffeln klein für das Frühstück. |
picar, cortarFrom the English "chip" vtr,vtr | | [etw] hacken Vt |
| (Holz) | [etw] schnitzen Vt |
| (informell) | [etw] klein hauen Vt |
| (Holz) | [etw] raspeln Vt |
| Pica el hielo antes de meterlo en los vasos. |
| Zerhacke das Eis, bevor du es in die Gläser füllst. |
Zusätzliche Übersetzungen |
picarFrom the English "scratch" vi | | kratzen Vi |
| ¡Este suéter pica! |
picar, rascarFrom the English "pick" vtr,vtr | | auseinanderbrechen Vt, sepa |
| Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil. |
picar, suscitarFrom the English "tickle" vtr,vtr | (figurado) (Neugier, Interesse) | [etw] erregen Vt |
| (Fantasie, Sinne) | [etw] anregen Vt |
| Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey. |
ticar, picarFrom the English "punch a ticket" vtr,vtr | (ES, coloquial) | eine Fahrkarte entwerten Rdw |
| No me han ticado el billete, me sirve para mañana. |
botar, rebotar, picarFrom the English "bounce" vtr,vtr,vtr | (Sport, Anglizismus) | etwas dribbeln Vt |
| La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle. |
| Das kleine Mädchen dribbelte einen Ball, als sie die Straße hinunterkam. |
perforar, picarFrom the English "punch" vtr,vtr | (Technik) | [etw] lochen Vt |
| (Technik) | [etw] stanzen Vt |
| El inspector del autobús perforó el boleto de Jane. |
| Der Busschaffner lochte Janes Fahrschein. |
mordisquear, picarFrom the English "nibble" vtr,vtr | | [etw] knabbern Vt |
| Karen mordisqueaba la comida lentamente. |
| Karen knabberte das Essen langsam. |
tender, picarFrom the English "point" vi,vi | | verlaufen Vi |
| El camino tiende hacia el sur. |
morder, picar, morder a, picar aFrom the English "strike" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | (dientes) | angreifen Vt, sepa |
| | zubeißen Vi, sepa |
| La serpiente le mordió la pierna de repente. |
picar a, pinchar a, punzar a, picar, pinchar, punzar, dar un codazo a, dar un codazoFrom the English "prod" vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb | | anstupsen, anstoßen Vt, sepa |
| | schubsen Vt |
| Pícalo con el codo y se despertará. |
cortar en pedazos, picar, destazar, descuartizarFrom the English "cut up" loc verb,vtr,vtr | | etwas schneiden Vt |
| | etwas in Scheiben schneiden Rdw |
| Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos. |
| Du musst das Huhn in kleinere Stücke schneiden, wenn du alle satt bekommen willst. |
cosquillear, hormiguear, picarFrom the English "prickle" vi,vi | | kribbeln Vi |
| La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío. |
ponerse a la defensiva, pinchar, picar, punzarFrom the English "prickle" loc verb,vtr,vtr | | die Krallen ausfahren Rdw |
| Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente. |
'picar' aparece también en las siguientes entradas:
|
|