picar




Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

picar [piˈkar] vt
  1. (insectos) stechen
  2. (serpiente) beißen
  3. (cortar en trozos) klein schneiden, klein hacken
  4. (estimular) reizen, erregen
  5. (aves: comer) picken
  6. (escocer) jucken
vi
  1. (quemar: el sol, comida picante) brennen
  2. (pez) anbeißen
picarse vr
  1. (fruta etc) schlecht werden
  2. (ofenderse) sich ärgern
  3. (fam) fixen
  4. (estropearse por polilla) von Motten zerfressen werden
  5. (sentirse estimulado) sich herausgefordert fühlen
me pican los ojos meine Augen brennenme pica el brazo mein Arm juckt

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
picar,
moler
From the English "mince"
vtr,vtr
etwas klein hacken Adv + Vt
  etwas hacken Vt
  (Fleisch)etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw
 Karen picó carne para hacer salchichas.
 Karen hackte etwas Fleisch für die Würstchen klein.
picarFrom the English "itch" vijucken Vi
 Un sarpullido pica horriblemente.
 Der Ausschlag juckte ganz schlimm.
picarFrom the English "mince" vtr[etw] klein schneiden Adv + Vt
  [etw] zerkleinern Vt
 Richard picó las verduras para ponerlas en la sartén.
 Richard schnitt das Gemüse klein.
picarFrom the English "itch" vi (ropa)kratzen Vi
  (informell)schubbern Vi
  scheuern Vi
 La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente.
 Sarah neues Hemd kratzte ganz ungemütlich.
picarFrom the English "itch" vi (la piel)jucken Vi
 Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo.
 Die Windpocken machen mich verrückt, es juckt überall.
picotear,
picar
From the English "peck"
vi,vi
picken Vi
 Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando.
 Für mich sieht es so aus, als seien Tauben immer am Picken.
comer,
picar
From the English "snack"
vtr,vtr
[etw] zwischendurch essen Adv + Vt
  (v. a. Süßes)naschen Vt
  (informell: Anglizismus)snacken Vt
 Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.
 Maggie isst zwischendurch Schokoriegel, wenn ihr langweilig ist.
pincha,
picar,
arder,
resquemar
From the English "sting"
vi,vi,vi,vtr
stechen Vi
 No toques la planta, pincha.
 Fass diese Pflanze nicht an, sie sticht.
picarFrom the English "pound out" vtr (coloquial)schreiben Vt
  niederschreiben Vt, sepa
 Picó el último capítulo de su novela en tiempo récord.
picarFrom the English "chop up" vtr (ugs)etwas schnipseln, schnippeln Vt
  etwas klein schneiden Adj + Vt
  etwas in Stückchen schneiden Rdw
 Pique las cebollas y añádalas a la sartén.
picar,
cortar en trozos,
trocear
From the English "chop"
vtr,loc verb,vtr
 (Gastronomie)etwas schnippeln Vt
  (Gastronomie)etwas klein schneiden Adj + Vt
  (Gastronomie)etwas zerkleinern Vt
 Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso.
 Schnippeln Sie die Zwiebel, bevor Sie sie dem Eintopf hinzufügen.
picar,
moler
From the English "grind"
vtr,vtr
 (Fleisch)etwas durch den Fleischwolf drehen Rdw
 Maggie picó la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla.
 Maggie drehte Fleisch durch den Fleischwolf während Tom den Grill anmachte.
picar,
cavar,
excavar
From the English "gouge"
vtr,vtr,vtr
(por accidente)aushöhlen Vt, sepa
  ausschaben Vt, sepa
  ausheben Vt, sepa
 El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama.
picar,
triturar
From the English "crush"
vtr,vtr
etwas zerstoßen Vt
  etwas zerstückeln Vt
 Pica el hielo en una licuadora.
 Zerstoßen Sie das Eis in dem Mixer.
picarFrom the English "calve" vtr (hielo) (ugs)abbrechen Vt, sepa
  (fachspezifisch)kalben Vt
picarFrom the English "nibble" vtrknabbern Vt
 Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar.
 Meine Tochter isst keine großen Mahlzeiten; sie knabbert lieber.
picar,
moler
From the English "hash"
vtr,vtr
[etw] kleinhacken Vt, sepa
  [etw] hacken Vt
 El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno.
 Der Koch hackte ein paar Kartoffeln klein für das Frühstück.
picar,
cortar
From the English "chip"
vtr,vtr
[etw] hacken Vt
  (Holz)[etw] schnitzen Vt
  (informell)[etw] klein hauen Vt
  (Holz)[etw] raspeln Vt
 Pica el hielo antes de meterlo en los vasos.
 Zerhacke das Eis, bevor du es in die Gläser füllst.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
picarFrom the English "scratch" vikratzen Vi
 ¡Este suéter pica!
picar,
rascar
From the English "pick"
vtr,vtr
auseinanderbrechen Vt, sepa
 Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil.
picar,
suscitar
From the English "tickle"
vtr,vtr
(figurado) (Neugier, Interesse)[etw] erregen Vt
  (Fantasie, Sinne)[etw] anregen Vt
 Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey.
ticar,
picar
From the English "punch a ticket"
vtr,vtr
(ES, coloquial)eine Fahrkarte entwerten Rdw
 No me han ticado el billete, me sirve para mañana.
botar,
rebotar,
picar
From the English "bounce"
vtr,vtr,vtr
 (Sport, Anglizismus)etwas dribbeln Vt
 La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
 Das kleine Mädchen dribbelte einen Ball, als sie die Straße hinunterkam.
perforar,
picar
From the English "punch"
vtr,vtr
 (Technik)[etw] lochen Vt
  (Technik)[etw] stanzen Vt
 El inspector del autobús perforó el boleto de Jane.
 Der Busschaffner lochte Janes Fahrschein.
mordisquear,
picar
From the English "nibble"
vtr,vtr
[etw] knabbern Vt
 Karen mordisqueaba la comida lentamente.
 Karen knabberte das Essen langsam.
tender,
picar
From the English "point"
vi,vi
verlaufen Vi
 El camino tiende hacia el sur.
morder,
picar,
morder a,
picar a
From the English "strike"
vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep
(dientes)angreifen Vt, sepa
  zubeißen Vi, sepa
 La serpiente le mordió la pierna de repente.
picar a,
pinchar a,
punzar a,
picar,
pinchar,
punzar,
dar un codazo a,
dar un codazo
From the English "prod"
vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb
anstupsen, anstoßen Vt, sepa
  schubsen Vt
 Pícalo con el codo y se despertará.
cortar en pedazos,
picar,
destazar,
descuartizar
From the English "cut up"
loc verb,vtr,vtr
etwas schneiden Vt
  etwas in Scheiben schneiden Rdw
 Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos.
 Du musst das Huhn in kleinere Stücke schneiden, wenn du alle satt bekommen willst.
cosquillear,
hormiguear,
picar
From the English "prickle"
vi,vi
kribbeln Vi
 La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío.
ponerse a la defensiva,
pinchar,
picar,
punzar
From the English "prickle"
loc verb,vtr,vtr
die Krallen ausfahren Rdw
 Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.
'picar' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'picar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'picar' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!