Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
zangar [zα˜'gaR]
I vtrd molestar, agobiar.
II vi enfadarse, irritarse, agobiarse.
I vtrd molestar, agobiar.
II vi enfadarse, irritarse, agobiarse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■zangar-se vpr enfadarse, irritarse. Se conjuga como largar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
zangar, ofender, enfadar, zangar-se, ofender-se, enfadar-seFrom the English "miff" vt,vp | ofender vtr + prep | |
insultar a vtr + prep | ||
disgustar a vtr + prep | ||
irritar, enervar, zangar, aborrecerFrom the English "peeve" vt | (informal) | fastidiar⇒ vtr |
molestar⇒ vtr | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês En realidad me fastidia Ana cuando se pone a cantar. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
zangar, ofender, enfadar, zangar-se, ofender-se, enfadar-seFrom the English "miff" vt,vp | ofender vtr + prep | |
insultar a vtr + prep | ||
disgustar a vtr + prep | ||
zangar-se, ficar furiosoFrom the English "get cross" vp,loc v | (enfurecer-se) | enfadarse⇒, enojarse⇒ v prnl |
(AR, coloquial) | calentarse⇒ v prnl | |
(ES, coloquial) | cabrearse⇒ v prnl | |
(MX, coloquial) | encabronarse⇒ v prnl | |
La madre se enfadó con su insolente hijo adolescente y no le permitió salir con sus amigos. |
'zangar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: