Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | desvio m; d. de fondos desvio de fundos; la d. de la columna vertebral o desvio da coluna vertebral; la d. de una carretera/de un río o desvio de uma estrada/de um rio; d. de conducta Psicol desvio de conduta. |
2 | Econ flutuação ƒ |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
desviación, divergencia, alejamientoFrom the English "deviation" nf,nf,nm | divergência, variação sf | |
El maestro espera que se sigan sus normas al pie de la letra, sin una desviación. | ||
desvío, desviaciónFrom the English "detour" nm,nf | desvio sm | |
Tuvo que tomar algunos desvíos, pero finalmente pudo convertirse en médico. | ||
desviación, desvíoFrom the English "deflection" nf,nm | deflexão sf | |
desvio sm | ||
La masa estelar causó la desviación de los rayos de luz. | ||
desviaciónFrom the English "deviance" nf | (diferente da norma) | desvio sm |
anormalidade sf | ||
Los resultados del estudio no muestran mucha desviación. | ||
desviaciónFrom the English "windage" nf | deflexão sf | |
desviación, anormalidadFrom the English "deviance" nf,nf | desvio comportamental loc sm | |
anormalidade sf | ||
Mason fue marginado por sus compañeros debido a su desviación. | ||
desviaciónFrom the English "windage" nf | (proyectil) (projétil) | deslocamento de ar sm |
desviaciónFrom the English "variance" nf | (estatística) | variância sf |
La desviación es una herramienta que se puede utilizar para analizar datos estadísticamente. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
desviación, desvíoFrom the English "glance" nf,nm | desvio sm | |
La desviación dio como resultado un tanto para los contrincantes. | ||
O desvio resultou em ponto para o adversário. | ||
desviaciónFrom the English "offset" nf | (arquitetura) | recuo sm |
desviación, desviado, desviadaFrom the English "deviate" nf,nm, nf | (de uma norma) | desviar-se vp |
divergir vt | ||
desviaciónFrom the English "kink" nf | (ciência) | divergência sf |
anomalía, desviaciónFrom the English "anomaly" nf,nf | anomalia sf | |
Una anomalía en los datos nos hizo dudar de los resultados. | ||
cambio, desviaciónFrom the English "departure" nm,nf | mudança sf | |
Hacer deportes extremos fue todo un cambio para Adam, que solía interesarse por cosas más intelectuales. | ||
Experimentar esportes radicais foi uma verdadeira mudança para Adam; normalmente ele se interessava mais por atividades intelectuais. | ||
desvío, desviaciónFrom the English "diversion" nm,nf | desvio sm | |
La agencia de carreteras puso un desvío mientras realizaban los trabajos. | ||
bifurcación, cruce, desviaciónFrom the English "fork" nf,nm,nf | confluência, bifurcação sf | |
Los excursionistas llegaron a una bifurcación en el camino. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sempre que Brian chegava numa bifurcação na estrada, ele ia para a esquerda. | ||
desvío, desviación, malversaciónFrom the English "diversion" nm,nf,nf | desvio sm | |
realocação sf | ||
Los activistas piden el desvío de recursos para ayudar a los pobres. | ||
desvío, desviaciónFrom the English "bypass" nm,nf | desvio sm | |
variante sf |