siento


Del verbo sentar: (⇒ conjugar)
siento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
--------------
Del verbo sentir: (⇒ conjugar)
siento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
  • WordReference
  • WR Reverse (15)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: sentar, sentir

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
sentar vtr (poner en un asiento)asseoir vtr
  faire asseoir loc v
 En el cine siempre siento a los niños en las butacas de la primera fila.
 Au cinéma, j'assieds toujours les enfants aux places de la première rangée.
sentar vtr (establecer, crear)établir vtr
 El director impuso un castigo ejemplar a los alborotadores para sentar un precedente.
 Le directeur imposa une punition exemplaire aux agitateurs pour établir un précédent.
sentar vtr (afianzar, asegurar)sécuriser vtr
  consolider vtr
 Es necesario excavar una zanja para sentar el muro de contención.
 Il faut creuser un trou pour sécuriser le mur porteur.
sentar [+ adverbio] vi (comida: hacer bien, mal) (familier)passer vi
  réussir à [qqn] vi + prép
  (changement de sujet)digérer vtr
 Necesito tomar un antiácido: me sentó mal la cena.
 Un caldo de pollo te sentará de maravilla.
 Il faut que je prenne un antiacide, le dîner est mal passé.
 Il faut que je prenne un antiacide, le dîner ne m'a pas réussi. // Un bouillon de poulet te réussira bien.
 Il faut que je prenne un antiacide, je n'ai pas digéré le dîner.
sentar [+ adverbio] vi (caer de cierto modo)faire [du bien/mal] loc v
  réussir à [qqn] vi + prép
  (changement de sujet : nouvelles...)prendre vtr
 Al jefe le sentaron bien las vacaciones y está de muy buen humor.
 A Martín le sentó mal el comentario de Lucas.
 Las medidas del Gobierno sentaron pésimamente entre los obreros.
 Les vacances ont fait du bien au chef, il est de très bonne humeur.
 Les vacances ont bien réussi au patron, il est de très bonne humeur.
 Martín a mal pris le commentaire de Lucas. // Les ouvriers ont très mal pris les mesures du gouvernement.
sentarse v prnl (tomar asiento)s'asseoir v pron
 Nadie podía sentarse en presencia del rey.
 Personne ne pouvait s'asseoir en présence du roi.
sentarse v prnl (partículas: asentarse) (particules)se déposer v pron
 Con la ayuda de un floculante pueden sentarse los sólidos presentes en el agua.
 Avec l'aide d'un floculant, les solides présents dans l'eau peuvent se déposer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
sentir vtr (percibir por los sentidos) (une douleur...)sentir, ressentir vtr
  (chaud, froid, faim...)avoir vtr
  (une odeur)sentir vtr
 El paciente siente un hormigueo en la pierna.
 Si sientes frío, enciende la calefacción.
 Sentí un olor nauseabundo al abrir la nevera.
 Le patient a des fourmis dans la jambe. // Si tu as froid, allume le chauffage.
 J'ai senti une odeur nauséabonde en ouvrant le frigo.
sentir vtr (lamentar)regretter vtr
  (mauvaise nouvelle...)être au regret de faire [qch] loc v
  (décès, perte)déplorer vtr
  (décès)condoléances nfpl
 Siento mucho la muerte de tu hermano.
 Siento tener que darles malas noticias.
 Je suis au regret de te dire que j'ai de mauvaises nouvelles.
 Toutes mes condoléances pour ton frère.
sentir vtr (opinar, pensar)penser vtr
  sentir vtr
 Lo digo como lo siento te guste o no.
 Je dis ce que je pense, que ça te plaise ou non.
sentirse v prnl (hallarse de cierto modo)se sentir v pron
 Me siento mal; mejor no ceno y me acuesto.
 Je me sens mal ; il est préférable que je ne mange pas et que j'aille me coucher.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
sentir nm formal (sentimiento)sentiment nm
 En esos momentos, mis sentires eran complicados.
 Dans ces moments-là, mes sentiments étaient compliqués.
sentir nm formal (opinión) (formel)sentiment nm
  opinion nf
 ¿Cuál es su sentir acerca de las nuevas políticas del Gobierno?
 Quel est votre sentiment à l'égard des nouvelles politiques du gouvernement ?
sentirse v prnl CO, MX: coloquial (ofenderse)se fâcher v pron
  se vexer v pron
 Tu amiga es muy delicada, se siente por cualquier cosa.
 Ton amie est très délicate, elle se fâche pour n'importe quoi.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
sentar | sentir
EspañolFrancés
dar cátedra,
sentar cátedra
loc verb
coloquial (demostración ejemplar)faire une démonstration loc v
 Pablo da cátedra en la cancha de tenis; juega como un profesional.
dar cátedra,
sentar cátedra
loc verb
irónico (pronunciarse doctamente)donner des cours de, donner des leçons de loc v
 No me des cátedra de psicología que yo sé cómo educar a mis hijos.
sentar algo mal a alguien loc verb (ofender algo a alguien)ne pas apprécier loc v
  (un commentaire...)mal prendre [qch] loc v
sentar bien loc verb (caer bien algo)bien aimer vtr
  apprécier vtr
  (nourriture, vacances...)réussir à vi + prép
 A Lucía le sentó bien el nuevo novio de Andrea.
 Lucie aime bien le nouveau copain d'Andrea.
sentar de maravilla loc verb (quedar bien)aller parfaitement, aller à la perfection loc v
  (soutenu)seoir vi
 El rojo le sienta de maravilla.
sentar de maravilla loc verb (recuperarse con descanso)faire un bien fou loc v
 Una siesta de veinte minutos me sienta de maravilla.
sentar mal loc verb (caer mal algo)ne pas apprécier loc v
  (un commentaire...)mal prendre [qch] loc v
  (nourriture)ne pas réussir à [qqn], ne pas digérer [qch] loc v
 A Martín le sentó mal el comentario de Lucas.
 Martin n'a pas apprécié le commentaire de Lucas.
 Martin a mal pris le commentaire de Lucas.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sentar

Ivtr asseoir.
IIvi
1 (ropa, peinado) aller.
2 (comida) s. bien/mal a réussir/ne pas réussir à.
3 (vacaciones, clima) s. bien/mal faire du bien/du mal.
4 (comentario, acción) s. bien plaire;
s. mal déplaire.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sentir

1m
1 sentiment m.
2 (parecer, opinión) avis m;
en mi s. à mon avis
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sentir

2vtr
1 (tener, experimentar sensaciones) sentir, éprouver.
2 (oír) entendre.
3 (lamentar) regretter, être désolé.
4 (juzgar, opinar) penser, juger.
5 (presentir) pressentir.
'siento' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'siento' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'siento'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!