registro



Inflexiones de 'registro' (nm): mpl: registros
Del verbo registrar: (⇒ conjugar)
registro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
registró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • WR Reverse (59)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: registro, registrar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
registro nm (acción de inspeccionar)fouille nf
  (police, d'un logement)perquisition nf
 El registro de la casa fue inútil: la policía no encontró el arma homicida.
 La perquisition de la maison fut inutile, la police n'a pas trouvé l'arme du crime.
registro nm (libro donde se anotan datos)registre nm
 Quedó asentado en el registro del hotel que pasaste ahí la noche.
 Il est inscrit dans le registre de l'hôtel que tu as passé la nuit là-bas.
registro nm (acción de anotar)enregistrement nm
  inscription nf
 Permítame un momento: voy a hacer su registro en el hotel.
 Si vous voulez bien m'excuser un instant, je vais procéder à votre enregistrement à l'hôtel.
registro nm (tonalidad de la voz)registre nm
 El cantante domina la técnica y puede cambiar de registro sin que se note una alteración en el timbre.
 Le chanteur maîtrise la technique et peut changer de registre sans que l'on ne remarque d'altération dans le timbre de sa voix.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
registro nm (Gramática: de discurso) (Grammaire)registre nm
 El profesor nos pidió que usáramos un registro formal en el ensayo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Principales traductions
EspañolFrancés
registrar vtr (inscribir un documento público)inscrire vtr
 La tenemos que registrar a nuestro nombre en cuanto podamos.
 Nous devons l'inscrire à notre nom dès que nous pourrons.
registrar vtr (examinar un lugar)fouiller vtr
 La policía registró la habitación.
 La police a fouillé la pièce.
registrar vtr (grabar)enregistrer vtr
 Las cámaras de seguridad registraron el atraco.
 Les caméras de sécurité ont enregistré le braquage.
registrar vtr (anotar)enregistrer vtr
  lister vtr
 En la oficina registran las entregas de paquetes y a quién van destinados.
 Au bureau ils enregistrent les livraisons de paquets et les personnes à qui ils sont destinés.
registrar vtr (aparato: marcar)indiquer vtr
  marquer vtr
 Esta mañana el termómetro registraba 2 grados, pero ya hemos subido a 10.
 Ce matin le thermomètre indiquait 2 degrés, mais maintenant nous sommes montés à 10.
registrarse v prnl (ocurrir, suceder)recenser, comptabiliser vtr
  compter vtr
 En lo que va del año se han registrado cinco accidentes de trabajo en la fábrica.
 Depuis le début de l'année on a comptabilisé (or: recensé) cinq accidents du travail à l'usine.
registrarse v prnl (derecho: presentarse en un lugar)s'enregistrer v pron
 Lo primero que tienes que hacer al llegar es registrarte en el consulado.
 La première chose que tu dois faire en arrivant est t'enregistrer au consulat.
registrarse v prnl (derecho: matricularse)s'inscrire v pron
 Elio se ha registrado en el curso de especialización.
 Elio s'est inscrit au cours de spécialisation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2025:

Formes composées
registro | registrar
EspañolFrancés
fecha de registro nf + loc adj (der: data de inscripción)date d'enregistrement nf
mandamiento de registro loc nom m (derecho: orden judicial)mandat de perquisition nm
registro civil nm + adj mf (oficina pública)état civil nm
 El registro civil tiene información acerca del estado civil de todos los ciudadanos.
 L'état civil possède des informations relatives à l'état civil de tous les citoyens.
registro de actividad grupo nom (seguimiento de actividad)journal d'activité nm
registro de entrada loc nom m (acceso restringido)contrôle nm
  accueil nm
 Muestra tu identificación en el registro de entrada.
registro de entrada loc nom m Administración pública (libro: anota documentos recibidos.)registre nm
  registre d'entrée nm
 Todos los documentos que recibe la administración deben anotarse en el registro de entrada.
registro de la propiedad industrial grupo nom (derecho: oficina pública)institut national de la propriété industrielle nm
registro de la propiedad industrial grupo nom (der: base de datos)registre de la propriété industrielle nm
registro de llamadas grupo nom (anotación de llamadas) (document)journal des appels nm
  (action)enregistrement des appels nm
registro de patentes grupo nom (certificado de patentes)dépôt de brevets nm
registro electoral nm + adj mf (der: base de datos de electores)listes électorales nfpl
registro eléctrico grupo nom (caja para conexiones eléctricas) (électricité)boîte de raccordement nf
registro mercantil nm + adj mf (oficina pública)registre du commerce nm
 La ley exige que todas las sociedades estén inscritas en el registro mercantil.
 La loi exige que toutes les sociétés soient inscrites au registre du commerce.
ventanilla de registro,
ventana de registro
nf + loc adj
(en oficina pública)guichet d'enregistrement nm
ventanilla de registro,
ventana de registro
nf + loc adj
(de programa informático)fenêtre d'archives nf
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

registro

m
1 registre m;
r. civil état m civil;
r. de defunciones registre des décès;
r. de la propiedad registre foncier;
r. de la propiedad industrial Institut National de la Propriété Industrielle;
r. de la propiedad intelectual registre de la propriété littéraire et artistique;
r. mercantil registre du commerce et des sociétés;
tocar alguien muchos o todos los registros fig & fam miser sur tous les tableaux.
2 (inspección) fouille ƒ.
3 (para señalar) signet m
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

registrar

Ivtr
1 enregistrer.
2 (anotar nacimientos, defunciones) déclarer.
3 (patente) déposer.
4 (examinar minuciosamente) fouiller.
IIvi fouiller.
'registro' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'registro' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'registro'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!