Compound Forms: o | O | ó |
¿La vio o se la dibujo? expr | CR, coloquial (imaginar, creer ver) | do you get it or should I explain? expr |
| ¿Quedó clara mi opinión? ¿La vio o se la dibujo? |
¿sí o no? expr | (para pregunta cerrada) | yes or no? expr |
| Quieres ir al cine, ¿sí o no? |
| Do you want to go to the movies, yes or no? |
a la corta o a la larga expr | (antes o después) | sooner or later, at some point expr |
a vida o muerte loc adv | (con peligro de muerte) | life-or-death adj |
| Los médicos le operaron a vida o muerte. |
ahora o nunca expr | (momento adecuado) | now or never expr |
| Tengo veinticinco años, nada que me ate y ganas de viajar, ¡es ahora o nunca! |
| I'm twenty-five years old, have nothing tying me down and want to travel. It's now or never! |
antes o después loc adv | (en cualquier momento) | sooner or later adv |
| | sometime adv |
| Estoy seguro de que Diego se dará cuenta de su error antes o después y nos ofrecerá disculpas. |
| I am sure that Diego will realise his mistake sooner or later and apologise to us. |
así o asá expr | (de cualquier modo) | any which way expr |
| | one way or another expr |
| | however you like expr |
| Me dijo que lo haga así o asá, que no era tan importante. |
| He told me to do it any which way, that it didn't matter. |
cara o ceca loc nom f | AR (cara o cruz) | heads or tails n |
cara o cruz, cara y cruz loc nom m | (juego con moneda) | coin flip, flip of a coin n |
| | heads or tails n |
| Carlos y Jerónimo usaron el cara o cruz para decidir quién se quedaría con la propiedad. |
| Charles and Jerome used a coin flip to decide who would get the property. |
cara o sello loc nom m | CO, EC, PE, VE (cara o cruz) | heads or tails n |
cuestión de vida o muerte nf + loc adj | (situación vital) | matter of life or death n |
| Durante un ataque de asma, tener un inhalador a la mano puede ser cuestión de vida o muerte. |
cuestión de vida o muerte loc nom f | figurado, informal (asunto importantísimo) | a question of life or death, a matter of life or death expr |
| Necesito el teléfono ahora: ¡es cuestión de vida o muerte que llame a mi mamá! En ese momento, recuperar mi billetera se convirtió para mí en cuestión de vida o muerte. |
| I need the phone now: it's a matter of life or death! In that moment, getting my wallet back became a matter of life or death. |
de poco más o menos loc adj | arcaico (de poco valor) | of little or no value adj |
| | worthless adj |
| Se consideraba a la clase media como negociantes de poco más o menos. |
de vida o muerte loc adj | (peligroso, crucial) | life or death adj |
| | vital, essential, crucial adj |
| Relájate que no es un asunto de vida o muerte. |
| Relax, it isn't a matter of life or death. |
en mayor o en menor grado loc adv | (en más o menos cantidad) | to a greater or lesser degree expr |
| (informal) | more or less expr |
| Las precauciones que tomemos con los desechos pueden contribuir en mayor o en menor grado con el deterioro del medioambiente. |
en mayor o menor medida loc adv | (en mayor o menor porcentaje) | to a greater or lesser extent expr |
| Todos, en mayor o menor medida, nos esforzamos para asistir a las víctimas. |
| All of us, to a greater or lesser extent, strove to help the victims. |
firma del padre o encargado nf + loc adj | (autorización de tutor) | signature of parent or guardian n |
| Para que el permiso tenga validez debe contar con la firma del padre o encargado. |
| The permit is valid only if it bears the signature of a parent or guardian. |
haya hecho algo o no expr | (expresa concesión) | whether [sb] did [sth] or not v expr |
Note: Tiempo compuesto:se construye con participio. |
| Lo haya dicho él o no, igual me debe una explicación. |
| Whether he said it or not, he still owes me an explanation. |
lo crean o no, lo crean o no lo crean expr | (afirmación enfática) | believe it or not v expr |
| Lo crean o no, soy de sangre azul. |
| Believe it or not, I come from royal blood. |
lo quieras o no, quieras o no quieras expr | (afirmación enfática) | whether you want to or not v expr |
| ¡Vas a lavar el coche lo quieras o no! |
| You're going to wash the car whether you want to or not! |
más o menos loc adv | (aproximadamente) | more or less adv |
| | around, about adv |
| | roughly adv |
| | approximately adv |
| Vinieron más o menos 50 personas a la fiesta. |
| More or less fifty people came to the party. |
más o menos loc adv | informal (regular, no muy bien) | so-so adv |
| A Tomás le fue más o menos en el examen de japonés. |
nace o se hace, Alguien nace o se hace expr | (profesión, arte, talento) | be born or made v expr |
| | nature versus nurture expr |
| ¿Un artista nace o se hace? |
no saber hacer la o con un canuto loc verb | ES: coloquial (ser muy ignorante) (person) | be totally useless v expr |
| (US, colloquial) | not know one's ass from one's elbow v expr |
| (UK, colloquial) | not know your arse from your elbow v expr |
| La novia de mi hermano es una burra que no sabe hacer la o con un canuto. |
o bien loc conj | (introduce posibilidad) | either...or conj |
| (informal) | or even expr |
| Este proyecto podría ser olvidado o bien implementado en el futuro. |
| This project could either be forgotten or implemented in the future. |
o como se diga, o como quiera que se diga conj + loc conj | (sea cual sea la pronunciación) | or whatever it is expr |
| Los catalanes dicen t'estimo, t'astimu o como quiera que se diga. |
o como se llame, o como quiera que se llame conj + loc conj | (sea cual sea el nombre) | whatshisname expr |
| | or whatever his name is expr |
| | or whatever he calls himself expr |
| ¿Ha venido Stephan, Estéfano o como quiera que se llame? |
| Has Steve, I mean, Stephan or whatshisname turned up? |
o no, o... o no... loc conj | (expresión condicional) | or not (+verb) v expr |
| Haz tu tarea o no saldrás a jugar con tus amigos. |
| Do your chores or you won't go out to play with your friends. |
o no loc conj | (expresa posibilidad) | or not expr |
| Hoy hace mucho calor y mañana podría llover o no. |
| It is very hot today and tomorrow it could rain, or not. |
o no, se haga o no se haga expr | (alternativa) | whether...or not expr |
Note: Se construye con subjuntivo. |
| Dijera o no dijera la verdad su destino estaba escrito. |
| Whether or not you tell the truth, your destiny was written. |
o sea expr | (esto es) (informal) | I mean interj |
| (formal) | or rather interj |
| | in other words expr |
| El esposo de mi hija, o sea, mi yerno, es arquitecto. |
| The husband of my daughter, I mean, my son-in-law, is an architect. |
o todo o nada expr | (sin medias tintas) | all or nothing expr |
| Yo quiero tener o todo o nada, no me gustan las cosas a medias. |
| I want to have all or nothing, I don't do things by half. |
o… o… conj | (enfatiza advertencia) | either...or conj |
| O me obedeces o te castigo. |
o… o… conj | (posibilidades opuestas) | either...or conj |
| Decídete, o vienes o te vas. |
pares y nones, pares o nones loc nom m | (juego de probabilidad) | odds and evens, odds or evens expr |
| Para decidir quién tendría la habitación más grande, mis hijos jugaron a pares y nones. |
| My children played odds or evens to decide who would get the biggest room. |
poco más o menos loc adv | (casi, alrededor de) | around prep |
| | more or less expr |
| Eran poco más o menos las tres de la tarde. |
por ce o por be, por angas o por mangas loc adv | coloquial (de uno u otro modo) | like it or not conj |
| Por ce o por be, el caso es que no cambia de opinión. |
por fas o por nefas loc adv | ES: coloquial (por una u otra razón) | for one reason or another expr |
| Por fas o por nefas Miguel nunca podía terminar los estudios. |
| For one reason or another, Miguel never got round to finishing his studies. |
por fas o por nefas loc adv | ES: coloquial (justa o injustamente) | rightly or wrongly expr |
| Por fas o por nefas la jefa acabó juzgando a María. |
por hache o por be loc adv | coloquial (por una razón u otra) | for one reason or another, for whatever reason expr |
| Por hache o por be no pudo presentarse a tiempo. |
por pitos o por flautas loc adv | coloquial (por una razón u otra) | for one reason or another expr |
| Por pitos o por flautas hace mucho que no nos vemos. |
por suerte o desgracia expr | (para bien o para mal) | for better or worse expr |
| | whether you like it or not v expr |
| Por suerte o desgracia, las cosas son así y no podemos cambiarlas. |
| For better or worse, that's the way things are and we can't change them. |
| Whether you like it or not, that's the way things are and we can't change them. |
por una cosa o por otra, por una u otra razón loc adv | (por cosas sin definir) | for one reason or another expr |
| | some way or other expr |
| Por una u otra razón, lo han despedido; ya no hay nada que hacer. |
sí o sí expr | (sin opción al no) | no matter what expr |
| (formal) | come what may expr |
| | regardless, in any case expr |
| (two outcomes) | either way expr |
| Tenemos que terminar el trabajo sí o sí. |
| We have to finish the job, no matter what. |
tanto o más que loc adv | (igualmente o más) | just as much or more than expr |
| | the same or more than, the same or more as expr |
| Sé que mis hijos disfrutarán esta casa tanto o más que yo. |
tarde o temprano loc adv | (en algún momento) | sooner or later expr |
| Tarde o temprano esa pareja se va a separar. |
| Sooner or later that couple is going to break up. |
te guste o no, te guste o no te guste expr | (afirmación enfática) | like it or not expr |
| Te guste o no, los padres son un ejemplo para sus hijos. |
| Like it or not, parents set an example for their children. |
te lo creas o no expr | (afirmación enfática) | believe it or not v expr |
| Te lo creas o no, me tiene sin cuidado. |
| Believe it or not, I'm not worried about it. |
todo o nada loc nom m | (sin punto medio) | all or nothing expr |
| Esta negociación es un todo o nada: o salimos con el doble de dinero, o nos quedamos sin nada. |
| This negotiation is all or nothing: either we leave with twice as much money, or we are left with nothing. |
¡truco o trato!, ¡dulce o truco! loc interj | (en Noche de Brujas) | trick or treat expr |
| Los niños exclamaron «¡truco o trato!» cuando abrí la puerta. |
| The kids cried "trick or treat!" when I opened the door. |
usar algo o a alguien como tapadera loc verb | coloquial (para ocultar algo) | use [sb] or [sth] as a shield v expr |
| | use [sb] or [sth] as an excuse v expr |
vivo o muerto loc adv | (da igual) | dead or alive expr |