hecho



Inflexiones de 'hecho' (nm): mpl: hechos
Inflexiones de 'hecho' (adj): f: hecha, mpl: hechos, fpl: hechas
Del verbo hacer: (⇒ conjugar)
hecho es:
participio
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
  • Gramatica
En esta página: hecho, hacer

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
hecho nm (acontecimiento, suceso)incident n
  (realidad, verdad)fact n
 El gobierno pide disculpas por el hecho sucedido en la ciudad.
 The government asks for forgiveness for the incident that occurred in the city.
hecho adj (realizado)done adj
 En esta empresa se premia el trabajo bien hecho.
 Esta oración no es una traducción de la original. The job wasn't very well done. It can't have been a professional who did it.
hecho adj (alimento: cocido)done adj
 A Pedro le gusta la carne poco hecha.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
el hecho de [+ infinitivo] loc nom m (la acción de)doing [sth] v pres p
  the fact of doing [sth], the fact that expr
 El hecho de aceptar responsabilidades demuestra madurez.
 Taking on responsibilities shows maturity.
el hecho de que [+ subjuntivo] loc nom m (la simple acción)the fact that expr
 El hecho de que Tomás diga conocerme bien no quiere decir que pueda criticarme cuanto quiera.
 The fact that Tom says he knows me well doesn't mean that he can criticise me whenever he wants.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
hacer vtr (crear, formar, producir) (product)make vtr
  (formal)prepare vtr
 La arquitecta hizo una maqueta del edificio.
 Los gorriones hacen sus nidos con hojas secas.
 El café derramado hizo un charco en el piso.
 El panadero hace pan.
 A baker makes bread.
hacer vtr (formar, producir)make, cause vtr
 El café derramado hizo un charco en el piso.
 The spilt coffee made a puddle on the floor.
hacer vtr (realizar una acción) (action)do vtr
  carry out vtr phrasal sep
 Ana hizo los deberes.
 ¿Siempre haces lo que te dicen tus amigos?
 Otra vez hice una tontería en el trabajo: creo que me van a echar.
 Ana did her homework.
hacer vtr (provocar una acción) ([sb] do [sth])make vtr
  (more formal)cause vtr
Note: El complemento puede estar en infinitivo o en subjuntivo introducido por «que».
 Los chistes de un buen comediante hacen reír a la gente.
 El alumno hizo que el profesor se equivocara.
 Jokes from a good comedian make people laugh.
hacer vtr (obligar a una acción)make vtr
  force vtr
Note: El complemento puede estar en infinitivo o en subjuntivo introducido por «que».
 La jefa nos hizo venir el sábado porque había mucho trabajo que hacer.
 El abuelo hacía que los pequeños respetaran a su madre.
hacer vtr coloquial (sonidos de animales)say vtr
  go vtr
 El gato hace miau.
 A cat says "meow."
hacer vtr (poner gestos o expresiones)make vtr
 No hagas mala cara, que la abuela se pone triste.
hacer vtr (ganar, conseguir algo)make, win vtr
  (formal)acquire vtr
 El actor hizo mucho dinero con su última película.
 Su padre soñaba con hacer fortuna en el extranjero, pero regresó derrotado a su país.
 His father dreamed of making a fortune abroad, but returned defeated to his own country.
hacer v impers (clima, tiempo) (time, weather)be vi
 Ayer hizo calor por la mañana.
 Hoy hace mucho viento.
 Today it's very windy. // Yesterday it was hot in the morning.
hacer [+ tiempo] v impers (tiempo transcurrido) (time, with past tense)[time +] ago adv
  be [+ time] vi
 Hace cinco años se casó mi hermano.
 El fin de semana me encontré con Julia; hacía cinco años que no nos veíamos.
 My brother got married five years ago.
 Esta oración no es una traducción de la original. It's been five years since I quit smoking.
hacerse a algo v prnl + prep (acostumbrarse a algo)get used to v expr
  accept vtr
 Es muy difícil hacerse a la idea de la muerte de un ser querido.
 It's very hard to get used to the idea of the death of a loved one.
hacerse [+ lugar] loc verb (ubicarse en un lugar)move vi
 Hazte a un lado, que estorbas.
 El guía se hizo al frente y comenzó a caminar.
 Me hice debajo de un árbol para protegerme del sol.
 Move over, you're in the way // The guide moved to the front and started walking
hacerse el [+ adjetivo],
hacerse la [+ adjetivo]
v prnl
(fingir, aparentar)play [+ adjective]
  pretend to be [+ adjective] v expr
 El explorador se hizo el muerto para sobrevivir al ataque del oso.
 No te hagas la inocente, que todos sabemos que tú lo hiciste.
 The scout played dead to survive the bear attack
hacerse con algo v prnl + prep (conseguir algo)get [sth] vtr + n
  gain [sth], obtain [sth] vtr + n
  get hold of [sth] v expr
 El joven ingeniero se hizo con el trabajo después de tres entrevistas.
 The young engineer got the job after three interviews.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
hacerla de loc verb + prep coloquial (asumir cierto papel)play the part of, play the role of v expr
  act like
 Si quieres hacerla de empresario ambicioso, vas a terminar sin amigos.
hacerse [+ adjetivo] v prnl (cambiar la naturaleza)become vi
  get vi
 Pedro se hizo receloso cuando lo estafaron por primera vez.
 Me distancié de mi familia cuando me hice adulto.
 Peter became suspicious when he was swindled for the first time.
hacerse con alguien v prnl + prep (persona: agruparse)team up with [sb] v expr
  team with [sb], work with [sb] vi + prep
 Voy a hacerme con Laura para la investigación.
 I'm going to team up with Laura for the investigation.
hacer de vi + prep (servir como)serve as vi + adv
  (thing)convert [sth] into v expr
  (thing)turn [sth] into vtr phrasal sep
  (person)make [sth] of [sb] v expr
 Durante el huracán, la iglesia hizo de refugio.
 During the hurricane the church served as a shelter.
hacer de vi + prep (representar un personaje)play vtr
 Mi actor favorito hará de espía en una serie.
 My favourite actor is going to play a spy in a series.
hacer de vi + prep (desempeñar un empleo)work as vi + adv
 Laura hizo de cocinera cuando su empresa quebró.
 Laura worked as a cook when her company went bankrupt.
hacer de vi + prep (desempeñar un papel)play vtr
 Marcos siempre hace de aguafiestas cuando todos se están divirtiendo.
 Marcos always plays the spoilsport when everyone is having fun.
hacérsele a alguien vi + prep informal (tener cierta impresión)seem to [sb] v expr
  get the feeling v expr
  think vi
 Se me hace que Diego no nos está diciendo la verdad.
 A Julia se le hacía raro que su hijo no hubiera llegado a casa.
 It seems to me that Diego isn't telling us the truth.
hacer vtr (recorrer una distancia)do, cover vtr
 Los nadadores hacen cuatro kilómetros diarios.
 The swimmers do (or: cover) four kilometers daily.
hacer vtr ES (cumplir años)turn vtr
  (first, third, etc.)have a birthday v expr
 Hoy Juan hace los tres años.
 Today Juan turns three.
hacer vtr (tardar, demorar)take vtr
 El autobús hizo ocho horas de Tampico a la Ciudad de México.
 The bus took eight hours from Tampico to Mexico City.
hacer [+ adjetivo] vtr (dar cierta apariencia)make vtr
 Estos pantalones me gustan porque me hacen más delgado.
 I like these trousers because they make me slimmer.
hacer [+ adjetivo] vtr (cambiar de naturaleza)make vtr
 Tantos años de soledad hicieron tímida a Marta.
 So many years of solitude made Marta shy.
hacer a alguien vtr + prep (imaginar, suponer) (personality)have [sb] down as [+ adjective] v expr
  think, suppose, imagine vtr
 Te hacíamos de vacaciones.
 Yo no hacía tan hablador a tu novio.
 I didn't have your boyfriend down as talkative.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
hecho | hacer
SpanishEnglish
¡bien hecho! expr (ánimo)well done expr
  good job expr
 ¡Bien hecho, Juana! Sacaste la calificación más alta en tu examen.
 Well done, Juana! You got the highest score on your exam.
a [+ artículo] [periodo] de haber hecho algo loc adv (después de)after having done [sth] v expr
  after + gerund v expr
  (timeliness, punctuality)right when adv + prep
 A los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal.
 Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida.
 A month after having given up alcohol, Manuel fell off the wagon again.
 Esta oración no es una traducción de la original. She got married a year after graduating from college.
a lo hecho,
pecho
expr
coloquial (asumir las consecuencias)what is done, is done v expr
 No teníamos más remedio que actuar y salió mal. Así que a lo hecho, pecho.
absolución de hecho loc nom f (der: no culpable por jurado)acquittal in fact n
como una sopa,
hecho una sopa
loc adj
coloquial (empapado, ensopado)completely soaked adj
 La noche que hubo tormenta entró como una sopa en la casa.
como una sopa,
hecho una sopa
loc adj
coloquial (sin forma, casi líquido)soupy, like soup adj
 El flan estaba como una sopa, tuvimos que tirarlo.
daño está hecho,
el daño está hecho
loc nom m
(algo sin solución)damage is done v expr
dar por hecho expr (creer, confiar)consider [sth] as a given, assume [sth] as a given v expr
  take [sth] for granted v expr
 Doy por hecho que vendrás a mi fiesta.
dar por hecho loc verb (tener por cierto)presume, imply vtr
  take for granted v expr
 El jefe da por hecho que voy a ir a la reunión.
 The boss presumes that I am going to the meeting.
 Esta oración no es una traducción de la original. After moving out, Maria realized that she took for granted everything per parents did for her.
de haber,
de haber hecho algo
expr
(expresa hipótesis)if [sb] had v expr
Note: Se construye con participio.
 De haber viajado con la otra compañía nos habría ido mejor.
de hecho loc adv (realmente)in fact adv
  as a matter of fact expr
 Juan no ha estado en Europa; de hecho, nunca ha salido del país.
 Juan hasn't been to Europe; in fact, he's never left the country.
 Juan hasn't been to Europe; as a matter of fact, he's never left the country.
de hecho loc adv (en la práctica)in reality, actually adv
 Como la ley no solucionó su problema, Carlos decidió actuar de hecho.
 Esta oración no es una traducción de la original. Raul expected his event to go very well but in reality it didn't work out that way.
de hecho loc adj (de facto)de facto, factual adj
  effective adj
 La separación de hecho puede tener efectos legales.
 De facto separation can have legal consequences.
 Effective separation can have legal consequences.
del dicho al hecho hay mucho trecho expr informal (importan los hechos, no las palabras)easier said than done expr
  I'll believe it when I see it expr
  it's all talk and no action expr
 Las promesas de los candidatos no me animan: del dicho al hecho hay mucho trecho.
 The promises of the candidates don't convince me: easier said than done.
 The promises of the candidates don't convince me: I'll believe it when I see it.
dicho y hecho expr (tal como se había predicho)no sooner said than done expr
 Dicho y hecho, María se casó con Pablo.
 No sooner said than done, Maria married Pablo.
error de hecho grupo nom (der: atañe algún elemento jurídico)factual error n
es un hecho expr (algo innegable)[sth] is a done deal v expr
  [sth] has been decided v expr
 Nos vamos del país, es un hecho.
 We're leaving the country; it's a done deal.
 We're leaving the country; it's been decided.
es un hecho expr (algo real)[sth] is a fact v expr
  [sth] is real v expr
 El cambio climático es un hecho.
 Climate change is a fact.
 Climate change is real.
estar hecho fosfatina loc verb ES: coloquial (estar dañado)be all messed up v expr
 No puedes seguir usando ese coche: ¡está hecho fosfatina!
estar hecho fosfatina loc verb ES: coloquial (estar muy cansado)be tired, be worn out, be tuckered out v expr
  (informal)be dog tired v expr
  (UK, informal)be knackered vi + adj
  (US, informal)be pooped vi + adj
 Después de diez horas de trabajo duro, Susana estaba hecha fosfatina.
estar hecho un almíbar,
estar hecho una miel
loc verb
coloquial (mostrar mucha amabilidad)be lovey dovey v expr
  be all sweetness and light v expr
 Aunque Andrés tuvo un disgusto muy fuerte ayer con su novia, hoy otra vez está hecho un almíbar.
 Even though Andrés had a tiff with his girlfriend yesterday, today he's all lovey dovey again.
estar hecho un caldo v cop + loc adj (estar desagradablemente tibio)be lukewarm vi + adj
 Esta cerveza está hecha un caldo: ponla en la nevera.
estar hecho un espárrago,
estar como un espárrago
loc verb
coloquial, figurado (estar muy delgado) (figurative)be as thin as a pencil v expr
  (figurative)be as thin as a rake v expr
 Martín se puso a dieta y ahora está hecho un espárrago.
 Martin went on a diet and is now as thin as a pencil.
estar hecho un flan,
estar como un flan,
ser un flan
loc verb
coloquial (estar muy nervioso)be a nervous wreck v expr
  be a wreck v expr
  shake like a jelly, tremble like a leaf v expr
 Mi hijo está hecho un flan porque le da miedo viajar en avión. El joven actor era un flan antes de subir al escenario.
 He's a nervous wreck because he's scared of flying.
estar hecho un higo loc verb coloquial (estar muy arrugado)be all wrinkly, be all crumpled up v expr
  look like a prune v expr
 La cara de la anciana estaba hecha un higo.
 The old lady's face was all wrinkly.
estar hecho un lázaro loc verb coloquial (tener muchas heridas)be beaten and bruised v expr
  be beaten up v expr
  (with cuts)be cut up v expr
 Mi hijo está hecho un lázaro porque estaba jugando rugby.
 My son is beaten and bruised because he was playing rugby.
estar hecho un lázaro loc verb coloquial (estar andrajoso)be in tatters, be in shreds v expr
  (passive)be tattered v expr
  (active)be shredded v expr
 Cámbiate de ropa que no puedes estar hecho un lázaro cuando venga la visita.
 Change your clothes because you can't be seen to be in tatters when the guest arrives.
estar hecho un manojo de nervios,
ser un manojo de nervios
loc verb
coloquial (estar muy nervioso) (colloquial)be a bundle of nerves v expr
  be a mess, be a wreck v expr
 Cuando llegó al hospital por el parto de su mujer, el joven estaba hecho un manojo de nervios.
 When he arrived at the hospital for the birth of his child, he was a bundle of nerves.
estar hecho un ocho loc verb coloquial (estar doblado, incómodo)doubled up expr
  twisted up expr
 Juan está hecho un ocho en el sofá: mañana le dolerá todo.
 John's doubled up on the sofa: his body will be really sore tomorrow.
estar hecho un ocho loc verb CO: coloquial (estar muy ocupado) (colloquial)be snowed under v expr
  be super busy, be very busy v expr
 Esta semana estoy hecha un ocho con todo el trabajo que me puso mi jefe.
estar hecho un pingajo loc verb ES: coloquial (estar exhausto)be wiped out v expr
  be spent vi + adj
  (UK, informal)be knackered vi + adj
  (US, informal)be pooped vi + adj
 No quiero hacer nada hoy; estoy hecho un pingajo.
 I don't fancy doing anything today: I'm wiped out.
estar hecho una espátula loc verb coloquial (persona: estar muy delgada)be as thin as a rail, be as thin as a rake n
  be a stick n
  (more formal)be a wisp n
 Mariana está hecha una espátula: como no engorde, enfermará.
 She's as thin as a rake - she needs to gain weight or she'll end up sick.
estar hecho una pasa loc verb coloquial (persona: estar arrugada) (colloquial)be as wrinkled as a prune v expr
 Mi hermano está hecho una pasa; parece un anciano.
 My brother is as wrinkled as a prune; he looks like an old man.
estar hecho unas pascuas loc verb (estar muy alegre y feliz)be on cloud nine v expr
  be over the moon v expr
 Desde que sabe que lo han admitido en la Facultad de Medicina está hecho unas pascuas.
 Since he found out he's been admitted into the Faculty of Medicine, he is on cloud nine.
habiendo hecho algo v aux (expresa anterioridad)having gerund
  being gerund
 Habiendo salido temprano, llegaremos a tiempo a la obra.
 Having left early, we'll get to the show on time.
haya hecho algo o no expr (expresa concesión)whether [sb] did [sth] or not v expr
Note: Tiempo compuesto:se construye con participio.
 Lo haya dicho él o no, igual me debe una explicación.
 Whether he said it or not, he still owes me an explanation.
hecho a la medida loc adj (hecho para)especially made, specially made v expr
  tailor-made adj
  (clothing)bespoke adj
  made to measure v expr
 Matías compró un traje hecho a la medida de la ocasión.
 Matias bought a suit especially made for the occasion.
hecho a mano loc adj (artesanal)handmade adj
  (formal)made by hand expr
 Compré un cinturón de cuero hecho a mano.
 I bought a handmade leather belt.
 Esta oración no es una traducción de la original. This rocking chair was made by hand in our woodworking shop.
hecho constitutivo nm + adj (der: adquisición de derecho)establishing fact n
  grounding fact n
hecho consumado nm (llevado a cabo)done deal n
 Es un hecho consumado; no hay nada que hacer.
hecho cultural loc nom m (acto de cultura)cultural event n
  cultural expression n
 El espectáculo fue el hecho cultural más destacado de la temporada.
 The show was the most important cultural event of the season.
hecho de general conocimiento,
hecho de conocimiento general
grupo nom
(der: conocido por todos)matter of common knowledge n
hecho de guerra loc nom (der: propio de un conflicto armado)fact of war n
hecho en loc adj (lugar de manufactura)made in [+ place] expr
Note: Se construye con sustantivo.
 El computador fue hecho en Japón.
hecho esencial nm + adj mf (derecho: fundamental)essential fact, basic fact n
hecho fortuito nm + adj (der: imprevisto)fortuitous fact n
hecho fosfatina loc adj ES: coloquial (fatigado, muy cansado)worn out adj
  (UK, colloquial)knackered, shattered adj
  (US, colloquial)wiped, wiped out adj
  exhausted adj
hecho fosfatina loc adj ES: coloquial (objeto: muy dañado)worn out, wrecked adj
  (UK, slang)knackered adj
hecho histórico nm (suceso)historic act n
  historic deed n
  historic fact n
  historic event n
 Es un hecho histórico que no podemos olvidar.
 It is a historic act that we can't forget.
hecho ilícito nm + adj (derecho: ilegal)illegal act, criminal act n
  crime n
hecho leña loc adj AmL: informal (muy cansado) (informal)worn out adj
  (UK, informal)knackered adj
  (US, informal)pooped adj
 Tuve un día muy largo; estoy hecho leña.
 I had a really long day and now I'm worn out.
hecho mierda,
hecho una mierda
loc adj
coloquial (persona: cansado, deteriorado) (US, informal)wiped out adj
  (UK, informal)knackered adj
 Que día tan largo; estoy hecho una mierda.
hecho mierda,
hecho una mierda
loc adj
coloquial (cosa: estropeada, dañada) (vulgar)f***ed up adj
  (colloquial)messed up adj
  (UK, informal)buggered up adj
 El perro dejó el sofá hecho mierda.
hecho mierda,
hecho una mierda
loc adj
coloquial (persona: abatida) (US, informal)wiped out adj
  (UK, informal)knackered adj
 No creo que se recupere del despido; está hecho mierda.
hecho papilla loc adj coloquial (cosa: deteroriado, dañado)destroyed adj
  (informal)messed up adj
 Una moto pasó sobre el juguete del niño y lo dejó hecho papilla.
hecho papilla loc adj coloquial (persona: cansado, deteriorado) (informal)wiped out adj
  (UK, informal)knackered adj
 Después de trabajar en la obra llega hecho papilla.
hecho papilla loc adj coloquial (persona: abatida)a mess n
 Está hecho papilla desde que perdió su empleo.
hecho pedazos loc adj (roto, destrozado)in bits, in bits and pieces expr
 El niño escondió el jarrón hecho pedazos antes que llegara su madre.
hecho pedazos loc adj coloquial, figurado (muy cansado) (informal)dog-tired, done-in adj
  (UK, informal)knackered adj
  exhausted adj
 Después de ese partido de fútbol quedé hecho pedazos.
 I'm dog-tired after that football match.
hecho pedazos loc adj coloquial, figurado (con el ánimo destrozado) (figurative)in pieces expr
  be shattered, be broken v expr
 Mi hijo está hecho pedazos desde que terminó con la novia.
 My son has been in pieces ever since he broke up with his girlfriend.
hecho picha,
hecho una picha
loc adj
CR: vulgar (persona: cansado, deteriorado) (colloquial)wiped out adj
  (UK, colloquial)knackered adj
 ¿Jugamos otro partido o están hechos picha?
hecho picha,
hecho una picha
loc adj
CR: vulgar (cosa: deteroriado, dañado) (vulgar)f***ed up adj
  messed up adj
 Tengo que arreglar el carro; está hecho picha.
hecho picha,
hecho una picha
loc adj
CR: vulgar (persona: abatida) (vulgar)f***ed up adj
 Está hecho una picha porque terminó con la novia.
hecho polvo loc adj figurado, coloquial (exhausto, agotado) (colloquial)beat, wiped out, worn out adj
  (US, informal)pooped adj
  (UK, informal)knackered, shattered adj
 Quedé hecho polvo después del entrenamiento.
 I was wiped out after the training.
hecho polvo loc adj figurado, coloquial (abatido, desalentado) (emotionally)torn apart, rotten adj
 Juan está hecho polvo desde que María lo dejó.
 Tomás se quedó hecho polvo después de que su hermana murió.
 Juan has been feeling rotten ever since Maria left him. // Tomás was torn apart after his sister died.
hecho por loc adj (autoría, manufactura)made by adj
 Esta obra fue hecha por un artista chileno.
 This piece was made by a Chilean artist.
hecho realidad loc adj (algo materializado)come true v expr
  (formal)made reality v expr
 Tener mi propia casa es un sueño hecho realidad.
 Having my own home is a dream come true.
hecho relevante nm + adj (evento importante)important event n
  noteworthy event n
 La contratación fue un hecho relevante para la empresa.
 The contract was an important event for the company.
hecho un loc adj (convertido en)has become v expr
  feeling like v expr
  turned into v expr
Note: Se construye con verbo copulativo y con sustantivo.
 Tu hijo está hecho un hombre; apenas ayer era un niño.
hecho un asco loc adj coloquial (muy sucio o desordenado)a mess n
  (place)a pigsty n
  nasty adj
  disgusting adj
Note: Construcciones usuales: dejar, estar, tener.
 Limpia el cuarto; está hecho un asco.
hecho un cadáver loc adj coloquial (persona: muy demacrado)gaunt adj
  emaciated adj
  (formal)drawn adj
 Ha perdido mucho peso; está hecho un cadáver.
hecho un cristo loc adj coloquial (persona: muy maltratada)beaten up adj
  (US, colloquial)beat up adj
 Encontraron a la víctima hecha un cristo.
hecho un cromo,
como un cromo
loc adj
aprobación (muy arreglado) (US, colloquial)spruced up, gussied up adj
 Esta noche voy a salir como un cromo.
hecho un cromo,
como un cromo
loc adj
coloquial (sucio, herido)a sight expr
  a mess expr
 Quedó hecho un cromo después de la carrera.
hecho un demonio loc adj coloquial (muy enfurecido)angry as a bear, angry as a bull expr
  (US)mad as a hornet expr
 Estaba hecho un demonio cuando se enteró de la noticia.
hecho un desastre loc adj (desordenado, sucio)a disaster n
  a shambles n
  a mess n
 El cuarto de Juan está hecho un desastre.
 Juan's room is a disaster.
hecho un desastre loc adj (anárquico, caótico) (chaotic)run riot expr
 La situación política está hecha un desastre.
 The political situation has run riot.
hecho un pincel expr (muy elegante y cuidado)nicely dressed adj
  (figurative)dressed to kill expr
  dressed for success expr
 Siempre sale de su casa hecho un pincel.
 She is always nicely dressed when she leaves the house.
hecho una braga loc adj (físicamente) (US, colloquial)wiped, wiped out adj
  (UK, colloquial)knackered adj
 Estoy hecho una braga; me duele todo el cuerpo.
hecho una braga loc adj (mentalmente) (US, colloquial)wiped, wiped out adj
  (UK, colloquial)knackered expr
 No quiero estudiar más; estoy hecho una braga.
hecho una desgracia loc adj coloquial (cosa: deteroriada, dañada)a mess expr
  messed up expr
 No te pongas ese vestido; está hecho una desgracia.
hecho una desgracia loc adj coloquial (persona: cansada, deteriorada)a mess expr
 Necesito vacaciones; estoy hecho una desgracia.
hecho una fiera loc adj (muy enfadado) (US)as mad as a hornet expr
  (UK)as angry as a bear, as angry as a bull expr
 Cuando se percató de que había perdido el dinero se puso hecho una fiera.
hecho una furia loc adj coloquial (descontrolado por la ira)furiously adv
  uncontrolled adj
  fuming mad expr
 Entró hecho una furia en la habitación y sin mediar palabra lo golpeó.
 He entered the room furiously and -- without uttering a word -- he hit him.
hecho una lástima loc verb (en muy mal estado) (colloquial)be a sorry sight v expr
  (informal)be in a dreadful state v expr
 Llegó de su excursión hecho una lástima.
 He arrived from his trip a sorry sight.
hecho una mierda,
hecho mierda
loc adj
vulgar (estropeado, dañado)in a mess, in a state adv
  trash vtr
  (vulgar: person)f***ed up adv
 El inquilino dejó la casa hecha una mierda.
hecho una pena loc adj (en mal estado) (UK, colloquial)in a state expr
  in a mess expr
  (formal)in disarray expr
 Los niños dejaron el cuarto hecho una pena, tendrán que ordenarlo.
hecho una sopa loc adj coloquial (empapado)soaked through adj
  soaking wet, drenched adj
 No empaqué el paraguas y quedé hecha una sopa.
 Estás hecho una sopa: parece como si te hubieras caído vestido a la piscina.
 I forgot to take an umbrella and I got soaked through.
hecho unos zorros loc adj coloquial (cansado, deteriorado)wiped out adj
  wasted adj
 No quiero salir de casa; estoy hecho unos zorros.
hecho unos zorros loc adj coloquial (objeto destrozado)messed up adj
  worthless adj
 Haz una limpieza y tira lo que esté hecho unos zorros.
hecho y derecho loc adj (adulto)grown adj
  (informal)full-grown adj
  (formal)fully grown adj
 No me digas qué hacer; soy un hombre hecho y derecho.
 Don't tell me what to do. I'm a grown man.
ir a tiro hecho loc verb (con objetivo claro)go straight for [sth], go deliberately for [sth] v expr
  go for a specific reason, go with a sure aim v expr
  (once achieved)nail it v expr
ir hecho un cristo loc verb coloquial (persona: muy maltratada)be a mess v expr
  (UK)be a right mess v expr
 El pobre chico iba hecho un cristo después de la caída.
 The poor boy was a mess after he fell.
ir hecho un pingajo loc verb (verse desmejorado)be a mess v expr
  (UK)be a right mess v expr
 Vi a mi antigua maestra; iba hecha un pingajo.
 I saw my old teacher; she was a mess.
lo hecho hecho está expr (afrontar consecuencias)what´s done is done v expr
 Lo hecho hecho está y no vale la pena seguir lamentándose.
 What's done is done and there's no point carrying on complaining.
otro ya habría,
otro ya habría hecho algo
expr
(expresa hipótesis)anyone else would already have expr
Note: Se construye con participio.
 En tu lugar otro ya habría renunciado.
pareja de hecho nf + loc adj (derecho: concubinato)common law partner n
  common-law partner
 En mi país, las parejas de hecho tienen los mismos derechos que las parejas unidas en matrimonio.
 In my country, common law partners have the same rights as married couples.
partiendo de ese hecho loc verb + nm (hecho: punto de partida)based on that event expr
  on the basis of that event expr
 Partiendo de ese hecho, escribió un capítulo de su novela.
partiendo del hecho de que loc verb (inferir de evento dado)assuming the fact that, based on the fact that v expr
 Partiendo del hecho de que los alumnos no saben nada de la materia, será mejor que prepares bien la clase.
ponerse como un demonio,
ponerse como demonio,
ponerse hecho un demonio
loc verb
(enfurecerse)let all hell break loose v expr
  lose the plot, go ballistic v expr
 Cuando vio que su empleado había hablado directamente con el cliente, se puso como un demonio.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hecho' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "hecho" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'hecho'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!