Principal Translations |
cierre nm | (acción de cerrar algo) | closing, closure, shutting, shutting down n |
| El cierre de la carretera dejó incomunicada a la ciudad. |
| The closing of the road left the town cut off. |
cierre nm | (periodo contable en empresa) | close n |
| Al cierre de año fiscal la empresa reportó pérdidas. |
| The business reported losses at the close of the tax year. |
cierre nm | (empresa: quiebra) | closing, closing down, closure n |
| El cierre de la fábrica es inminente, se encuentra en bancarrota. |
| The closing down of the factory is imminent given the bankruptcy. |
cierre nm | (mecanismo para cerrar) (bag) | seal n |
| (clothes) | fastener n |
| (door) | lock n |
| (purse, bracelet) | clasp |
| El cierre del bolso tiene un imán. |
| The bag seal has a magnet. |
cierre nm | AmS (objeto para cerrar prendas) (US) | zipper n |
| (UK) | zip n |
| Odio estos vestidos con el cierre por detrás: nunca puedo ponérmelos sola. |
| I hate these dresses with the zipper up the back. I can never put them on by myself. |
Principal Translations |
cerrar⇒ vtr | (puerta, ventana: obstruir) | close⇒, shut⇒ vtr |
| Cierra la puerta para que no entre el frío. |
| Close (or: shut) the door so the cold doesn't get in. |
cerrar vtr | (asegurar con cerradura) | lock⇒ vtr |
| Siempre cierro las ventanas antes de irme a dormir. |
cerrar vtr | (ajustar la tapa) | close⇒ vtr |
| | shut⇒ vtr |
| | cover⇒ vtr |
| (formal) | seal⇒ vtr |
| Pon las alubias en ese recipiente y ciérralo. |
| Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico. |
| Put the beans in the container and close it. |
cerrar vtr | (acto: finalizar) (with agreement) | finalize⇒, conclude⇒ vtr |
| (usually without agreement) | end, close, terminate |
| Los sindicatos y la patronal cerraron las negociaciones. |
| The unions and the owners finalized (or: concluded) the negotiations. |
cerrar vtr | (unir estrechamente) | close⇒ vtr |
| (troops) | close ranks v expr |
| El teniente cerró las tropas para comenzar el ataque. |
cerrar vtr | (acontecimiento: clausurar) (event) | bring an end to⇒ vtr |
| | round off vtr phrasal insep |
| | end⇒, close⇒ vtr |
| Los fuegos artificiales cerraron la fiesta. |
| A firework display brought an end to the celebration. |
cerrar vtr | (cortinas: correr) (curtains) | draw⇒ vtr |
| (blinds) | close⇒ vtr |
| La vecina siempre cierra las cortinas para que no la vean. |
| The neighbor always draws the curtains so she can't be seen. |
cerrarse⇒ v prnl | (unirse estrechamente) (military, march) | close ranks v expr |
| El día de la marcha, se cerraron las filas y aminoraron el paso conforme se acercaron a la plaza mayor. |
| On the day of the march, they closed ranks and slowed their pace as they approached the main square. |
cerrarse v prnl | (vehículo: ceñirse en curva) (street) | block⇒ vtr |
| En la carretera, una camioneta no logró esquivar el coche que se cerró en la curva. |
| On the highway, the van was unable to avoid the car blocked on the curve. |
cerrarse a algo v prnl + prep | (negarse, resistirse) | close yourself to [sth] v expr |
| (informal, stubborn) | dig in your heels, refuse to budge v expr |
| Cuando empieza a recibir críticas siempre se pone a la defensiva y se cierra al diálogo. |
| Whenever he starts getting criticism, he always gets on the defensive and closes himself to dialogue. |
cerrarse v prnl | (cielo: cubrirse de nubes) (sky) | become overcast vi + adj |
| | cloud over v expr |
| De pronto el cielo se cerró y empezó a llover. |
| Suddenly the sky became overcast and it began to rain. |
cerrarse v prnl | (noche: oscurecer por completo) (night) | fall⇒ vi |
| Diariamente salía de su casa al cerrarse la noche y regresaba al despuntar el alba. |
| Every day he would leave his house as night fell and return as dawn broke. |
cerrarse vtr | (derecho: hacer concluir un caso) (solved or unsolved) | close⇒ vtr |
| (solved) | finish⇒ vtr |
| Se cerró el caso pero todavía quedan muchas preguntas al respecto. |
| The case was closed but many questions remain unanswered. |
cerrarse vtr | (derecho: terminar expediente) | close⇒, shut⇒ vtr |
| Han pasado diez años y no se ha cerrado ese expediente. |
| The case has still not been closed after ten years. |
Additional Translations |
cerrar⇒ vtr | (herida: cicatrizar) | heal⇒ vi |
| | close⇒, close up⇒ vi |
| La herida cerró muy bien. |
| The wound healed very nicely. |
cerrar vtr | (ropa: abotonar, abrochar) (zip fastener) | do up, zip up vtr phrasal sep |
| (buttons) | button up vtr phrasal sep |
| Ciérrale la chaqueta al niño para que no le dé frío. |
| Andrés fue al baño y no se cerró la bragueta. |
| Andrew went to the bathroom and forgot to zip up his fly. |
cerrar vtr | (frasco: ajustar la tapa) (jar, container) | close⇒, cover⇒, seal⇒ vtr |
| | ⇒ vtr |
| Tienes que cerrar los frascos y los botes para que no huela mal el frigorífico. |
| You have to seal (or: close) the bottles and jars so that the refrigerator doesn't smell bad. |
cerrar vtr | (grifo: parar el agua) | turn off vtr phrasal sep |
| Cierra siempre el grifo mientras te estés lavando los dientes. |
| Always turn off the faucet while you're brushing your teeth. |
cerrar vtr | (puño: apretar) (fist) | clench⇒, tighten⇒ vtr |
| Cerré los puños tan fuerte de la tensión que reventé un vaso. |
| I clenched my fists so tightly from the tension that I broke a glass. |
cerrar vtr | AmL (luces: apagar) (lights, TV) | turn off vtr phrasal sep |
| (UK) | turn out vtr phrasal sep |
| (informal) | shut off vtr phrasal sep |
| No se te olvide cerrar las luces al salir para no gastar electricidad. |
| Don't forget to turn off the lights when you leave, to avoid wasting electricity. |