Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | fecho m, trava ƒ; c. centralizado trava centralizada; c. de seguridad fecho de segurança; c. relámpago amer (cremallera) fecho ecler, fecho-relâmpago m. |
2 | (acción) fechamento m; el c. de una empresa o fechamento de uma empresa; la hora del c. de un periódico a hora do fechamento de um jornal; c. patronal Econ locaute m. |
3 | Loc: ✦ echar el c. fazer o fechamento; fig & fam pôr fim a; echemos el c. a este asunto vamos pôr um fim neste assunto |
I | vtr fechar; c. la luz/la radio/la televisión fechar a luz/o rádio/a televisão; c. los ojos/una puerta fechar os olhos/uma porta; c. un acuerdo/una tienda fechar um acordo/uma loja; c. un cajón/un libro/un sobre fechar uma gaveta/um libro/um envelope; c. un desfile/un discurso fechar um desfile/um discurso; c. un paraguas/el grifo fechar um guarda-chuva/a torneira; c. un paréntesis/unas comillas fechar um parentese/umas aspas; c. una herida fechar uma ferida; c. una vocal fechar uma vogal. |
II | vi fechar; el bar cierra a las nueve o bar fecha às nove; los domingos cerramos fechamos aos domingos. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
cierreFrom the English "close" nm | (horario) | fechamento sm |
encerramento sm | ||
Tienes que terminar hoy para la hora de cierre. | ||
Você precisa concluir o fechamento dos negócios hoje. | ||
cierre, broche, hebillaFrom the English "clasp" nm,nm,nf | (collar) | fecho sm |
El cierre de este collar es diminuto. | ||
O fecho desse colar é pequeno | ||
cierre, clausuraFrom the English "lockout" nm,nf | (de un negocio) (paralisação do empregador) | lockout sm |
greve patronal loc sf | ||
cierre, botónFrom the English "fastening" nm,nm | presilha, fivela sf | |
fecho sm | ||
fechamento sm | ||
cierre, clausuraFrom the English "closure" nm,nf | encerramento sm | |
fechamento sm | ||
El cierre de la cafetería decepcionó a mucha gente. | ||
O encerramento da cafeteria desapontou muitas pessoas. | ||
cierreFrom the English "tying up" nm | (negócios) | fechamento sm |
El cierre del trato requirió varias reuniones. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
cierre, pestillo, cerrojoFrom the English "catch" nm,nm,nm | fecho sm | |
El cierre de la maleta está atascado. | ||
O fecho da mala está emperrado. | ||
cierre, clausuraFrom the English "closedown" nm,nf | (de un negocio) | encerramento, fechamento sm |
El inspector de sanidad y seguridad ordeno un cierre completo hasta que la fábrica fuera completamente segura. | ||
cierreFrom the English "shutdown" nm | (BRA) | fechamento sm |
(POR) | fecho, encerramento sm | |
El cierre de la empresa dejó a mucha gente sin trabajo. | ||
cremallera, cierreFrom the English "fastener" nf,nm | (ropa) (BRA) | zíper sm |
colchete sm | ||
fecho sm | ||
broche, pasador, cierre, falleba, hembrillaFrom the English "hasp" nm,nm,nf,nf | (de porta, etc.) | fecho sm |
conclusión, resumen final, cierreFrom the English "wrap-up" nf,nm + adj mf,nm | (final) | resumo sm |
final, término, cierreFrom the English "wrap-up" nm,nm,nm | conclusão sf | |
restricciones, cierreFrom the English "circuit breaker" nfpl,nm | (mecanismo para reduzir infecção) | circuit breaker estrang |
cremallera, cierre, zíper, braguetaFrom the English "zip" nf,nm,nm,nf | (ES) (BRA) | zíper sm |
(POR) | fecho sm | |
Trevor se subió la cremallera de la chaqueta. | ||
Trevor subiu o zíper de sua jaqueta. | ||
final, cierreFrom the English "closure" nm,nm | encerramento sm | |
resolução sf | ||
conclusão sf | ||
El final del periodo de votación se producirá a las 7:00. | ||
clausura, cierreFrom the English "closure" nf,nm | (Matemáticas) (matemática) | fechamento sm |
La multiplicación tiene clausura, pero la división no. | ||
pasar página, fin, cierreFrom the English "closure" loc verb,nm,nm | (informal) | superar v int |
Como no pudo asistir al funeral, David visitó la tumba de su padre posteriormente para poder pasar página. | ||
Como não podia ir ao funeral, David visitou o túmulo do pai para superar. | ||
hora de cierre, cierreFrom the English "closing time" nf + loc adj,nm | hora de fechar sf | |
La hora de cierre de la mayoría de los negocios del centro es entre las 5 y las 8pm. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
cerrar⇒From the English "close" vtr | fechar vt | |
Por favor, cierra la ventana. | ||
Por favor, feche a janela. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
cerrarFrom the English "close" vi | (definitivamente) (encerrar atividades) | fechar v int |
Mi restaurante favorito cerró. | ||
Meu restaurante preferido fechou. | ||
cerrarFrom the English "close" vi | fechar v int | |
La tienda cerró a las 9 de la noche. | ||
A loja fechava às nove horas. | ||
cerrarFrom the English "close" vtr | (mercado financeiro) | fechar v int |
El mercado cerró al alza hoy. | ||
O mercado fechou em alta hoje. | ||
cerrar, tapar, llenar, cegarFrom the English "close" vtr,vtr,vtr,vtr | (abertura) | fechar, firmar vt |
Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo. | ||
Os construtores fecharam a parede com o último tijolo. | ||
cerrar, bloquearFrom the English "close" vtr,vtr | fechar, bloquear vt | |
Los obreros cerraron el camino. | ||
Os trabalhadores fecharam a estrada. | ||
cerrar, sellarFrom the English "close" vtr,vtr | (trato, negocio) | fechar vt |
El vendedor espera cerrar el trato hoy. | ||
O vendedor quer fechar o negócio hoje. | ||
cerrar, sellarFrom the English "seal" vtr,vtr | (sobres) (fechar bem) | fixar, selar, vedar vt |
lacrar vt | ||
Lame el sobre para cerrarlo. | ||
Lamba o envelope para vedá-lo. | ||
cerrar⇒, clausurar⇒From the English "close" vtr | (acto, evento) | encerrar vt |
El último orador cerró la sesión. | ||
O orador final encerrou a sessão. | ||
cerrar⇒, completar⇒From the English "close" vtr | fechar vt | |
La gente cerró el círculo uniendo sus manos. | ||
As pessoas fecharam o círculo dando as mãos. | ||
cerrar⇒, parar⇒From the English "close" vtr | fechar vt | |
La empresa cerró la fábrica el día de Navidad. | ||
A empresa fechou a fábrica no dia de Natal. | ||
finalizar, terminar, cerrar, concluirFrom the English "close" vtr,vtr | encerrar, fechar vt | |
Vamos a finalizar las negociaciones ahora. | ||
Vamos encerrar as negociações aqui. | ||
cerrar⇒From the English "shut it down" vi | (comércio) | obrigar a fechar expres v |
Tuvimos que cerrar por falta de ventas. | ||
cerrarFrom the English "close down" vi | (negócios) | fechar v int |
Cuando mataron al doctor tuvieron que cerrar la clínica. | ||
Quando o médico foi morto, a clínica se viu obrigada a fechar. | ||
cerrar, arrollar, plegarFrom the English "furl" vtr,vtr,vtr | (una sombrilla) | enrolar vt |
cerrar, bajarFrom the English "pull down" vtr,vtr | abaixar, baixar vt | |
puxar vt | ||
Siempre cierro las cortinas en la noche. | ||
Sempre baixo as persianas à noite. | ||
cerrar, bajar la cortina deFrom the English "shut down" vtr,loc verb | fechar vt | |
encerrar vt | ||
Pienso cerrar el negocio el mes que viene. | ||
Planejo fechar a empresa no mês que vem. | ||
cerrarFrom the English "close off" vtr | bloquear vt | |
La policía cerró la carretera debido a un grave accidente. | ||
cerrar, dejar de funcionarFrom the English "shut down" vi,loc verb | (parar de operar) | encerrar vt |
fechar vt | ||
Muchas tiendas han cerrado debido a la crisis económica. | ||
cerrarFrom the English "close up" vtr | (las heridas) (ferida) | fechar-se vp |
La herida cerrará con el tiempo. | ||
A ferida vai se fechar gradualmente com o tempo. | ||
cerrarFrom the English "shut" vtr | fechar vt | |
Estaba refrescando así que Mark cerró la ventana. | ||
Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela. | ||
cerrar, terminar, concluirFrom the English "finalize" vtr,vtr,vtr | concluir, finalizar vt | |
El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto. | ||
cerrar, llegar aFrom the English "conclude" vtr,vi + prep | concluir vt | |
Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato. | ||
cerrarFrom the English "close out" vtr | (conta) | encerrar vt |
fechar vt | ||
Saqué la mayor parte del dinero pero dejé una pequeña cantidad para no tener que cerrarla. | ||
cerrar, clausurarFrom the English "close down" vtr,vtr | (negócios) | fechar vt |
La sociedad contra la explotación de mujeres juró cerrar el local de pornografía. | ||
A Liga Contra a Exploração das Mulheres jurou fechar a loja de pornô. | ||
cerrarFrom the English "lock off" vtr | bloquear vt | |
cerrarFrom the English "sew up" vtr | (trato, acuerdo) (figurado, concluir plano) | costurar vt |
Tuvimos que bajar el precio para cerrar el trato. | ||
cerrar⇒, redondear⇒From the English "wrap up" vtr | encerrar vt | |
resumir vt | ||
concluir vt | ||
Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión. | ||
Vamos encerrar a reunião - tenho que pegar um avião. | ||
cerrar⇒From the English "close up" vtr | fechar vt | |
Nina cerró el negocio y se fue a su casa. | ||
Nina fechou a loja e foi para casa. | ||
cerrarFrom the English "cast off" vtr | (costura) (costura, pontos) | soltar vt |
Una buena manera de dar forma a las mangas de un suéter cuando tejes, es cerrar ciertos puntos al principio de cada fila. | ||
Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira. | ||
cerrarFrom the English "lock off" vtr | desligar por segurança vt + loc adv | |
cerrar, echar la llaveFrom the English "lock up" vi,loc verb | trancar vt | |
Quien salga el último, que se acuerde de cerrar. | ||
A última pessoa a sair deve trancar. | ||
cerrarFrom the English "shut up" vi | (estabelecimento comercial) | fechar v int |
Los dueños del boliche cerraron porque había muchas quejas por los ruidos durante toda la noche. | ||
Os donos da boate fecharam por causa de reclamações sobre o barulho a noite inteira. | ||
cerrar, asegurarFrom the English "fasten" vtr,vtr | trancar vt | |
La granjera cerró la cancela tras ella. | ||
A fazendeira trancou o portão depois de passar. | ||
cerrarFrom the English "ramp down" vtr | concluir vt | |
encerrar vt | ||
finalizar vt | ||
cerrar, asegurarFrom the English "clinch" vtr,vtr | (negócio) | fechar acordo expres v |
Esperamos poder cerrar el trato esta tarde. | ||
Esperamos fechar acordo esta tarde. | ||
cerrarFrom the English "shut up" vtr | (estabelecimento comercial) | fechar vt |
Patel estaba cerrando el negocio cuando dos hombres lo atacaron. | ||
Patel estava fechando a loja quando os dois homens o atacaram. | ||
cerrar, correrFrom the English "to" vtr,vtr | fechado adj | |
fechar vt | ||
Cuando cayó la noche, cerró las cortinas. | ||
Quando a noite caiu, ela fechou as persianas. | ||
cerrar, conseguirFrom the English "land" vtr,vtr | (contrato) (ganhar) | conseguir, obter vt |
Su compañía cerró un importante contrato con el Gobierno. | ||
A empresa dele conseguiu um grande contrato com o governo. | ||
cerrar, completarFrom the English "complete" vtr,vtr | (venta) (contrato) | fechar vt |
Hemos intercambiado contratos y esperamos cerrar la venta de la casa la próxima semana. | ||
Trocamos contratos e devemos fechar a compra da casa na próxima semana. | ||
cerrar, cerrar los postigos, cerrar las contraventanasFrom the English "shutter" vtr,loc verb,loc verb | fechar a persiana loc v | |
Bill cerró la tienda antes de irse a casa a cenar. | ||
cerrarFrom the English "bind" vtr | (un acuerdo) (figurado) | firmar vt |
La pareja cerró su matrimonio intercambiando anillos. | ||
cerrarFrom the English "cloture" vtr | (debate) | encerrar vt |
Han cerrado el debate, ya no hay nada más que decir. | ||
cerrarFrom the English "shutter" vtr | fechar vt | |
Isabel cerró su negocio para pasar más tiempo con su familia. | ||
cerrar, vendarFrom the English "tape" ,vtr | (con cinta adhesiva) (com fita) | amarrar vt |
Joan cerró el paquete, que estaba listo para enviarse por correo. | ||
John amarrou o pacote, pronto para entrar no correio. | ||
vallar, cercar, delimitar, cerrarFrom the English "wall in" vtr,vtr,vtr,vtr | fechar vt | |
(informal) | tampar vt | |
cercar vt | ||
Utilizó ladrillos para vallar el jardín. | ||
abrochar, cerrar, abotonar, subirFrom the English "do up" vtr,vtr,vtr,vtr | abotoar, fechar vt | |
Abróchate los botones: está helado afuera. | ||
Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco. | ||
concluir, cerrarFrom the English "conclude" vtr,vtr | concluir vt | |
El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara. | ||
salir, cerrarFrom the English "quit" vi,vtr | (informática) (programa de computador) | fechar vt |
Sal de Word antes de cerrar el ordenador. | ||
Feche o "Word" antes de desligar o computador. | ||
correr, cerrarFrom the English "draw" vtr,vtr | (cerrar) (cortinas) | puxar vt |
Cada noche corren las cortinas. | ||
Todas as noites puxam as cortinas. | ||
abrochar, cerrarFrom the English "clasp" vtr,vtr | apertar vt | |
¿Me abrochas la pulsera? | ||
apretar, cerrarFrom the English "double" vtr,vtr | (os punhos) | fechar vt |
Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba. | ||
abrir, cerrarFrom the English "swing" vtr,vtr | (swing open) | mover, balançar vt |
Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta. |
'cierre' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: